Update French translation

This commit is contained in:
jean-pierre charras 2019-02-13 20:21:13 +01:00
parent 3d39e54f47
commit 8d8f3d4e68
1 changed files with 54 additions and 39 deletions

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-09 20:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-02-10 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-09 20:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-10 11:40+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: jp-charras\n" "Language-Team: jp-charras\n"
"Language: fr_FR\n" "Language: fr_FR\n"
@ -1445,6 +1445,7 @@ msgstr "Confirmation"
#: eeschema/libedit/libedit.cpp:835 eeschema/sch_component.cpp:1472 #: eeschema/libedit/libedit.cpp:835 eeschema/sch_component.cpp:1472
#: eeschema/viewlib_frame.cpp:289 include/lib_table_grid.h:196 #: eeschema/viewlib_frame.cpp:289 include/lib_table_grid.h:196
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:887 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:887
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1110 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1110
msgid "Description" msgid "Description"
@ -1753,12 +1754,14 @@ msgstr "Variables d'Environnement"
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:40 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:40
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:97 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:41
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Chemin" msgstr "Chemin"
@ -2265,7 +2268,7 @@ msgstr ""
"l'imprimante." "l'imprimante."
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:24 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:24
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:159 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:138
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:50
#: include/lib_table_grid.h:195 pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 #: include/lib_table_grid.h:195 pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52
@ -5578,23 +5581,19 @@ msgstr "Créer fichier rapport ERC"
msgid "Error List:" msgid "Error List:"
msgstr "Liste des Erreurs:" msgstr "Liste des Erreurs:"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:101
msgid "Delete Markers"
msgstr "Supprimer Marqueurs"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:122
msgid "ERC" msgid "ERC"
msgstr "ERC" msgstr "ERC"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:107
msgid "Label to Label Connections" msgid "Label to Label Connections"
msgstr "Connections Label à Label" msgstr "Connections Label à Label"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:109
msgid "Test similar labels" msgid "Test similar labels"
msgstr "Test labels similaires" msgstr "Test labels similaires"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:110
msgid "" msgid ""
"Similar labels are labels (inside a sheet) which differs only by upper/lower " "Similar labels are labels (inside a sheet) which differs only by upper/lower "
"case" "case"
@ -5602,11 +5601,11 @@ msgstr ""
"Les labels similaires sont des labels (à l'intérieur d'une feuille) qui " "Les labels similaires sont des labels (à l'intérieur d'une feuille) qui "
"diffèrent seulement par les majuscules/minuscules" "diffèrent seulement par les majuscules/minuscules"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:114
msgid "Test single instances of global labels" msgid "Test single instances of global labels"
msgstr "Test instances uniques des labels globaux" msgstr "Test instances uniques des labels globaux"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:115
msgid "" msgid ""
"Global labels are used to connect signals across the full hierarchy.\n" "Global labels are used to connect signals across the full hierarchy.\n"
"They are expected to be at least two labels with the same name." "They are expected to be at least two labels with the same name."
@ -5615,15 +5614,19 @@ msgstr ""
"hiérarchie complète.\n" "hiérarchie complète.\n"
"Ils devraient être au moins deux avec le même nom." "Ils devraient être au moins deux avec le même nom."
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:123
msgid "Pin to Pin Connections" msgid "Pin to Pin Connections"
msgstr "Connexions Pin à Pin" msgstr "Connexions Pin à Pin"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:128
msgid "Reset to Defaults" msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Réinitialiser aux Défauts" msgstr "Réinitialiser aux Défauts"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:86 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:145
msgid "Delete Markers"
msgstr "Supprimer Marqueurs"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:85
msgid "Electrical Rules Checker" msgid "Electrical Rules Checker"
msgstr "Contrôle des Règles Electriques" msgstr "Contrôle des Règles Electriques"
@ -17002,24 +17005,24 @@ msgstr ""
"circuit imprimé\n" "circuit imprimé\n"
"comme un connecteur de bord de carte (vieux PC ISA bus par exemple)" "comme un connecteur de bord de carte (vieux PC ISA bus par exemple)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:437 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:425
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:344
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid filename: %s" msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "Nom fichier invalide: %s" msgstr "Nom fichier invalide: %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:588 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:576
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:522 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:527
msgid "Text items must have some content." msgid "Text items must have some content."
msgstr "Les éléments de texte doivent avoir du contenu." msgstr "Les éléments de texte doivent avoir du contenu."
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:733 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:721
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:628 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:633
msgid "Modify module properties" msgid "Modify module properties"
msgstr "Modifier les propriétés de l'empreinte" msgstr "Modifier les propriétés de l'empreinte"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:792 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:780
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:731 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:736
msgid "Reference and value are mandatory." msgid "Reference and value are mandatory."
msgstr "Référence et valeur sont obligatoires." msgstr "Référence et valeur sont obligatoires."
@ -17323,11 +17326,11 @@ msgstr "Activer les raccourcis clavier de déplacement et d'auto placement"
msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement"
msgstr "Désactiver les raccourcis clavier de déplacement et d'auto placement" msgstr "Désactiver les raccourcis clavier de déplacement et d'auto placement"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:478 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:483
msgid "Footprint must have a name." msgid "Footprint must have a name."
msgstr "L'Empreinte doit avoir un nom." msgstr "L'Empreinte doit avoir un nom."
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:480 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:485
#, c-format #, c-format
msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgid "Footprint name may not contain \"%s\"."
msgstr "Le nom d'empreinte ne peut pas contenir \"%s\"." msgstr "Le nom d'empreinte ne peut pas contenir \"%s\"."
@ -20537,8 +20540,8 @@ msgstr "Editer options"
msgid "Duplicate Nicknames \"%s\"." msgid "Duplicate Nicknames \"%s\"."
msgstr "Noms Logiques \"%s\" dupliqués." msgstr "Noms Logiques \"%s\" dupliqués."
#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:159
msgid "" msgid ""
"Text will not be readable with a thickness greater than\n" "Text will not be readable with a thickness greater than\n"
"1/4 its width or height." "1/4 its width or height."
@ -20657,6 +20660,18 @@ msgstr ""
"sélection, même sil existe des éléments sous le curseur qui peuvent être " "sélection, même sil existe des éléments sous le curseur qui peuvent être "
"\"draggés immédiatement." "\"draggés immédiatement."
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:36
msgid "Icon"
msgstr "Icône"
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:37
msgid "Show button"
msgstr "Afficher bouton"
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:39
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_options_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_options_base.cpp:31
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_options_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_options_base.cpp:53
msgid "Do not show" msgid "Do not show"
@ -21579,59 +21594,59 @@ msgstr ""
"La marge finale est la somme de cette valeur et du rapport de marge\n" "La marge finale est la somme de cette valeur et du rapport de marge\n"
"Une valeur négative signifie que le masque est plus petit que le pad." "Une valeur négative signifie que le masque est plus petit que le pad."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:273 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:269
msgid "Netclass must have a name." msgid "Netclass must have a name."
msgstr "La net classe doit avoir un nom." msgstr "La net classe doit avoir un nom."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:278
msgid "Netclass name already in use." msgid "Netclass name already in use."
msgstr "Nom de netclasse déjà en usage." msgstr "Nom de netclasse déjà en usage."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:337 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:333
msgid "The default net class is required." msgid "The default net class is required."
msgstr "La net class par défaut est obligatoire." msgstr "La net class par défaut est obligatoire."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:492
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:238
#, c-format #, c-format
msgid "Track width less than minimum track width (%s)." msgid "Track width less than minimum track width (%s)."
msgstr "Largeur de piste inférieure à la largeur de piste minimale (%s)." msgstr "Largeur de piste inférieure à la largeur de piste minimale (%s)."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500
#, c-format #, c-format
msgid "Differential pair width less than minimum track width (%s)." msgid "Differential pair width less than minimum track width (%s)."
msgstr "" msgstr ""
"La largeur de la paire différentielle est inférieure à la largeur de piste " "La largeur de la paire différentielle est inférieure à la largeur de piste "
"minimale (%s)." "minimale (%s)."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:513 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:509
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:255 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:255
#, c-format #, c-format
msgid "Via diameter less than minimum via diameter (%s)." msgid "Via diameter less than minimum via diameter (%s)."
msgstr "Diamètre via inférieur au diamètre via minimum (%s)." msgstr "Diamètre via inférieur au diamètre via minimum (%s)."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:521 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:517
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:281 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:281
msgid "Via drill larger than via diameter." msgid "Via drill larger than via diameter."
msgstr "Le diamètre de perçage de via plus grand que le diamètre de via." msgstr "Le diamètre de perçage de via plus grand que le diamètre de via."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:528 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:524
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:272
#, c-format #, c-format
msgid "Via drill less than minimum via drill (%s)." msgid "Via drill less than minimum via drill (%s)."
msgstr "Perçage de via inférieur au perçage de via minimum ( %s)." msgstr "Perçage de via inférieur au perçage de via minimum ( %s)."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:537 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:533
#, c-format #, c-format
msgid "Microvia diameter less than minimum microvia diameter (%s)." msgid "Microvia diameter less than minimum microvia diameter (%s)."
msgstr "Diamètre microvia inférieur au diamètre microvia minimum (%s)." msgstr "Diamètre microvia inférieur au diamètre microvia minimum (%s)."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:545 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:541
msgid "Microvia drill larger than microvia diameter." msgid "Microvia drill larger than microvia diameter."
msgstr "" msgstr ""
"Le diamètre de perçage doit être plus petit que le diamètre de la microvia." "Le diamètre de perçage doit être plus petit que le diamètre de la microvia."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:552 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:548
#, c-format #, c-format
msgid "Microvia drill less than minimum microvia drill (%s)." msgid "Microvia drill less than minimum microvia drill (%s)."
msgstr "Perçage microvia inférieur au perçage microvia minimum (%s)." msgstr "Perçage microvia inférieur au perçage microvia minimum (%s)."