Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (8011 of 8011 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/de/
This commit is contained in:
Mark Hämmerling 2023-01-31 23:43:11 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent ebc4d3ea59
commit 8b3374c19b
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 6 additions and 10 deletions

View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-30 17:07-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-01 03:03+0000\n"
"Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n"
"Last-Translator: Mark Hämmerling <dev@markh.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/de/>\n"
"Language: de\n"
@ -9049,9 +9049,8 @@ msgid "Buses && bus labels"
msgstr "Busse && Busbezeichner"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Label fields"
msgstr "Symbolfelder"
msgstr "Bezeichnerfelder"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:57
msgid "Sheet titles"
@ -9071,9 +9070,8 @@ msgid "Filters"
msgstr "Filter"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Filter fields by name:"
msgstr "Elemente nach Netz filtern:"
msgstr "Felder nach Name filtern:"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:99
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:73
@ -10834,7 +10832,7 @@ msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme."
msgstr "Hinweis: Elementfarben werden im aktuellen Farbthema überschrieben."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:384
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"To see individual item colors uncheck '%s'\n"
"in Preferences > Schematic Editor > Colors."
@ -23286,7 +23284,6 @@ msgstr ""
"\tR1 + (R2 | R3) ... eine beliebige Kombination der oben genannten\n"
#: pcb_calculator/fusing_current_help.h:2
#, fuzzy
msgid ""
"You can use this calculator to check if a small track can handle a large "
"current for a short period of time.<br>\n"
@ -23300,9 +23297,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mit diesem Rechner können Sie prüfen, ob eine dünne Leiterbahn für kurze "
"Zeit einen hohen Strom verkraften kann.<br>\n"
"Dieses Werkzeug ermöglicht es Ihnen, eine Leiterbahn-Sicherung zu entwerfen,"
"<br>\n"
"es sollte jedoch nur für eine Schätzung verwendet werden.\n"
"Dieses Werkzeug ermöglicht Ihnen, eine Leiterbahn-Sicherung zu entwerfen, "
"jedoch sollte es nur für eine Schätzung verwendet werden.\n"
"\n"
"Der Rechner schätzt die Energie, die erforderlich ist, um die Leiterbahn bis "
"zu ihrem Schmelzpunkt zu<br>\n"