Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 85.7% (7725 of 9012 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ko/
This commit is contained in:
김랑기 2023-11-09 21:49:24 +00:00 committed by Seth Hillbrand
parent b85424723f
commit 81ea86b56c
1 changed files with 102 additions and 69 deletions

View File

@ -29,16 +29,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-30 09:45-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 23:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-09 22:53+0000\n"
"Last-Translator: 김랑기 <korearf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/ko/>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/ko/>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n"
"X-Poedit-Basepath: f:\\kicad-dev\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "동박층 다각형 단순화"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1032
msgid "Calculating plated copper"
msgstr ""
msgstr "동도금 계산"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1106
#, c-format
@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "실크스크린"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78
msgid "Do not clip silk layers to board outline"
msgstr ""
msgstr "보드 외곽선에 맞게 실크 레이어를 자르지 마십시오"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:80
#, fuzzy
@ -1392,6 +1392,8 @@ msgid ""
"Show or hide the board body\n"
"If hidden, show only copper and silkscreen layers."
msgstr ""
"보드 본체 표시 또는 숨기기\n"
"숨겨진 경우 구리 및 실크 스크린 레이어만 표시합니다."
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:231
msgid "Reload board and 3D models"
@ -2542,6 +2544,8 @@ msgid ""
"This project file contains multiple PCB+Schematic combinations.\n"
"Choose which one should be imported to KiCad."
msgstr ""
"이 프로젝트 파일에는 여러 PCB+회로도 조합이 포함되어 있습니다.\n"
"KiCad로 가져올 항목을 선택하세요."
#: common/dialogs/dialog_import_choose_project_base.h:48
#, fuzzy
@ -3335,12 +3339,12 @@ msgstr "연결"
#: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:45
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:170
msgid "Basic"
msgstr ""
msgstr "기본"
#: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:46
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:53
msgid "SSH"
msgstr ""
msgstr "SSH"
#: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:52
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:107
@ -3350,7 +3354,7 @@ msgstr "테스트"
#: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:58
msgid "Url"
msgstr ""
msgstr "Url"
#: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:60
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:78
@ -3381,7 +3385,7 @@ msgstr "제작자"
#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:133
msgid "C&ommit"
msgstr ""
msgstr "커밋(&o)"
#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:150
#, fuzzy
@ -3391,7 +3395,7 @@ msgstr "Component 이름은 비워둘 수 없습니다."
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:144
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:370
msgid "Enter the password for the SSH key"
msgstr ""
msgstr "SSH 키 암호를 입력"
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:322
#, fuzzy
@ -3462,7 +3466,7 @@ msgstr "연결 이름"
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:53
msgid "HTTPS"
msgstr ""
msgstr "HTTPS"
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:53
#, fuzzy
@ -3481,7 +3485,7 @@ msgstr "파일 선택"
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:104
msgid "*"
msgstr ""
msgstr "*"
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:113
#, fuzzy
@ -3495,11 +3499,11 @@ msgstr "레포지토리"
#: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:39
msgid "Git Branch Switch"
msgstr ""
msgstr "Git 분기 스위치"
#: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:47
msgid "Select or enter a branch name:"
msgstr ""
msgstr "분기 이름을 선택하거나 입력:"
#: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:53
msgid "Branch"
@ -3507,7 +3511,7 @@ msgstr ""
#: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:54
msgid "Last Commit"
msgstr ""
msgstr "마지막 커밋"
#: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:55
#, fuzzy
@ -3527,7 +3531,7 @@ msgstr "추가"
#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:23
msgid "Git Commit Data"
msgstr ""
msgstr "Git 커밋 데이터"
#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:33
#, fuzzy
@ -3754,13 +3758,14 @@ msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:157
msgid "Show popup indicator when toggling settings with hotkeys"
msgstr ""
msgstr "단축키로 설정을 전환할 때 팝업 표시"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158
msgid ""
"When enabled, certain hotkeys that cycle between settings will show a popup "
"indicator briefly to indicate the change in settings."
msgstr ""
msgstr "활성화되면, 설정 간에 주기적으로 특정 단축키는 팝업 표시를 잠시 보여 설정 "
"변경을 보여줍니다."
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:168
msgid "Icon theme:"
@ -3810,7 +3815,7 @@ msgstr "작은 모양"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:199
msgid "Use compact icons in the toolbars"
msgstr ""
msgstr "도구 모음에서 콤팩트 아이콘 사용"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203 common/eda_text.cpp:802
#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_label.cpp:1208
@ -3826,7 +3831,7 @@ msgstr "표준"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:204
msgid "Use the default KiCad icon size in the toolbars"
msgstr ""
msgstr "도구 모음에서 기본 KiCad 아이콘 크기 사용"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:208
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:162
@ -3835,7 +3840,7 @@ msgstr "큰"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:209
msgid "Use larger icons in the toolbars"
msgstr ""
msgstr "도구 모음에서 큰 아이콘 사용"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:220
msgid "Canvas scale:"
@ -4453,6 +4458,8 @@ msgid ""
"The netclasses have been changed outside the Setup dialog.\n"
"Do you wish to reload them?"
msgstr ""
"NetClass 설정이 외부에서 변경되었습니다.\n"
"다시 로드하시겠습니까?"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:465
msgid "Netclass must have a name."
@ -4630,12 +4637,16 @@ msgid ""
"The violation severities have been changed outside the Setup dialog.\n"
"Do you wish to reload them?"
msgstr ""
"위반 심각도 설정이 외부에서 변경되었습니다.\n"
"다시 로드하시겠습니까?"
#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:103
msgid ""
"The text variables have been changed outside the Setup dialog.\n"
"Do you wish to reload them?"
msgstr ""
"텍스트 변수 설정이 외부에서 변경되었습니다.\n"
"다시 로드하시겠습니까?"
#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:157
#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:185
@ -5669,8 +5680,9 @@ msgid "opt"
msgstr "맨 위"
#: common/eda_units.cpp:453 common/status_popup.cpp:153
#, fuzzy
msgid "max"
msgstr ""
msgstr "최대"
#: common/env_vars.cpp:71
msgid ""
@ -5879,7 +5891,7 @@ msgstr "파일 '%s'을(를) 복사할 수 없습니다."
#: common/gestfich.cpp:308
msgid "Invalid directory name, cannot remove root"
msgstr ""
msgstr "잘못된 디렉토리 이름, root를 제거 할 수 없음"
#: common/gestfich.cpp:316
#, fuzzy, c-format
@ -5938,11 +5950,11 @@ msgstr "파일을 읽을 수 없음 "
#: common/git/git_pull_handler.cpp:118
msgid "Invalid HEAD. Cannot merge."
msgstr ""
msgstr "잘못된 HEAD. 병합할 수 없음."
#: common/git/git_pull_handler.cpp:177
msgid "Could not get repository head"
msgstr ""
msgstr "저장소 헤드를 가져올 수 없음"
#: common/git/git_pull_handler.cpp:187
#, fuzzy, c-format
@ -5951,7 +5963,7 @@ msgstr "IBIS 모델을 찾을 수 없습니다’ %s"
#: common/git/git_pull_handler.cpp:195 common/git/kicad_git_errors.cpp:45
msgid "Failed to perform checkout operation."
msgstr ""
msgstr "체크아웃 작업을 수행하지 못함."
#: common/git/git_pull_handler.cpp:212
#, fuzzy
@ -5980,7 +5992,7 @@ msgstr "바꾸기"
#: common/git/git_pull_handler.cpp:300 common/git/git_pull_handler.cpp:301
msgid "Added"
msgstr ""
msgstr "추가됨"
#: common/git/git_push_handler.cpp:44
#, fuzzy
@ -6000,7 +6012,7 @@ msgstr "OpenGL을 사용할 수 없음"
#: common/git/kicad_git_common.cpp:419
#, c-format
msgid "Received %u of %u objects"
msgstr ""
msgstr "%u 수신 %u 개체"
#: common/git/kicad_git_common.cpp:442
#, fuzzy, c-format
@ -6015,7 +6027,7 @@ msgstr "영역 %s (%s 상의)"
#: common/git/kicad_git_common.cpp:466
#, c-format
msgid "Writing objects: %d%% (%d/%d), %d bytes"
msgstr ""
msgstr "개체 쓰기: %d%% (%d/%d), %d 바이트"
#: common/git/kicad_git_common.cpp:481
#, fuzzy, c-format
@ -6054,7 +6066,7 @@ msgstr "레포지토리"
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:37
msgid "Authentication failed for remote repository."
msgstr ""
msgstr "원격 저장소에 대한 인증에 실패했습니다."
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:40
#, fuzzy
@ -6073,15 +6085,15 @@ msgstr "만들기 실패"
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:46
msgid "File not found during checkout operation."
msgstr ""
msgstr "체크아웃 작업 중에 파일을 찾을 수 없습니다."
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:49
msgid "Merge conflict encountered."
msgstr ""
msgstr "병합 충돌이 발생했습니다."
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:50
msgid "Rebase conflict encountered."
msgstr ""
msgstr "리베이스 충돌이 발생했습니다."
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:53
#, fuzzy
@ -6095,7 +6107,7 @@ msgstr "로컬에 저장된 repository.json을 구문 분석하지 못함."
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:55
msgid "No upstream branch configured."
msgstr ""
msgstr "업스트림 분기가 구성되지 않았습니다."
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:56
#, fuzzy
@ -6239,7 +6251,7 @@ msgstr "제스처"
#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:74
msgid "KiCad received an empty response!"
msgstr ""
msgstr "KiCad가 빈 응답을 받음!"
#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:90
#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:155
@ -6255,12 +6267,12 @@ msgstr "오류: %s"
#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:350
#, c-format
msgid "API Response: %s"
msgstr ""
msgstr "API 응답: %s"
#: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:372
#, c-format
msgid "API responded with error code: %s"
msgstr ""
msgstr "API가 오류 코드로 응답: %s"
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:134
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:154
@ -6804,7 +6816,7 @@ msgstr "상세"
#: common/notifications_manager.cpp:95
msgid "Dismiss"
msgstr ""
msgstr "닫기"
#: common/notifications_manager.cpp:155
#, fuzzy
@ -6813,7 +6825,7 @@ msgstr "위치 맞춤"
#: common/notifications_manager.cpp:175
msgid "There are no notifications available"
msgstr ""
msgstr "사용 가능한 알림이 없음"
#: common/pgm_base.cpp:205
msgid "No default editor found, you must choose one."
@ -7492,7 +7504,7 @@ msgstr "마지막 수정 되돌리기"
#: common/tool/actions.cpp:476 common/widgets/mathplot.cpp:1447
msgid "Return zoom to level prior to last zoom action"
msgstr ""
msgstr "확대/축소를 마지막 줌 작업 이전 수준으로 되돌리기"
#: common/tool/actions.cpp:482 common/widgets/mathplot.cpp:1448
#, fuzzy
@ -7501,7 +7513,7 @@ msgstr "마지막 되돌리기 명령 취소"
#: common/tool/actions.cpp:483 common/widgets/mathplot.cpp:1448
msgid "Return zoom to level prior to last zoom undo"
msgstr ""
msgstr "마지막 줌 실행을 취소하고 이전으로 돌아가기"
#: common/tool/actions.cpp:500
msgid "Cursor Up"
@ -7628,7 +7640,7 @@ msgstr "편집 창에 그리드 표시"
#: common/tool/actions.cpp:697
msgid "Enables item-specific grids that override the current grid"
msgstr ""
msgstr "현재 그리드를 재정의하는 항목별 그리드를 활성화"
#: common/tool/actions.cpp:704
#, fuzzy
@ -7902,7 +7914,7 @@ msgstr "버그 보고"
#: common/tool/common_control.cpp:194
msgid "Can not switch to project manager in stand-alone mode."
msgstr ""
msgstr "독립 실행형 모드에서는 프로젝트 관리자로 전환할 수 없습니다."
#: common/tool/common_control.cpp:236
#, c-format
@ -8498,13 +8510,13 @@ msgstr "네트리스트 파일을 만들 수 없습니다."
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:297
msgid "EasyEDA (JLCEDA) Std backup archive"
msgstr ""
msgstr "EasyEDA (JLCEDA) 표준 백업"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303
#: eeschema/sch_plugins/easyedapro/sch_easyedapro_plugin.h:54
#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.h:53
msgid "EasyEDA (JLCEDA) Pro files"
msgstr ""
msgstr "EasyEDA (JLCEDA) Pro 파일"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:309 pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.h:286
msgid "KiCad printed circuit board files"
@ -11321,6 +11333,9 @@ msgid ""
"For instance, this should be checked for a quad NAND gate, while it should "
"not be checked for a dual triode (where unit C is the filament)."
msgstr ""
"모든 기호 단위의 기능이 동일한 경우 이 옵션을 선택합니다.\n"
"예를 들어, 쿼드 NAND 게이트의 경우 이를 확인해야 하지만 듀얼 triode(유닛 C는 "
"필라멘트임)의 경우에는 확인해서는 안 됩니다."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:190
msgid "Has alternate body style (De Morgan)"
@ -11333,6 +11348,10 @@ msgid ""
"For instance, this should be checked for a NAND gate to provide an alternate "
"representation as an OR gate with inverted inputs."
msgstr ""
"심볼에 De Morgan 논리 등가에 대한 대체 본문 스타일이 있는 경우 이 옵션을 "
"선택하십시오.\n"
"예를 들어 NAND 게이트가 반전된 입력이 있는 OR 게이트로 대체 표현을 "
"제공하려면 이를 확인해야 합니다."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:198
msgid "Define as power symbol"
@ -12419,16 +12438,17 @@ msgid "OP"
msgstr "OSP"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25
#, fuzzy
msgid "TRAN"
msgstr ""
msgstr "TRAN"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25
msgid "FFT"
msgstr ""
msgstr "FFT"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25
msgid "NOISE"
msgstr ""
msgstr "NOISE"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25
#, fuzzy
@ -12622,11 +12642,11 @@ msgstr "노이즈 소스:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:459
msgid "Save contributions from all noise generators"
msgstr ""
msgstr "모든 소음 발생기의 기여도 저장"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:519
msgid "Compute noise current correlation matrix"
msgstr ""
msgstr "잡음 전류 상관 행렬 계산"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:534
msgid "Spice directives:"
@ -12643,11 +12663,11 @@ msgstr "전달 함수"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:564
msgid "(output voltage) / (input voltage)"
msgstr ""
msgstr "(출력 전압) / (입력 전압)"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:564
msgid "(output voltage) / (input current)"
msgstr ""
msgstr "(출력 전압) / (입력 전류)"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:570
#, fuzzy
@ -12656,8 +12676,9 @@ msgstr "입력"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:579
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:597
#, fuzzy
msgid "Ref:"
msgstr ""
msgstr "Ref:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:588
#, fuzzy
@ -12680,8 +12701,9 @@ msgid "Poles"
msgstr "홀"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Zeros"
msgstr ""
msgstr "영점"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:636
msgid "Add full path for .include library directives"
@ -12731,7 +12753,7 @@ msgstr "필드"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:729
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:766
msgid "Min:"
msgstr ""
msgstr "최소:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:697
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:736
@ -12741,7 +12763,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:184
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:319
msgid "Max:"
msgstr ""
msgstr "최대:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:795
msgid "Show grid"
@ -13103,7 +13125,7 @@ msgstr "수량"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:619
msgid "#"
msgstr ""
msgstr "#"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:648
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:739
@ -13215,6 +13237,8 @@ msgid ""
"Default presets cannot be modified.\n"
"Please use a different name."
msgstr ""
"기본 사전 설정은 수정할 수 없습니다.\n"
"다른 이름을 사용해 주세요."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:64
#, fuzzy
@ -13702,7 +13726,7 @@ msgstr "그 외의 시트 필드"
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:76
msgid "Update all other fields in the symbol from the footprint"
msgstr ""
msgstr "풋프린트에서 심볼의 다른 모든 필드를 업데이트"
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.h:57
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:584
@ -15344,7 +15368,7 @@ msgstr "회로도로 가져오기"
#: eeschema/files-io.cpp:719
#, c-format
msgid "No loader can read the specified file: '%s'."
msgstr ""
msgstr "지정한 파일을 읽을 수 있는 로더가 없음: '%s'."
#: eeschema/files-io.cpp:787
#, c-format
@ -15412,6 +15436,8 @@ msgid ""
"You do not have write permissions to:\n"
"\n"
msgstr ""
"다음에 대한 쓰기 권한이 없음:\n"
"\n"
#: eeschema/files-io.cpp:1083
msgid "Saving will overwrite existing files."
@ -16031,12 +16057,12 @@ msgstr "접합 점 크기:"
#: eeschema/net_navigator.cpp:144
#, c-format
msgid "Bus to wire entry from %s, %s to %s, %s"
msgstr ""
msgstr "버스-와이어 항목 (%s, %s ~ %s, %s)"
#: eeschema/net_navigator.cpp:156
#, c-format
msgid "Bus to bus entry from %s, %s to %s, %s"
msgstr ""
msgstr "버스 - 버스 항목(%s, %s ~ %s, %s)"
#: eeschema/net_navigator.cpp:164
#, fuzzy, c-format
@ -16682,7 +16708,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:4073
msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0"
msgstr ""
msgstr "Altium Schematic Library 파일 버전 5.0이 필요함"
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.h:64
msgid "Altium schematic files"
@ -16919,6 +16945,9 @@ msgid ""
"parts library. If none specified it is assumed to be 'symbol.csa' in the "
"same folder."
msgstr ""
"이 CADSTAR 부품 라이브러리와 관련된 CADSTAR 회로도 아카이브(*.csa) 파일의 "
"경로입니다. 아무것도 지정하지 않으면 동일한 폴더에 있는 'symbol.csa'로 "
"간주됩니다."
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.cpp:234
msgid ""
@ -16926,6 +16955,9 @@ msgid ""
"should create a separate entry for the CADSTAR PCB Archive (*.cpa) file in "
"the footprint library tables. If none specified, 'cadstarpcblib' is assumed."
msgstr ""
"이 라이브러리의 심볼과 관련된 풋프린트 라이브러리의 이름입니다. 풋프린트 "
"라이브러리 테이블에 CADSTAR PCB Archive(*.cpa) 파일에 대한 별도의 항목을 "
"만들어야 합니다. 지정하지 않은 경우 'cadstarpcblib'으로 간주합니다."
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.cpp:278
#, fuzzy, c-format
@ -17037,7 +17069,7 @@ msgstr "회로도 '%s'을(를) 불러오는 중에 오류가 발생했습니다.
#: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.h:59
#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.h:42
msgid "EasyEDA (JLCEDA) Std files"
msgstr ""
msgstr "EasyEDA (JLCEDA) 표준 파일"
#: eeschema/sch_plugins/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:72
#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_parser.cpp:73
@ -17047,7 +17079,7 @@ msgstr "'%s' 파일을 보관하지 못함."
#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:58
msgid "httplib plugin missing library table handle!"
msgstr ""
msgstr "httplib 플러그인에 라이브러리 테이블 핸들이 없음!"
#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:83
#, fuzzy, c-format
@ -17065,24 +17097,25 @@ msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:227
#, c-format
msgid "HTTP library settings file %s is missing the API version number!"
msgstr ""
msgstr "HTTP 라이브러리 설정 파일 %s에 API 버전 번호가 없음!"
#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:236
#, c-format
msgid ""
"HTTP library settings file %s uses API version %s, but KiCad requires "
"version %s"
msgstr ""
msgstr "HTTP 라이브러리 설정 파일 %s이(가) API 버전 %s을(를) 사용하지만, KiCad에 "
"버전 %s이(가) 필요함"
#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:247
#, c-format
msgid "HTTP library settings file %s is missing the root URL!"
msgstr ""
msgstr "HTTP 라이브러리 설정 파일 %s에 루트 URL이 없음!"
#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:259
#, c-format
msgid "HTTP library settings file %s has an invalid library type"
msgstr ""
msgstr "HTTP 라이브러리 설정 파일 %s에 잘못된 라이브러리 유형이 있음"
#: eeschema/sch_plugins/http_lib/sch_http_lib_plugin.cpp:306
#, c-format