Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (6954 of 6954 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/de/
This commit is contained in:
parent
1980af2b8f
commit
831d1dbef1
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-15 09:44-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-04-15 09:44-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-20 00:29+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-01 07:31+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jonathan Haas <haasjona@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jonathan Haas <haasjona@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||||
"master-source/de/>\n"
|
"master-source/de/>\n"
|
||||||
|
@ -1413,7 +1413,7 @@ msgid ""
|
||||||
"The reference designator and value are always placed on the silk screen "
|
"The reference designator and value are always placed on the silk screen "
|
||||||
"layer (but will be marked invisible)."
|
"layer (but will be marked invisible)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Platinenlage wählen, auf der der Umriss platziert werden soll.\n"
|
"Platinenlage wählen, auf welcher der Umriss platziert werden soll.\n"
|
||||||
"Referenzbezeichner und Wert werden immer auf der Bestückungsdruck-Lage "
|
"Referenzbezeichner und Wert werden immer auf der Bestückungsdruck-Lage "
|
||||||
"platziert (jedoch als unsichtbar markiert)."
|
"platziert (jedoch als unsichtbar markiert)."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5161,7 +5161,7 @@ msgstr "Hintergrund"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/layer_id.cpp:134 common/layer_id.cpp:169
|
#: common/layer_id.cpp:134 common/layer_id.cpp:169
|
||||||
msgid "Cursor"
|
msgid "Cursor"
|
||||||
msgstr "Cursor"
|
msgstr "Fadenkreuz"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/layer_id.cpp:135
|
#: common/layer_id.cpp:135
|
||||||
msgid "Highlighted items"
|
msgid "Highlighted items"
|
||||||
|
@ -6300,7 +6300,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware "
|
"Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware "
|
||||||
"acceleration requirements)"
|
"acceleration requirements)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Software-Rendering (für Computer, die die Anforderungen für KiCad-"
|
"Software-Rendering (für Computer, welche die Anforderungen für KiCad-"
|
||||||
"Grafikbeschleunigung nicht erfüllen)"
|
"Grafikbeschleunigung nicht erfüllen)"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:100
|
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:100
|
||||||
|
@ -28596,7 +28596,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:133
|
||||||
msgid "How many digits of precision to show"
|
msgid "How many digits of precision to show"
|
||||||
msgstr "Wie viele Stellen Genauigkeit sollen angezeigt werden?"
|
msgstr "Anzahl der angezeigten Nachkommastellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:149
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:149
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -34739,7 +34739,7 @@ msgstr "Vermindern Opazität der Lagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049
|
||||||
msgid "Show Board Statistics"
|
msgid "Show Board Statistics"
|
||||||
msgstr "Anzeige Platinestatistik"
|
msgstr "Platinenstatistik anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049
|
||||||
msgid "Shows board statistics"
|
msgid "Shows board statistics"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue