Updated Italian translation

This commit is contained in:
Marco Ciampa 2023-07-07 10:25:11 +02:00
parent 713cb032b5
commit 90d1695bbc
1 changed files with 13 additions and 17 deletions

View File

@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-27 15:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-12 14:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-07 10:24+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/it/>\n"
@ -7768,9 +7768,8 @@ msgid "Delete all associations?"
msgstr "Cancellare tutte le associazioni?"
#: cvpcb/tools/cvpcb_control.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Unable to create the footprint viewer frame"
msgstr "Impossibile caricare l'impronta \"%s\" da \"%s\""
msgstr "Impossibile creare riquadro visualizzatore impronta"
#: eeschema/annotate.cpp:265
#, c-format
@ -13362,9 +13361,9 @@ msgid "Abort Project Save"
msgstr "Annulla salvataggio progetto"
#: eeschema/files-io.cpp:1220
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Schematic '%s' is already open by '%s' at '%s'."
msgstr "Lo schema \"%s\" è già aperto."
msgstr "Lo schema '%s' è già aperto da '%s' in '%s'."
#: eeschema/files-io.cpp:1233
msgid "Importing Schematic"
@ -16396,9 +16395,9 @@ msgid "Voltage (measured)"
msgstr "Tensione (misurata)"
#: eeschema/sim/spice_library_parser.cpp:89
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot create sim model from %s"
msgstr "Impossibile creare la cartella '%s'."
msgstr "Impossibile creare modello sim da %s"
#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:84
#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:186
@ -19811,14 +19810,12 @@ msgid "Malformed expression"
msgstr "Espressione malformata"
#: include/lockfile.h:105
#, fuzzy
msgid "Lock file already exists"
msgstr "Il file %s esiste già."
msgstr "Il file di lock esiste già"
#: include/lockfile.h:124
#, fuzzy
msgid "Failed to access lock file"
msgstr "Fallito caricamento file schema\n"
msgstr "Fallito accesso al file di lock"
#: include/panel_hotkeys_editor.h:55
msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults"
@ -20009,9 +20006,8 @@ msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6"
msgstr "Precisione delle coordinate gerber, opzioni valide: 5 or 6"
#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Use KiCad gerber file extension"
msgstr "Usa le estensioni dei nomi file Protel"
msgstr "Usa estensioni file gerber KiCad"
#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:45
msgid ""
@ -33701,9 +33697,9 @@ msgstr ""
"usavano lo spessore della linea del bordo scheda sullo strato Edge Cuts."
#: pcbnew/files.cpp:616
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "PCB '%s' is already open by '%s' at '%s'."
msgstr "Il file del C.S. '%s' è già aperto."
msgstr "Il file del C.S. '%s' è già aperto da '%s' in '%s'."
#: pcbnew/files.cpp:627
msgid "The current PCB has been modified. Save changes?"
@ -38465,12 +38461,12 @@ msgid "Pack footprints"
msgstr "Compatta impronte"
#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:354
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Click to place %s (item %zu of %zu)\n"
"Press <esc> to cancel all; double-click to finish"
msgstr ""
"Fare clic per piazzare %s (elemento %ld di %ld)\n"
"Fare clic per piazzare %s (elemento %zu di %zu)\n"
"Premere <Esc> per annullare tutto; doppio clic per completare"
#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:367