Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 99.9% (7154 of 7156 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ja/
This commit is contained in:
Tokita, Hiroshi 2021-09-23 03:51:39 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 5aa8c02344
commit 8a965db8e7
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 12 additions and 27 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-22 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-23 11:10+0000\n"
"Last-Translator: Tokita, Hiroshi <tokita.hiroshi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/ja/>\n"
@ -3123,7 +3123,7 @@ msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:236
msgid "days"
msgstr ""
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249
msgid "Project Backup"
@ -4747,15 +4747,15 @@ msgstr ""
"せんでした。"
#: common/kiway.cpp:297
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Fatal Installation Bug. File:\n"
"'%s'\n"
"could not be loaded\n"
msgstr ""
"致命的なインストール バグファイル:\n"
"\"%s\"\n"
"ロードされませんでした\n"
"致命的なインストール バグ. ファイル:\n"
"'%s'\n"
"はロードできませんでした\n"
#: common/kiway.cpp:301
msgid "It is missing.\n"
@ -14515,17 +14515,12 @@ msgid "Field Validation Error"
msgstr "フィールド検証エラー"
#: eeschema/sch_validators.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name"
msgstr ""
"信号名は '{' または '}' を含んでいますが、有効なグループ バス名ではありません"
msgstr "信号名は '{' と '}' を含んでいますが、有効なバス名ではありません"
#: eeschema/sch_validators.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name."
msgstr ""
"信号名は '[' または ']' を含んでいますが、有効なベクトル バス名ではありませ"
"ん。"
msgstr "信号名は '[' または ']' を含んでいますが、有効なバス名ではありません。"
#: eeschema/sheet.cpp:63
#, c-format
@ -16726,11 +16721,8 @@ msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
msgstr "ネットクラスを割り当てるには、ネットへのラベル付けが必要です。"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:986
#, fuzzy
msgid "Bus has no members to assign netclass to."
msgstr ""
"ネットクラスをメンバーに割り当てるには、バスには少なくとも1つのメンバー必要"
"です。"
msgstr "バスにはネットクラスに割り当てるメンバーがありません。"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1019
msgid "Netclasses"
@ -19093,9 +19085,8 @@ msgid "Keyword notation is ${keyword}"
msgstr "キーワードの表記は${keyword}です"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:559
#, fuzzy
msgid "Each keyword is replaced by its value"
msgstr "キーワードは実際の文字列の値に置き換えられます"
msgstr "それぞれのキーワードはその値に置き換えられます"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:560
msgid "These build-in keywords are always available:"
@ -25135,7 +25126,6 @@ msgid "Select Netlist"
msgstr "ネットリストを選択"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Please choose a valid netlist file."
msgstr "有効なネットリスト ファイルを選択して下さい。"
@ -27361,9 +27351,8 @@ msgid "Path Substitutions"
msgstr "設定されているパス"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Error: illegal or empty filename."
msgstr "エラー: DXF ファイル名がありません!"
msgstr "エラー: ファイル名が不正、もしくは空です。"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:379
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224
@ -28294,16 +28283,12 @@ msgid "User9"
msgstr "User9"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:32
#, fuzzy
msgid ""
"Use your board house's recommendations for solder mask clearance and minimum "
"web width."
msgstr ""
"ハンダ マスクのクリアランスと最小ブリッジ幅については、ボードハウスの推奨値を"
"使用してください。"
msgstr "ハンダ マスクのクリアランスと最小ウェブ幅については、ボードハウスの推奨値を使用してください。"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:36
#, fuzzy
msgid "If none are provided, setting the values to zero is suggested."
msgstr "指定がない場合、値をゼロに設定するのが推奨です。"