Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 99.9% (6778 of 6783 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/zh_Hans/
This commit is contained in:
Eric 2021-02-18 10:31:23 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 8755f55956
commit 800ac48f2a
1 changed files with 109 additions and 212 deletions

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:32-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-17 22:35+0000\n"
"Last-Translator: taotieren <admin@taotieren.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-18 13:52+0000\n"
"Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"kicad/master-source/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -190,9 +190,9 @@ msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5"
msgstr "不支持您的 OpenGL 版本。最低要求为 1.5"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:533
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Last render time %.0f ms"
msgstr "渲染时间 %.3f s"
msgstr "上次渲染时间 %.0f s"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:737
#, c-format
@ -7046,9 +7046,9 @@ msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
msgstr "图框引脚 %s 在图框内没有匹配的分层标签"
#: eeschema/connection_graph.cpp:2872
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin outside the sheet"
msgstr "图框引脚 %s 在图框内没有匹配的分层标签"
msgstr "层次标签 %s 在图框外没有匹配的图框引脚"
#: eeschema/cross-probing.cpp:252 pcbnew/cross-probing.cpp:167
#, c-format
@ -8441,9 +8441,8 @@ msgstr "按网络筛选项目:"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Only include selected items"
msgstr "删除选择项"
msgstr "只包含选中选中项"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:148
msgid "Set To"
@ -11022,24 +11021,20 @@ msgid "Update Schematic from PCB"
msgstr "从 PCB 更新原理图"
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Parent symbol:"
msgstr "放置符号"
msgstr "父符号:"
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Remove fields if not in parent symbol"
msgstr "如果不在符号中,则删除字段"
msgstr "如果不在符号中,则删除字段"
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Reset fields if empty in parent symbol"
msgstr "如果新符号中为空,则重置字段"
msgstr "如果父符号为空,则重置字段"
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:67
#, fuzzy
msgid "Update Symbol Fields"
msgstr "符号字段"
msgstr "更新符号字段"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:151
msgid ""
@ -14941,14 +14936,12 @@ msgid "Export a symbol to a new library file"
msgstr "将符号导出到新库文件"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Update Symbol Fields..."
msgstr "编辑符号字段..."
msgstr "更新符号字段..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol"
msgstr "更新符号以包含库中的任何更改"
msgstr "更新符号以匹配父符号中所做的任何更改"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:178
msgid "Add Symbol to Schematic"
@ -15215,18 +15208,16 @@ msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise"
msgstr "逆时针旋转所选项目"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:376
#, fuzzy
msgid "Mirror Vertically"
msgstr "垂直分布"
msgstr "垂直镜像"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:376
msgid "Flips selected item(s) from top to bottom"
msgstr "从上到下翻转选定的项目"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:382
#, fuzzy
msgid "Mirror Horizontally"
msgstr "水平分布"
msgstr "水平镜像"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:382
msgid "Flips selected item(s) from left to right"
@ -15969,7 +15960,7 @@ msgstr "编辑符号名"
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:643
msgid "Symbol is not derived from another symbol."
msgstr ""
msgstr "符号不是从另一个符号派生而来的。"
#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:231
#, c-format
@ -16978,42 +16969,37 @@ msgid "Project Template Selector"
msgstr "选择工程模板"
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Edit the project schematic"
msgstr "使用整个原理图"
msgstr "编辑项目原理图"
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries"
msgstr "编辑全局和工程符号库"
msgstr "编辑全局和/或工程原理符号库"
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102
msgid "Edit the project PCB design"
msgstr ""
msgstr "编辑项目的 PCB 设计"
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries"
msgstr "编辑全局和项目封装库列表"
msgstr "编辑全局和/或项目 PCB 封装库"
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Preview Gerber files"
msgstr "查看 Gerber 文件"
msgstr "预览 Gerber 文件"
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints"
msgstr "将位图图像转换为原理图或 PCB 元件"
msgstr "将位图图像转换为原理符号或 PCB 封装"
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc."
msgstr ""
msgstr "显示计算电阻、电流容量等的工具。"
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
msgid ""
"Edit worksheet borders and title blocks for use in schematics and PCB designs"
msgstr ""
msgstr "编辑用于原理图和 PCB 设计的图框板和标题块"
#: kicad/files-io.cpp:43
msgid "KiCad project file"
@ -17084,23 +17070,21 @@ msgstr ""
"似乎不是有效的 KiCad 工程文件。"
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Project Files"
msgstr "保存工程文件"
msgstr "工程文件"
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "编辑"
msgstr "编辑"
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:548
msgid "Load File to Edit"
msgstr "打开文件编辑"
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:658
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Project: %s"
msgstr "- 工程: "
msgstr "工程:%s"
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:693
msgid "Restoring session"
@ -17385,48 +17369,40 @@ msgid "Close the current project"
msgstr "关闭当前工程"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Schematic Editor"
msgstr "Eeschema 原理图编辑器"
msgstr "原理图编辑器"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Edit schematic"
msgstr "编辑原理图"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Edit schematic symbols"
msgstr "编辑原理图符号"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76
#, fuzzy
msgid "PCB Editor"
msgstr "切换到 PCB 编辑器"
msgstr "PCB 编辑器"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76
msgid "Edit PCB"
msgstr "编辑 PCB"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Edit PCB footprints"
msgstr "编辑 PCB 封装"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Gerber Viewer"
msgstr "Gerber 文件查看器"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Preview Gerber output files"
msgstr "查看 Gerber 文件"
msgstr "预览 Gerber 输出文件"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Image Converter"
msgstr "KiCad2step 转换器"
msgstr "图片转换器"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:94
msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components"
@ -17441,9 +17417,8 @@ msgid "Run component calculations, track width calculations, etc."
msgstr "运行元件计算,布线宽度计算等。"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Worksheet Editor"
msgstr "图框"
msgstr "图框编辑器"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105
msgid "Edit worksheet graphics and text"
@ -18041,7 +18016,6 @@ msgid "Attenuation more than %f dB"
msgstr "衰减大于 %f dB, 请重新设置"
#: pcb_calculator/attenuators/bridget_tee_formula.h:2
#, fuzzy
msgid ""
"### Bridged Tee Attenuator\n"
"__Zin__ desired input impedance in &#x2126;<br>\n"
@ -18053,9 +18027,9 @@ msgid ""
"* ___R1 = Z<sub>0</sub> \\* (L - 1)___\n"
"* ___R2 = Z<sub>0</sub> / (L - 1)___"
msgstr ""
"### 桥 T 型衰减器:\n"
"__Zin__ 所需的输入阻抗 &#x2126;<br>\n"
"__Zout__ 所需的输出阻抗<br>\n"
"### 桥接的 T 型衰减器:\n"
"__Zin__ 期望的输入阻抗 &#x2126;<br>\n"
"__Zout__ 期望的输出阻抗<br>\n"
"__Z<sub>0</sub> = Zin = Zout__<br><br>\n"
"\n"
"* __a__ 衰减(以 dB 表示)\n"
@ -18064,7 +18038,6 @@ msgstr ""
"* ___R2 = Z<sub>0</sub> / (L - 1)___"
#: pcb_calculator/attenuators/pi_formula.h:2
#, fuzzy
msgid ""
"### PI Attenuator\n"
"__Zin__ desired input impedance in &#x2126;<br>\n"
@ -18091,7 +18064,6 @@ msgstr ""
"* ___R3 = 1/ (A/Zout - 1/R2 )___"
#: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2
#, fuzzy
msgid ""
"### Split Attenuator\n"
"#### Attenuation is 6dB\n"
@ -18110,7 +18082,6 @@ msgstr ""
"___R1 = R2 = R3 = Z<sub>out</sub>/3___\n"
#: pcb_calculator/attenuators/tee_formula.h:2
#, fuzzy
msgid ""
"### Tee Attenuator\n"
"__Zin__ desired input impedance in &#x2126;<br>\n"
@ -18296,14 +18267,12 @@ msgid "Tee"
msgstr "T 型"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Bridged tee"
msgstr "桥 T 型"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Resistive splitter"
msgstr "电阻分压型"
msgstr "电阻分流器"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:267
msgid "Attenuators"
@ -18317,27 +18286,25 @@ msgid "Parameters"
msgstr "参数"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:292
#, fuzzy
msgid "Attenuation:"
msgstr "衰减"
msgstr "衰减"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:299
msgid "dB"
msgstr "dB"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Zin:"
msgstr ""
msgstr "锌:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Zout:"
msgstr "输出阻抗(Zout)"
msgstr "输出阻抗(Zout)"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:374
#, fuzzy
msgid "R3:"
msgstr "3:"
msgstr "R3:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:426
msgid "RF Attenuators"
@ -18348,17 +18315,14 @@ msgid "Inputs"
msgstr "输入"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:443
#, fuzzy
msgid "Required resistance:"
msgstr "所需电阻:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Exclude value 1:"
msgstr "排除值 1"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:465
#, fuzzy
msgid "Exclude value 2:"
msgstr "排除值 2"
@ -18383,19 +18347,16 @@ msgid "Solutions"
msgstr "解决方案"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:513
#, fuzzy
msgid "Simple solution:"
msgstr "简单的解决方案:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:533
#, fuzzy
msgid "3R solution:"
msgstr "3R 解决方案:"
msgstr "3R 解决方案:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:553
#, fuzzy
msgid "4R solution:"
msgstr "4R 解决方案:"
msgstr "4R 解决方案:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:613
msgid "E-Series"
@ -18447,7 +18408,6 @@ msgid "Coplanar wave guide"
msgstr "共面波导"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:692
#, fuzzy
msgid "Coplanar wave guide w/ ground plane"
msgstr "共面波导与接地层"
@ -18515,12 +18475,12 @@ msgstr "表面粗糙度:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:826
msgid "Insulator mu:"
msgstr ""
msgstr "绝缘子亩:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:838
#, fuzzy
msgid "Conductor mu:"
msgstr "导线长度"
msgstr "导体 mu"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:857
msgid "Component Parameters"
@ -18604,19 +18564,17 @@ msgid "Applied current:"
msgstr "应用电流:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1245
#, fuzzy
msgid "Plating resistivity:"
msgstr "镀电阻率Ohm.m"
msgstr "镀电阻率:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1263
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1549
#, fuzzy
msgid "ohm-meter"
msgstr "欧姆 - 米"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1267
msgid "Substrate relative permittivity:"
msgstr ""
msgstr "基质相对介电常数:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1269
msgid "Relative dielectric constant (epsilon r)"
@ -18653,7 +18611,6 @@ msgid "nanoseconds"
msgstr "ns"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1322
#, fuzzy
msgid ""
"Warning:\n"
"Via pad diameter >= Clearance hole diameter.\n"
@ -18661,8 +18618,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"警告:\n"
"过孔焊盘直径 >= 间隙过孔直径。\n"
"无法为过孔计算某些参数\n"
"在铜区内。"
"无法计算一些参数,因铜区域内有一个过孔。"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1345
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1624
@ -18674,9 +18630,8 @@ msgstr "阻抗:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1463
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1632
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1730
#, fuzzy
msgid "ohm"
msgstr "Ω"
msgstr "欧姆"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1357
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1636
@ -18693,9 +18648,8 @@ msgstr "电源损耗:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1377
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1656
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1754
#, fuzzy
msgid "W"
msgstr "W"
msgstr "W"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1381
msgid "Thermal resistance:"
@ -18708,7 +18662,7 @@ msgstr "使用导热系数 401 瓦特/(米-开尔文)"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1391
#, fuzzy
msgid "deg C/W"
msgstr "摄氏度"
msgstr "摄氏度/瓦"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1395
msgid "Estimated ampacity:"
@ -18811,9 +18765,8 @@ msgid "Internal Layer Traces"
msgstr "内层布线"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1792
#, fuzzy
msgid "Voltage > 500 V:"
msgstr "电压 > 500V"
msgstr "电压 > 500 V"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1799
msgid "Update Values"
@ -18848,54 +18801,44 @@ msgid "A7"
msgstr "A7"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1855
#, fuzzy
msgid "0 .. 15 V"
msgstr "0 .. 15V"
msgstr "0 .. 15 V"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1856
#, fuzzy
msgid "16 .. 30 V"
msgstr "16 .. 30V"
msgstr "16 .. 30 V"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1857
#, fuzzy
msgid "31 .. 50 V"
msgstr "31 .. 50V"
msgstr "31 .. 50 V"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1858
#, fuzzy
msgid "51 .. 100 V"
msgstr "51 .. 100V"
msgstr "51 .. 100 V"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1859
#, fuzzy
msgid "101 .. 150 V"
msgstr "101 .. 150V"
msgstr "101 .. 150 V"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1860
#, fuzzy
msgid "151 .. 170 V"
msgstr "151 .. 170V"
msgstr "151 .. 170 V"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1861
#, fuzzy
msgid "171 .. 250 V"
msgstr "171 .. 250V"
msgstr "171 .. 250 V"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1862
#, fuzzy
msgid "251 .. 300 V"
msgstr "251 .. 300V"
msgstr "251 .. 300 V"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1863
#, fuzzy
msgid "301 .. 500 V"
msgstr "301 .. 500V"
msgstr "301 .. 500 V"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1864
#, fuzzy
msgid " > 500 V"
msgstr " > 500V"
msgstr " > 500 V"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1873
msgid ""
@ -18989,7 +18932,6 @@ msgid "Not worth using"
msgstr "不值得使用"
#: pcb_calculator/eserie_help.h:2
#, fuzzy
msgid ""
"E-series defined in IEC 60063 are a widely accepted system of preferred\n"
"numbers for electronic components. Available values are approximately\n"
@ -19022,15 +18964,14 @@ msgstr ""
"\n"
"\tE12: 1.0 1.2 1.5 1.8 2.2 2.7 3.3 3.9 4.7 5.6 6.8 8.2\n"
"\tE6: 1.0 - 1.5 - 2.2 - 3.3 - 4.7 - 6.8 -\n"
"\tE3: 1.0 - - - 2,2 - - - 4,7 - - -\n"
"\tE3: 1.0 - - - 2.2 - - - 4.7 - - -\n"
"\tE1: 1.0 - - - - - - - - - - -\n"
"\n"
"此计算器查找标准 E 系列元件的组合来\n"
"创建任意值。您可以输入所需的电阻范围从0,0025 到 4000 kOhm。\n"
"创建任意值。您可以输入所需的电阻范围从0.0025 到 4000 k?。\n"
"给出的解决方案使用多达 4 个元件。\n"
"\n"
"默认情况下,请求值总是被排除在解决方案集之外。也可以指定将最多两个额外的值排"
"除在解决方案之外,前提是\n"
"默认情况下,请求值总是被排除在解决方案集之外。也可以指定将最多两个额外的值排除在解决方案之外,前提是\n"
"这些组件值不可用。\n"
"\n"
"解决方案依照下列格式提供:\n"
@ -19095,7 +19036,6 @@ msgid "Incorrect value for R1 R2"
msgstr "R1 R2 的值错误"
#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current_formula.h:2
#, fuzzy
msgid ""
"If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated "
"to suit.\n"
@ -19118,23 +19058,21 @@ msgid ""
"__W,H__ = width and thickness in mils \n"
"__K__ = 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n"
msgstr ""
"如果指定最大电流,则会根据需要计算布线宽度。\n"
"如果指定最大电流,则会计算相应的布线宽度。\n"
"\n"
"如果指定其中一个布线宽度,则将计算它可以处理的最大电流。然后将计算另一个布线"
"的宽度,以便处理此电流。\n"
"如果你指定其中一个布线宽度,则将计算它可以处理的最大电流。然后将计算另外的同样处理此电流的布线宽度。\n"
"\n"
"控制值以粗体显示。\n"
"\n"
"计算适用于高达 35A外部或 17.5A(内部)的电流、高达 100 摄氏度和宽度高达 "
"400mil10mm的电流。\n"
"计算适用于最大 35A外部或 17.5A(内部)的电流、最多 100 摄氏度的气温上升和最多 400mil10mm的宽度。\n"
"\n"
"该公式来自 IPC 2221为\n"
"来自 IPC 2221的该公式,为\n"
"<center>__I = K * dT<sup>0.44</sup> * (W*H)<sup>0.725</sup>__</center>\n"
"其中: \n"
"__I__ = 最大电流(安培) \n"
"__dt__ = 温度上升高于环境温度 C \n"
"__WH__ = 以 mils 为布线的宽度和厚度 \n"
"__K__ = 0.024 用于内部布线0.048 表示外部布线\n"
"__I__ = 最大电流(单位:安培) \n"
"__dt__ = 环境温度温升(单位:摄氏度) \n"
"__WH__ = 布线的宽度和厚度 (单位:密耳)\n"
"__K__ = 0.024 用于内部布线0.048 用于外部布线\n"
#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:127 pcb_calculator/via.cpp:68
msgid "Relative Dielectric Constants"
@ -19149,21 +19087,18 @@ msgid "Specific Resistance"
msgstr "电阻系数"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Substrate relative permittivity (dielectric constant)"
msgstr "Epsilon R相对介电常数"
msgstr "基质相对电容率 (介电常数)"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Dielectric loss (dissipation factor)"
msgstr "介质损耗因数"
msgstr "介电损耗 (消耗因数)"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:131
#, fuzzy
msgid ""
"Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor "
"(ohm*meter)"
msgstr "电阻或导体的电阻率(Ω*米)"
msgstr "电阻系数或导体电阻率 (欧姆*米)"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:137
msgid "Frequency of the input signal"
@ -19176,9 +19111,9 @@ msgstr "输入信号的频率"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:366
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Effective %s:"
msgstr "预期 %s"
msgstr "有效 %s"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:147
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:187
@ -19187,7 +19122,6 @@ msgstr "预期 %s"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:400
#, fuzzy
msgid "Conductor losses:"
msgstr "导体损耗:"
@ -19198,7 +19132,6 @@ msgstr "导体损耗:"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:289
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:401
#, fuzzy
msgid "Dielectric losses:"
msgstr "介电损耗:"
@ -19208,7 +19141,6 @@ msgstr "介电损耗:"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402
#, fuzzy
msgid "Skin depth:"
msgstr "趋肤深度:"
@ -19217,45 +19149,39 @@ msgstr "趋肤深度:"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:225
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:331
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372
#, fuzzy
msgid "Height of substrate"
msgstr "基板高度"
msgstr "底材高度"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:154
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Height of box top"
msgstr "框高度"
msgstr "框高度"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:157
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:227
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:377
#, fuzzy
msgid "Strip thickness"
msgstr "板厚"
msgstr "带状线厚度"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:159
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Roughness"
msgstr "表面粗糙度"
msgstr "粗糙度"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Conductor roughness"
msgstr "导体粗糙度"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162
msgid "substrate"
msgstr ""
msgstr "基质"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Relative permeability (mu) of substrate"
msgstr "基底相对磁导率"
msgstr "基底相对磁导率 (mu)"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:196
@ -19265,9 +19191,8 @@ msgstr "基底相对磁导率"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:340
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:379
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:408
#, fuzzy
msgid "conductor"
msgstr "电感"
msgstr "导体"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:197
@ -19277,7 +19202,6 @@ msgstr "电感"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:341
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:380
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:409
#, fuzzy
msgid "Relative permeability (mu) of conductor"
msgstr "导体相对磁导率 (mu)"
@ -19286,9 +19210,8 @@ msgstr "导体相对磁导率 (mu)"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:383
#, fuzzy
msgid "Line width"
msgstr "线宽"
msgstr "线宽"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:172
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205
@ -19296,7 +19219,6 @@ msgstr "线宽:"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Line length"
msgstr "线路长度"
@ -19307,9 +19229,8 @@ msgstr "线路长度"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:311
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:388
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:425
#, fuzzy
msgid "Characteristic impedance"
msgstr "阻抗特性"
msgstr "特性阻抗"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:211
@ -19319,14 +19240,12 @@ msgstr "阻抗特性"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:359
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Electrical length"
msgstr "电长度"
msgstr "电长度"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:203
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:236
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Gap width"
msgstr "间距宽度"
@ -19336,40 +19255,33 @@ msgstr "ZF(H10) = Ey / Hx"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:257
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:290
#, fuzzy
msgid "TE-modes:"
msgstr "TE-模式:"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:258
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:291
#, fuzzy
msgid "TM-modes:"
msgstr "TM-模式:"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:261
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:294
#, fuzzy
msgid "insulator"
msgstr "翻译人员"
msgstr "绝缘体"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:262
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Relative permeability (mu) of insulator"
msgstr "绝缘体的相对磁导率 (mu)"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Width of waveguide"
msgstr "波导宽度"
msgstr "波导宽度"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Height of waveguide"
msgstr "波导管高度"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Waveguide length"
msgstr "波导管长度"
@ -19380,9 +19292,8 @@ msgstr "Din"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Inner diameter (conductor)"
msgstr "内径(导体)"
msgstr "内径(导体)"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:419
@ -19391,39 +19302,34 @@ msgstr "Dout"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:306
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Outer diameter (insulator)"
msgstr "外径(绝缘体)"
msgstr "外径(绝缘体)"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:322
#, c-format
msgid "Effective %s (even):"
msgstr ""
msgstr "有效 %s (偶数)"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:323
#, c-format
msgid "Effective %s (odd):"
msgstr ""
msgstr "有效 %s (奇数)"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Conductor losses (even):"
msgstr "导体损耗偶模:"
msgstr "导体损耗 (偶数):"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Conductor losses (odd):"
msgstr "导体损耗奇模"
msgstr "导体损耗 (奇数)"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Dielectric losses (even):"
msgstr "介电损耗偶模"
msgstr "介电损耗 (偶数)"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Dielectric losses (odd):"
msgstr "介电损耗奇模"
msgstr "介电损耗 (奇数)"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:352
msgid "Zeven"
@ -19442,31 +19348,26 @@ msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)"
msgstr "奇模阻抗(通过驱动线相反 (差分) 电压)"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:374
#, fuzzy
msgid "Distance between strip and top metal"
msgstr "带状线和顶部导体的距离"
msgstr "带状线和顶部金属间的距离"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405
msgid "Twists"
msgstr "扭曲"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Number of twists per length"
msgstr "每个长度的绞合数"
msgstr "每个长度的板扭数"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412
#, fuzzy
msgid "environment"
msgstr "环境变量"
msgstr "环境"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Relative permittivity of environment"
msgstr "环境的相对介电常数"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:422
#, fuzzy
msgid "Cable length"
msgstr "电缆长度"
@ -19513,11 +19414,11 @@ msgstr "焊盘"
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:154
msgid "Ω"
msgstr ""
msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:155
msgid "kΩ"
msgstr ""
msgstr "kΩ"
#: pcbnew/array_creator.cpp:188
msgid "Create an array"
@ -23050,9 +22951,8 @@ msgid "(specify multiple items separated by spaces for successive placement)"
msgstr "(指定多个项目,并用空格隔开以进行连续放置)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Available footprints:"
msgstr "可用路径"
msgstr "可用封装"
#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240
@ -25538,9 +25438,8 @@ msgid "Track & Via Properties"
msgstr "布线与过孔属性"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Via drill size must be smaller than via diameter"
msgstr "过孔内径必须小于过孔外径"
msgstr "过孔钻尺寸必须小于过孔直径"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:47
msgid "Via drill:"
@ -30807,14 +30706,12 @@ msgid "Show board setup"
msgstr "显示电路板设置"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:786
#, fuzzy
msgid ""
"Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > "
"Constraints."
msgstr "必须在“电路板设置”>“设计规则”>“约束”中启用盲孔/埋孔。"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:807
#, fuzzy
msgid ""
"Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints."
msgstr "必须在“电路板设置”>“设计规则”>“约束”中启用微孔。"