Translated using Weblate (Romanian)
Currently translated at 37.7% (2698 of 7155 strings) Translation: KiCad EDA/v6 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/ro/
This commit is contained in:
parent
c2a6906c31
commit
8a5233912f
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Creați straturi"
|
|||
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:712
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:105
|
||||
msgid "No footprint loaded."
|
||||
msgstr "Nici o amprentă încărcată."
|
||||
msgstr "Nici o capsulă încărcată."
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:728
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -146,6 +146,7 @@ msgstr "Timp de reîncărcare %.3f s"
|
|||
#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2308
|
||||
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:450
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2299
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loading %s..."
|
||||
msgstr "Se încarcă %s..."
|
||||
|
@ -7278,14 +7279,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Rețeaua %s este conectată grafic la magistrală %s, dar nu este membră a "
|
||||
"acestei magistrale"
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3063
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3063 eeschema/connection_graph.cpp:3051
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fișa pin %s nu are nicio etichetă ierarhică corespunzătoare în interiorul "
|
||||
"fișei"
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3080
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3080 eeschema/connection_graph.cpp:3068
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -15101,7 +15102,7 @@ msgstr "Corp"
|
|||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1276
|
||||
msgid "Power Symbol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Simbol alimentare"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:54
|
||||
msgid "Import Symbol"
|
||||
|
@ -29564,6 +29565,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2522
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2598
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2513
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2589
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Library '%s' is read only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -30963,6 +30966,7 @@ msgstr "Eroare la citirea fișierului."
|
|||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2311
|
||||
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214
|
||||
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:453
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302
|
||||
msgid "Open cancelled by user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -31759,12 +31763,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2642
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2633
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'."
|
||||
msgstr "Permisiuni insuficiente pentru a șterge dosarul '%s'."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2650
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -31777,6 +31783,7 @@ msgstr "Fișier neașteptat \"%s\" găsit în biblioteca \"%s\"."
|
|||
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2687
|
||||
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3238
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -31972,20 +31979,24 @@ msgid "unknown pad type: %d"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1901
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown via type %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2090
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2360
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2351
|
||||
msgid "This file does not contain a PCB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2510
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Library '%s' does not exist.\n"
|
||||
|
@ -31993,25 +32004,30 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2514
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2505
|
||||
msgid "Library Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2540
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2531
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Footprint file name '%s' is not valid."
|
||||
msgstr "ID-ul amprentei \"%s\" nu este valid."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2546
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2537
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Insufficient permissions to delete '%s'."
|
||||
msgstr "Permisiuni insuficiente pentru a șterge \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2617
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot overwrite library path '%s'."
|
||||
msgstr "Nu se poate suprascrie calea bibliotecii \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2669
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2660
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'."
|
||||
msgstr "S-a găsit un fișier neașteptat '%s' în calea de bibliotecă '%s'."
|
||||
|
@ -33088,8 +33104,9 @@ msgid "Thickness (mils)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loss Tangent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tangenta unghiului de pierderi"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:315
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue