Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 99.5% (7122 of 7155 strings) Translation: KiCad EDA/v6 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/pt/
This commit is contained in:
parent
fb4fa9ae41
commit
8a1e400d81
|
@ -11,16 +11,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 11:10-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-03 10:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Silva <perigoso@riseup.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/pt/"
|
||||
">\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-07 12:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: leonardokr <leo@ziondev.us>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/pt/>"
|
||||
"\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../../kicad-source-mirror\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
|
||||
|
@ -4616,14 +4616,12 @@ msgid "Alias: "
|
|||
msgstr "Alias: "
|
||||
|
||||
#: common/filename_resolver.cpp:468
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This path:"
|
||||
msgstr "Este caminho:"
|
||||
msgstr "Este local:"
|
||||
|
||||
#: common/filename_resolver.cpp:471
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Existing path:"
|
||||
msgstr "Caminho existente:"
|
||||
msgstr "Local existente:"
|
||||
|
||||
#: common/filename_resolver.cpp:473
|
||||
msgid "Bad alias (duplicate name)"
|
||||
|
@ -4820,9 +4818,9 @@ msgid "Gestures"
|
|||
msgstr "Gestos"
|
||||
|
||||
#: common/kiway.cpp:238
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to verify kiface library '%s' signature."
|
||||
msgstr "Houve uma falha ao carregar a biblioteca kiface '%s'."
|
||||
msgstr "Houve uma falha na verificação da assinatura '%s' da biblioteca kiface."
|
||||
|
||||
#: common/kiway.cpp:267
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -6643,11 +6641,9 @@ msgid "Hotkey file"
|
|||
msgstr "Arquivo da lista das teclas de atalho"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/auto_associate.cpp:108
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Equivalence file '%s' could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O arquivo de equivalência '%s' não pôde ser encontrado nos caminhos de "
|
||||
"pesquisa predefinido."
|
||||
msgstr "O arquivo de equivalência '%s' não pôde ser encontrado."
|
||||
|
||||
#: cvpcb/auto_associate.cpp:128
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -7053,17 +7049,15 @@ msgstr ""
|
|||
"esquema"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save to Schematic and File"
|
||||
msgstr "Salvar no Esquema"
|
||||
msgstr "Salvar no Esquema e no Arquivo"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Save footprint associations in schematic symbol footprint fields and "
|
||||
"schematic files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Salvar associações de footprint nos campos de footprint de símbolos de "
|
||||
"Salvar associações de footprint no símbolo do esquema e nos arquivos do "
|
||||
"esquema"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:98
|
||||
|
@ -12032,15 +12026,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:360
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove Invalid Cells"
|
||||
msgstr "Remove itens"
|
||||
msgstr "Remover Células Inválidas"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:361
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:544
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cancel Table Update"
|
||||
msgstr "Diâmetro do furo de folga:"
|
||||
msgstr "Cancelar Atualização da Tabela"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -13460,10 +13452,10 @@ msgid "Cannot open file '%s'."
|
|||
msgstr "Não é possível abrir o arquivo '%s'."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:314
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Storage file not fully parsed "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O ficheiro de armazenamento não foi totalmente analisado (restam %d bytes)."
|
||||
"O arquivo de armazenamento ainda não foi totalmente analisado (%d bytes "
|
||||
"restantes) "
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476
|
||||
msgid "Compile mask not currently supported."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue