Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 99.9% (6778 of 6783 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/zh_Hans/
This commit is contained in:
Eric 2021-02-18 10:31:23 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 8755f55956
commit 800ac48f2a
1 changed files with 109 additions and 212 deletions

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n" "Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:32-0800\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:32-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-17 22:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-18 13:52+0000\n"
"Last-Translator: taotieren <admin@taotieren.com>\n" "Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"kicad/master-source/zh_Hans/>\n" "kicad/master-source/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@ -190,9 +190,9 @@ msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5"
msgstr "不支持您的 OpenGL 版本。最低要求为 1.5" msgstr "不支持您的 OpenGL 版本。最低要求为 1.5"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:533 #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:533
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Last render time %.0f ms" msgid "Last render time %.0f ms"
msgstr "渲染时间 %.3f s" msgstr "上次渲染时间 %.0f s"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:737 #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:737
#, c-format #, c-format
@ -7046,9 +7046,9 @@ msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
msgstr "图框引脚 %s 在图框内没有匹配的分层标签" msgstr "图框引脚 %s 在图框内没有匹配的分层标签"
#: eeschema/connection_graph.cpp:2872 #: eeschema/connection_graph.cpp:2872
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin outside the sheet" msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin outside the sheet"
msgstr "图框引脚 %s 在图框内没有匹配的分层标签" msgstr "层次标签 %s 在图框外没有匹配的图框引脚"
#: eeschema/cross-probing.cpp:252 pcbnew/cross-probing.cpp:167 #: eeschema/cross-probing.cpp:252 pcbnew/cross-probing.cpp:167
#, c-format #, c-format
@ -8441,9 +8441,8 @@ msgstr "按网络筛选项目:"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Only include selected items" msgid "Only include selected items"
msgstr "删除选择项" msgstr "只包含选中选中项"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:148
msgid "Set To" msgid "Set To"
@ -11022,24 +11021,20 @@ msgid "Update Schematic from PCB"
msgstr "从 PCB 更新原理图" msgstr "从 PCB 更新原理图"
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:21 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Parent symbol:" msgid "Parent symbol:"
msgstr "放置符号" msgstr "父符号:"
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Remove fields if not in parent symbol" msgid "Remove fields if not in parent symbol"
msgstr "如果不在符号中,则删除字段" msgstr "如果不在符号中,则删除字段"
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Reset fields if empty in parent symbol" msgid "Reset fields if empty in parent symbol"
msgstr "如果新符号中为空,则重置字段" msgstr "如果父符号为空,则重置字段"
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:67 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:67
#, fuzzy
msgid "Update Symbol Fields" msgid "Update Symbol Fields"
msgstr "符号字段" msgstr "更新符号字段"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:151 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:151
msgid "" msgid ""
@ -14941,14 +14936,12 @@ msgid "Export a symbol to a new library file"
msgstr "将符号导出到新库文件" msgstr "将符号导出到新库文件"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:173 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Update Symbol Fields..." msgid "Update Symbol Fields..."
msgstr "编辑符号字段..." msgstr "更新符号字段..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:173 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol" msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol"
msgstr "更新符号以包含库中的任何更改" msgstr "更新符号以匹配父符号中所做的任何更改"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:178 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:178
msgid "Add Symbol to Schematic" msgid "Add Symbol to Schematic"
@ -15215,18 +15208,16 @@ msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise"
msgstr "逆时针旋转所选项目" msgstr "逆时针旋转所选项目"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:376 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:376
#, fuzzy
msgid "Mirror Vertically" msgid "Mirror Vertically"
msgstr "垂直分布" msgstr "垂直镜像"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:376 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:376
msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgid "Flips selected item(s) from top to bottom"
msgstr "从上到下翻转选定的项目" msgstr "从上到下翻转选定的项目"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:382 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:382
#, fuzzy
msgid "Mirror Horizontally" msgid "Mirror Horizontally"
msgstr "水平分布" msgstr "水平镜像"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:382 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:382
msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgid "Flips selected item(s) from left to right"
@ -15969,7 +15960,7 @@ msgstr "编辑符号名"
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:643 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:643
msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgid "Symbol is not derived from another symbol."
msgstr "" msgstr "符号不是从另一个符号派生而来的。"
#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:231 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:231
#, c-format #, c-format
@ -16978,42 +16969,37 @@ msgid "Project Template Selector"
msgstr "选择工程模板" msgstr "选择工程模板"
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:96 #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Edit the project schematic" msgid "Edit the project schematic"
msgstr "使用整个原理图" msgstr "编辑项目原理图"
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:99 #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries"
msgstr "编辑全局和工程符号库" msgstr "编辑全局和/或工程原理符号库"
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102 #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102
msgid "Edit the project PCB design" msgid "Edit the project PCB design"
msgstr "" msgstr "编辑项目的 PCB 设计"
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries"
msgstr "编辑全局和项目封装库列表" msgstr "编辑全局和/或项目 PCB 封装库"
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Preview Gerber files" msgid "Preview Gerber files"
msgstr "查看 Gerber 文件" msgstr "预览 Gerber 文件"
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112 #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints"
msgstr "将位图图像转换为原理图或 PCB 元件" msgstr "将位图图像转换为原理符号或 PCB 封装"
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc."
msgstr "" msgstr "显示计算电阻、电流容量等的工具。"
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
msgid "" msgid ""
"Edit worksheet borders and title blocks for use in schematics and PCB designs" "Edit worksheet borders and title blocks for use in schematics and PCB designs"
msgstr "" msgstr "编辑用于原理图和 PCB 设计的图框板和标题块"
#: kicad/files-io.cpp:43 #: kicad/files-io.cpp:43
msgid "KiCad project file" msgid "KiCad project file"
@ -17084,23 +17070,21 @@ msgstr ""
"似乎不是有效的 KiCad 工程文件。" "似乎不是有效的 KiCad 工程文件。"
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:154 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Project Files" msgid "Project Files"
msgstr "保存工程文件" msgstr "工程文件"
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:158 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Editors" msgid "Editors"
msgstr "编辑" msgstr "编辑"
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:548 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:548
msgid "Load File to Edit" msgid "Load File to Edit"
msgstr "打开文件编辑" msgstr "打开文件编辑"
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:658 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:658
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Project: %s" msgid "Project: %s"
msgstr "- 工程: " msgstr "工程:%s"
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:693 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:693
msgid "Restoring session" msgid "Restoring session"
@ -17385,48 +17369,40 @@ msgid "Close the current project"
msgstr "关闭当前工程" msgstr "关闭当前工程"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Schematic Editor" msgid "Schematic Editor"
msgstr "Eeschema 原理图编辑器" msgstr "原理图编辑器"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Edit schematic" msgid "Edit schematic"
msgstr "编辑原理图" msgstr "编辑原理图"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:70 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Edit schematic symbols" msgid "Edit schematic symbols"
msgstr "编辑原理图符号" msgstr "编辑原理图符号"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76
#, fuzzy
msgid "PCB Editor" msgid "PCB Editor"
msgstr "切换到 PCB 编辑器" msgstr "PCB 编辑器"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76
msgid "Edit PCB" msgid "Edit PCB"
msgstr "编辑 PCB" msgstr "编辑 PCB"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Edit PCB footprints" msgid "Edit PCB footprints"
msgstr "编辑 PCB 封装" msgstr "编辑 PCB 封装"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Gerber Viewer" msgid "Gerber Viewer"
msgstr "Gerber 文件查看器" msgstr "Gerber 文件查看器"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Preview Gerber output files" msgid "Preview Gerber output files"
msgstr "查看 Gerber 文件" msgstr "预览 Gerber 输出文件"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:94 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Image Converter" msgid "Image Converter"
msgstr "KiCad2step 转换器" msgstr "图片转换器"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:94 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:94
msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components" msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components"
@ -17441,9 +17417,8 @@ msgid "Run component calculations, track width calculations, etc."
msgstr "运行元件计算,布线宽度计算等。" msgstr "运行元件计算,布线宽度计算等。"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Worksheet Editor" msgid "Worksheet Editor"
msgstr "图框" msgstr "图框编辑器"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105
msgid "Edit worksheet graphics and text" msgid "Edit worksheet graphics and text"
@ -18041,7 +18016,6 @@ msgid "Attenuation more than %f dB"
msgstr "衰减大于 %f dB, 请重新设置" msgstr "衰减大于 %f dB, 请重新设置"
#: pcb_calculator/attenuators/bridget_tee_formula.h:2 #: pcb_calculator/attenuators/bridget_tee_formula.h:2
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"### Bridged Tee Attenuator\n" "### Bridged Tee Attenuator\n"
"__Zin__ desired input impedance in &#x2126;<br>\n" "__Zin__ desired input impedance in &#x2126;<br>\n"
@ -18053,9 +18027,9 @@ msgid ""
"* ___R1 = Z<sub>0</sub> \\* (L - 1)___\n" "* ___R1 = Z<sub>0</sub> \\* (L - 1)___\n"
"* ___R2 = Z<sub>0</sub> / (L - 1)___" "* ___R2 = Z<sub>0</sub> / (L - 1)___"
msgstr "" msgstr ""
"### 桥 T 型衰减器:\n" "### 桥接的 T 型衰减器:\n"
"__Zin__ 所需的输入阻抗 &#x2126;<br>\n" "__Zin__ 期望的输入阻抗 &#x2126;<br>\n"
"__Zout__ 所需的输出阻抗<br>\n" "__Zout__ 期望的输出阻抗<br>\n"
"__Z<sub>0</sub> = Zin = Zout__<br><br>\n" "__Z<sub>0</sub> = Zin = Zout__<br><br>\n"
"\n" "\n"
"* __a__ 衰减(以 dB 表示)\n" "* __a__ 衰减(以 dB 表示)\n"
@ -18064,7 +18038,6 @@ msgstr ""
"* ___R2 = Z<sub>0</sub> / (L - 1)___" "* ___R2 = Z<sub>0</sub> / (L - 1)___"
#: pcb_calculator/attenuators/pi_formula.h:2 #: pcb_calculator/attenuators/pi_formula.h:2
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"### PI Attenuator\n" "### PI Attenuator\n"
"__Zin__ desired input impedance in &#x2126;<br>\n" "__Zin__ desired input impedance in &#x2126;<br>\n"
@ -18091,7 +18064,6 @@ msgstr ""
"* ___R3 = 1/ (A/Zout - 1/R2 )___" "* ___R3 = 1/ (A/Zout - 1/R2 )___"
#: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2 #: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"### Split Attenuator\n" "### Split Attenuator\n"
"#### Attenuation is 6dB\n" "#### Attenuation is 6dB\n"
@ -18110,7 +18082,6 @@ msgstr ""
"___R1 = R2 = R3 = Z<sub>out</sub>/3___\n" "___R1 = R2 = R3 = Z<sub>out</sub>/3___\n"
#: pcb_calculator/attenuators/tee_formula.h:2 #: pcb_calculator/attenuators/tee_formula.h:2
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"### Tee Attenuator\n" "### Tee Attenuator\n"
"__Zin__ desired input impedance in &#x2126;<br>\n" "__Zin__ desired input impedance in &#x2126;<br>\n"
@ -18296,14 +18267,12 @@ msgid "Tee"
msgstr "T 型" msgstr "T 型"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:265 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Bridged tee" msgid "Bridged tee"
msgstr "桥 T 型" msgstr "桥 T 型"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:265 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Resistive splitter" msgid "Resistive splitter"
msgstr "电阻分压型" msgstr "电阻分流器"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:267 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:267
msgid "Attenuators" msgid "Attenuators"
@ -18317,27 +18286,25 @@ msgid "Parameters"
msgstr "参数" msgstr "参数"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:292 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:292
#, fuzzy
msgid "Attenuation:" msgid "Attenuation:"
msgstr "衰减" msgstr "衰减"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:299 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:299
msgid "dB" msgid "dB"
msgstr "dB" msgstr "dB"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:303 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Zin:" msgid "Zin:"
msgstr "" msgstr "锌:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:314 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Zout:" msgid "Zout:"
msgstr "输出阻抗(Zout)" msgstr "输出阻抗(Zout)"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:374 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:374
#, fuzzy
msgid "R3:" msgid "R3:"
msgstr "3:" msgstr "R3:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:426 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:426
msgid "RF Attenuators" msgid "RF Attenuators"
@ -18348,17 +18315,14 @@ msgid "Inputs"
msgstr "输入" msgstr "输入"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:443 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:443
#, fuzzy
msgid "Required resistance:" msgid "Required resistance:"
msgstr "所需电阻:" msgstr "所需电阻:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:454 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Exclude value 1:" msgid "Exclude value 1:"
msgstr "排除值 1" msgstr "排除值 1"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:465 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:465
#, fuzzy
msgid "Exclude value 2:" msgid "Exclude value 2:"
msgstr "排除值 2" msgstr "排除值 2"
@ -18383,19 +18347,16 @@ msgid "Solutions"
msgstr "解决方案" msgstr "解决方案"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:513 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:513
#, fuzzy
msgid "Simple solution:" msgid "Simple solution:"
msgstr "简单的解决方案:" msgstr "简单的解决方案:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:533 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:533
#, fuzzy
msgid "3R solution:" msgid "3R solution:"
msgstr "3R 解决方案:" msgstr "3R 解决方案:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:553 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:553
#, fuzzy
msgid "4R solution:" msgid "4R solution:"
msgstr "4R 解决方案:" msgstr "4R 解决方案:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:613 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:613
msgid "E-Series" msgid "E-Series"
@ -18447,7 +18408,6 @@ msgid "Coplanar wave guide"
msgstr "共面波导" msgstr "共面波导"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:692 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:692
#, fuzzy
msgid "Coplanar wave guide w/ ground plane" msgid "Coplanar wave guide w/ ground plane"
msgstr "共面波导与接地层" msgstr "共面波导与接地层"
@ -18515,12 +18475,12 @@ msgstr "表面粗糙度:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:826 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:826
msgid "Insulator mu:" msgid "Insulator mu:"
msgstr "" msgstr "绝缘子亩:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:838 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:838
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Conductor mu:" msgid "Conductor mu:"
msgstr "导线长度" msgstr "导体 mu"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:857 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:857
msgid "Component Parameters" msgid "Component Parameters"
@ -18604,19 +18564,17 @@ msgid "Applied current:"
msgstr "应用电流:" msgstr "应用电流:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1245 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1245
#, fuzzy
msgid "Plating resistivity:" msgid "Plating resistivity:"
msgstr "镀电阻率Ohm.m" msgstr "镀电阻率:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1263 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1263
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1549 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1549
#, fuzzy
msgid "ohm-meter" msgid "ohm-meter"
msgstr "欧姆 - 米" msgstr "欧姆 - 米"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1267 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1267
msgid "Substrate relative permittivity:" msgid "Substrate relative permittivity:"
msgstr "" msgstr "基质相对介电常数:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1269 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1269
msgid "Relative dielectric constant (epsilon r)" msgid "Relative dielectric constant (epsilon r)"
@ -18653,7 +18611,6 @@ msgid "nanoseconds"
msgstr "ns" msgstr "ns"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1322 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1322
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Warning:\n" "Warning:\n"
"Via pad diameter >= Clearance hole diameter.\n" "Via pad diameter >= Clearance hole diameter.\n"
@ -18661,8 +18618,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"警告:\n" "警告:\n"
"过孔焊盘直径 >= 间隙过孔直径。\n" "过孔焊盘直径 >= 间隙过孔直径。\n"
"无法为过孔计算某些参数\n" "无法计算一些参数,因铜区域内有一个过孔。"
"在铜区内。"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1345 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1345
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1624 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1624
@ -18674,9 +18630,8 @@ msgstr "阻抗:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1463 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1463
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1632 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1632
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1730 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1730
#, fuzzy
msgid "ohm" msgid "ohm"
msgstr "Ω" msgstr "欧姆"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1357 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1357
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1636 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1636
@ -18693,9 +18648,8 @@ msgstr "电源损耗:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1377 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1377
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1656 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1656
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1754 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1754
#, fuzzy
msgid "W" msgid "W"
msgstr "W" msgstr "W"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1381 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1381
msgid "Thermal resistance:" msgid "Thermal resistance:"
@ -18708,7 +18662,7 @@ msgstr "使用导热系数 401 瓦特/(米-开尔文)"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1391 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1391
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "deg C/W" msgid "deg C/W"
msgstr "摄氏度" msgstr "摄氏度/瓦"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1395 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1395
msgid "Estimated ampacity:" msgid "Estimated ampacity:"
@ -18811,9 +18765,8 @@ msgid "Internal Layer Traces"
msgstr "内层布线" msgstr "内层布线"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1792 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1792
#, fuzzy
msgid "Voltage > 500 V:" msgid "Voltage > 500 V:"
msgstr "电压 > 500V" msgstr "电压 > 500 V"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1799 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1799
msgid "Update Values" msgid "Update Values"
@ -18848,54 +18801,44 @@ msgid "A7"
msgstr "A7" msgstr "A7"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1855 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1855
#, fuzzy
msgid "0 .. 15 V" msgid "0 .. 15 V"
msgstr "0 .. 15V" msgstr "0 .. 15 V"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1856 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1856
#, fuzzy
msgid "16 .. 30 V" msgid "16 .. 30 V"
msgstr "16 .. 30V" msgstr "16 .. 30 V"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1857 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1857
#, fuzzy
msgid "31 .. 50 V" msgid "31 .. 50 V"
msgstr "31 .. 50V" msgstr "31 .. 50 V"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1858 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1858
#, fuzzy
msgid "51 .. 100 V" msgid "51 .. 100 V"
msgstr "51 .. 100V" msgstr "51 .. 100 V"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1859 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1859
#, fuzzy
msgid "101 .. 150 V" msgid "101 .. 150 V"
msgstr "101 .. 150V" msgstr "101 .. 150 V"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1860 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1860
#, fuzzy
msgid "151 .. 170 V" msgid "151 .. 170 V"
msgstr "151 .. 170V" msgstr "151 .. 170 V"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1861 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1861
#, fuzzy
msgid "171 .. 250 V" msgid "171 .. 250 V"
msgstr "171 .. 250V" msgstr "171 .. 250 V"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1862 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1862
#, fuzzy
msgid "251 .. 300 V" msgid "251 .. 300 V"
msgstr "251 .. 300V" msgstr "251 .. 300 V"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1863 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1863
#, fuzzy
msgid "301 .. 500 V" msgid "301 .. 500 V"
msgstr "301 .. 500V" msgstr "301 .. 500 V"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1864 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1864
#, fuzzy
msgid " > 500 V" msgid " > 500 V"
msgstr " > 500V" msgstr " > 500 V"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1873 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1873
msgid "" msgid ""
@ -18989,7 +18932,6 @@ msgid "Not worth using"
msgstr "不值得使用" msgstr "不值得使用"
#: pcb_calculator/eserie_help.h:2 #: pcb_calculator/eserie_help.h:2
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"E-series defined in IEC 60063 are a widely accepted system of preferred\n" "E-series defined in IEC 60063 are a widely accepted system of preferred\n"
"numbers for electronic components. Available values are approximately\n" "numbers for electronic components. Available values are approximately\n"
@ -19020,17 +18962,16 @@ msgstr ""
"广泛接受的电子元器件首选编号系统。可用值在对数刻度\n" "广泛接受的电子元器件首选编号系统。可用值在对数刻度\n"
"上近似等距。\n" "上近似等距。\n"
"\n" "\n"
"\tE12: 1.0 1.2 1.5 1.8 2.2 2.7 3.3 3.9 4.7 5.6 6.8 8.2\n" "\tE12: 1.0 1.2 1.5 1.8 2.2 2.7 3.3 3.9 4.7 5.6 6.8 8.2\n"
"\tE6: 1.0 - 1.5 - 2.2 - 3.3 - 4.7 - 6.8 -\n" "\tE6: 1.0 - 1.5 - 2.2 - 3.3 - 4.7 - 6.8 -\n"
"\tE3: 1.0 - - - 2,2 - - - 4,7 - - -\n" "\tE3: 1.0 - - - 2.2 - - - 4.7 - - -\n"
"\tE1: 1.0 - - - - - - - - - - -\n" "\tE1: 1.0 - - - - - - - - - - -\n"
"\n" "\n"
"此计算器查找标准 E 系列元件的组合来\n" "此计算器查找标准 E 系列元件的组合来\n"
"创建任意值。您可以输入所需的电阻范围从0,0025 到 4000 kOhm。\n" "创建任意值。您可以输入所需的电阻范围从0.0025 到 4000 k?。\n"
"给出的解决方案使用多达 4 个元件。\n" "给出的解决方案使用多达 4 个元件。\n"
"\n" "\n"
"默认情况下,请求值总是被排除在解决方案集之外。也可以指定将最多两个额外的值排" "默认情况下,请求值总是被排除在解决方案集之外。也可以指定将最多两个额外的值排除在解决方案之外,前提是\n"
"除在解决方案之外,前提是\n"
"这些组件值不可用。\n" "这些组件值不可用。\n"
"\n" "\n"
"解决方案依照下列格式提供:\n" "解决方案依照下列格式提供:\n"
@ -19095,7 +19036,6 @@ msgid "Incorrect value for R1 R2"
msgstr "R1 R2 的值错误" msgstr "R1 R2 的值错误"
#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current_formula.h:2 #: pcb_calculator/tracks_width_versus_current_formula.h:2
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated " "If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated "
"to suit.\n" "to suit.\n"
@ -19118,23 +19058,21 @@ msgid ""
"__W,H__ = width and thickness in mils \n" "__W,H__ = width and thickness in mils \n"
"__K__ = 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n" "__K__ = 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n"
msgstr "" msgstr ""
"如果指定最大电流,则会根据需要计算布线宽度。\n" "如果指定最大电流,则会计算相应的布线宽度。\n"
"\n" "\n"
"如果指定其中一个布线宽度,则将计算它可以处理的最大电流。然后将计算另一个布线" "如果你指定其中一个布线宽度,则将计算它可以处理的最大电流。然后将计算另外的同样处理此电流的布线宽度。\n"
"的宽度,以便处理此电流。\n"
"\n" "\n"
"控制值以粗体显示。\n" "控制值以粗体显示。\n"
"\n" "\n"
"计算适用于高达 35A外部或 17.5A(内部)的电流、高达 100 摄氏度和宽度高达 " "计算适用于最大 35A外部或 17.5A(内部)的电流、最多 100 摄氏度的气温上升和最多 400mil10mm的宽度。\n"
"400mil10mm的电流。\n"
"\n" "\n"
"该公式来自 IPC 2221为\n" "来自 IPC 2221的该公式,为\n"
"<center>__I = K * dT<sup>0.44</sup> * (W*H)<sup>0.725</sup>__</center>\n" "<center>__I = K * dT<sup>0.44</sup> * (W*H)<sup>0.725</sup>__</center>\n"
"其中: \n" "其中: \n"
"__I__ = 最大电流(安培) \n" "__I__ = 最大电流(单位:安培) \n"
"__dt__ = 温度上升高于环境温度 C \n" "__dt__ = 环境温度温升(单位:摄氏度) \n"
"__WH__ = 以 mils 为布线的宽度和厚度 \n" "__WH__ = 布线的宽度和厚度 (单位:密耳)\n"
"__K__ = 0.024 用于内部布线0.048 表示外部布线\n" "__K__ = 0.024 用于内部布线0.048 用于外部布线\n"
#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:127 pcb_calculator/via.cpp:68 #: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:127 pcb_calculator/via.cpp:68
msgid "Relative Dielectric Constants" msgid "Relative Dielectric Constants"
@ -19149,21 +19087,18 @@ msgid "Specific Resistance"
msgstr "电阻系数" msgstr "电阻系数"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Substrate relative permittivity (dielectric constant)" msgid "Substrate relative permittivity (dielectric constant)"
msgstr "Epsilon R相对介电常数" msgstr "基质相对电容率 (介电常数)"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:125 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Dielectric loss (dissipation factor)" msgid "Dielectric loss (dissipation factor)"
msgstr "介质损耗因数" msgstr "介电损耗 (消耗因数)"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:131 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:131
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor " "Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor "
"(ohm*meter)" "(ohm*meter)"
msgstr "电阻或导体的电阻率(Ω*米)" msgstr "电阻系数或导体电阻率 (欧姆*米)"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:137 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:137
msgid "Frequency of the input signal" msgid "Frequency of the input signal"
@ -19176,9 +19111,9 @@ msgstr "输入信号的频率"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:366 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:366
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Effective %s:" msgid "Effective %s:"
msgstr "预期 %s" msgstr "有效 %s"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:147 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:147
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:187 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:187
@ -19187,7 +19122,6 @@ msgstr "预期 %s"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:400 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:400
#, fuzzy
msgid "Conductor losses:" msgid "Conductor losses:"
msgstr "导体损耗:" msgstr "导体损耗:"
@ -19198,7 +19132,6 @@ msgstr "导体损耗:"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:289 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:289
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:401 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:401
#, fuzzy
msgid "Dielectric losses:" msgid "Dielectric losses:"
msgstr "介电损耗:" msgstr "介电损耗:"
@ -19208,7 +19141,6 @@ msgstr "介电损耗:"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402
#, fuzzy
msgid "Skin depth:" msgid "Skin depth:"
msgstr "趋肤深度:" msgstr "趋肤深度:"
@ -19217,45 +19149,39 @@ msgstr "趋肤深度:"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:225 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:225
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:331 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:331
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372
#, fuzzy
msgid "Height of substrate" msgid "Height of substrate"
msgstr "基板高度" msgstr "底材高度"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:154 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:154
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Height of box top" msgid "Height of box top"
msgstr "框高度" msgstr "框高度"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:157 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:157
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:227 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:227
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:377 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:377
#, fuzzy
msgid "Strip thickness" msgid "Strip thickness"
msgstr "板厚" msgstr "带状线厚度"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:159 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:159
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Roughness" msgid "Roughness"
msgstr "表面粗糙度" msgstr "粗糙度"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Conductor roughness" msgid "Conductor roughness"
msgstr "导体粗糙度" msgstr "导体粗糙度"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162
msgid "substrate" msgid "substrate"
msgstr "" msgstr "基质"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:163 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Relative permeability (mu) of substrate" msgid "Relative permeability (mu) of substrate"
msgstr "基底相对磁导率" msgstr "基底相对磁导率 (mu)"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:196 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:196
@ -19265,9 +19191,8 @@ msgstr "基底相对磁导率"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:340 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:340
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:379 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:379
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:408 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:408
#, fuzzy
msgid "conductor" msgid "conductor"
msgstr "电感" msgstr "导体"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:197 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:197
@ -19277,7 +19202,6 @@ msgstr "电感"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:341 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:341
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:380 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:380
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:409 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:409
#, fuzzy
msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgid "Relative permeability (mu) of conductor"
msgstr "导体相对磁导率 (mu)" msgstr "导体相对磁导率 (mu)"
@ -19286,9 +19210,8 @@ msgstr "导体相对磁导率 (mu)"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:383 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:383
#, fuzzy
msgid "Line width" msgid "Line width"
msgstr "线宽" msgstr "线宽"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:172 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:172
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205
@ -19296,7 +19219,6 @@ msgstr "线宽:"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:385 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Line length" msgid "Line length"
msgstr "线路长度" msgstr "线路长度"
@ -19307,9 +19229,8 @@ msgstr "线路长度"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:311 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:311
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:388 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:388
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:425 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:425
#, fuzzy
msgid "Characteristic impedance" msgid "Characteristic impedance"
msgstr "阻抗特性" msgstr "特性阻抗"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:211 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:211
@ -19319,14 +19240,12 @@ msgstr "阻抗特性"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:359 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:359
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:428 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Electrical length" msgid "Electrical length"
msgstr "电长度" msgstr "电长度"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:203 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:203
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:236 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:236
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:347 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Gap width" msgid "Gap width"
msgstr "间距宽度" msgstr "间距宽度"
@ -19336,40 +19255,33 @@ msgstr "ZF(H10) = Ey / Hx"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:257 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:257
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:290 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:290
#, fuzzy
msgid "TE-modes:" msgid "TE-modes:"
msgstr "TE-模式:" msgstr "TE-模式:"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:258 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:258
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:291 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:291
#, fuzzy
msgid "TM-modes:" msgid "TM-modes:"
msgstr "TM-模式:" msgstr "TM-模式:"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:261 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:261
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:294 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:294
#, fuzzy
msgid "insulator" msgid "insulator"
msgstr "翻译人员" msgstr "绝缘体"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:262 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:262
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:295 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Relative permeability (mu) of insulator" msgid "Relative permeability (mu) of insulator"
msgstr "绝缘体的相对磁导率 (mu)" msgstr "绝缘体的相对磁导率 (mu)"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Width of waveguide" msgid "Width of waveguide"
msgstr "波导宽度" msgstr "波导宽度"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:271 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Height of waveguide" msgid "Height of waveguide"
msgstr "波导管高度" msgstr "波导管高度"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:273 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Waveguide length" msgid "Waveguide length"
msgstr "波导管长度" msgstr "波导管长度"
@ -19380,9 +19292,8 @@ msgstr "Din"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:417 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Inner diameter (conductor)" msgid "Inner diameter (conductor)"
msgstr "内径(导体)" msgstr "内径(导体)"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:419 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:419
@ -19391,39 +19302,34 @@ msgstr "Dout"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:306 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:306
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:420 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Outer diameter (insulator)" msgid "Outer diameter (insulator)"
msgstr "外径(绝缘体)" msgstr "外径(绝缘体)"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:322 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:322
#, c-format #, c-format
msgid "Effective %s (even):" msgid "Effective %s (even):"
msgstr "" msgstr "有效 %s (偶数)"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:323 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:323
#, c-format #, c-format
msgid "Effective %s (odd):" msgid "Effective %s (odd):"
msgstr "" msgstr "有效 %s (奇数)"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:324 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Conductor losses (even):" msgid "Conductor losses (even):"
msgstr "导体损耗偶模:" msgstr "导体损耗 (偶数):"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:325 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Conductor losses (odd):" msgid "Conductor losses (odd):"
msgstr "导体损耗奇模" msgstr "导体损耗 (奇数)"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:326 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Dielectric losses (even):" msgid "Dielectric losses (even):"
msgstr "介电损耗偶模" msgstr "介电损耗 (偶数)"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Dielectric losses (odd):" msgid "Dielectric losses (odd):"
msgstr "介电损耗奇模" msgstr "介电损耗 (奇数)"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:352 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:352
msgid "Zeven" msgid "Zeven"
@ -19442,31 +19348,26 @@ msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)"
msgstr "奇模阻抗(通过驱动线相反 (差分) 电压)" msgstr "奇模阻抗(通过驱动线相反 (差分) 电压)"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:374 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:374
#, fuzzy
msgid "Distance between strip and top metal" msgid "Distance between strip and top metal"
msgstr "带状线和顶部导体的距离" msgstr "带状线和顶部金属间的距离"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405
msgid "Twists" msgid "Twists"
msgstr "扭曲" msgstr "扭曲"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Number of twists per length" msgid "Number of twists per length"
msgstr "每个长度的绞合数" msgstr "每个长度的板扭数"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412
#, fuzzy
msgid "environment" msgid "environment"
msgstr "环境变量" msgstr "环境"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:413 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Relative permittivity of environment" msgid "Relative permittivity of environment"
msgstr "环境的相对介电常数" msgstr "环境的相对介电常数"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:422 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:422
#, fuzzy
msgid "Cable length" msgid "Cable length"
msgstr "电缆长度" msgstr "电缆长度"
@ -19513,11 +19414,11 @@ msgstr "焊盘"
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:154 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:154
msgid "Ω" msgid "Ω"
msgstr "" msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:155 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:155
msgid "kΩ" msgid "kΩ"
msgstr "" msgstr "kΩ"
#: pcbnew/array_creator.cpp:188 #: pcbnew/array_creator.cpp:188
msgid "Create an array" msgid "Create an array"
@ -23050,9 +22951,8 @@ msgid "(specify multiple items separated by spaces for successive placement)"
msgstr "(指定多个项目,并用空格隔开以进行连续放置)" msgstr "(指定多个项目,并用空格隔开以进行连续放置)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Available footprints:" msgid "Available footprints:"
msgstr "可用路径" msgstr "可用封装"
#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240
@ -25538,9 +25438,8 @@ msgid "Track & Via Properties"
msgstr "布线与过孔属性" msgstr "布线与过孔属性"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Via drill size must be smaller than via diameter" msgid "Via drill size must be smaller than via diameter"
msgstr "过孔内径必须小于过孔外径" msgstr "过孔钻尺寸必须小于过孔直径"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:47
msgid "Via drill:" msgid "Via drill:"
@ -30807,14 +30706,12 @@ msgid "Show board setup"
msgstr "显示电路板设置" msgstr "显示电路板设置"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:786 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:786
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > "
"Constraints." "Constraints."
msgstr "必须在“电路板设置”>“设计规则”>“约束”中启用盲孔/埋孔。" msgstr "必须在“电路板设置”>“设计规则”>“约束”中启用盲孔/埋孔。"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:807 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:807
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints."
msgstr "必须在“电路板设置”>“设计规则”>“约束”中启用微孔。" msgstr "必须在“电路板设置”>“设计规则”>“约束”中启用微孔。"