Translated using Weblate (German)

Currently translated at 99.9% (7209 of 7212 strings)

Translation: KiCad EDA/v6
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/de/
This commit is contained in:
Mark Hämmerling 2022-02-16 21:00:28 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 0f5219ad92
commit 9153fcd04a
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 31 additions and 34 deletions

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-14 09:20-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-16 13:03+0000\n"
"Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-16 22:56+0000\n"
"Last-Translator: Mark Hämmerling <dev@markh.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20856,7 +20856,6 @@ msgstr ""
"Möchten Sie beenden und Ihre Änderungen verwerfen?"
#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current_formula.h:2
#, fuzzy
msgid ""
"If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated "
"to suit.\n"
@ -20881,29 +20880,28 @@ msgid ""
"___H___ is thickness (height) in mils<br>\n"
"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n"
msgstr ""
"Wenn Sie den maximalen Strom angeben, wird die Breite für die Leiterbahn "
"Wenn Sie den maximal zulässigen Strom angeben, wird die Leiterbahnbreite "
"entsprechend berechnet.\n"
"\n"
"Wenn Sie die Werte der Leiterbahnparameter angeben, wird der maximale Strom "
"berechnet der fließen darf. Der Wert für den andere Leiterbahnparameter, der "
"ebenfalls zum Erreichen dieses Stromwertes notwendig ist, wird ebenfalls "
"berechnet.\n"
"Wenn Sie eine der Leiterbahnbreiten angeben, wird der maximal zulässige "
"Strom berechnet. Die Breite für die andere Leiterbahn wird entsprechend dem "
"maximal zulässigen Strom ebenfalls berechnet.\n"
"\n"
"Der erste vorgegebene Wert ist fett dargestellt.\n"
"Der bestimmende Wert ist fett dargestellt.\n"
"\n"
"Die Berechnungen gelten für Ströme bis zu 35 A (extern) oder 17,5 A "
"(intern), Temperaturanstiege bis zu 100 °C und Breiten von bis zu 400 mil "
"(10 mm).\n"
"Die Berechnungen gelten für Ströme bis zu 35 A (extern) bzw. 17,5 A (intern)"
", Temperaturanstiege bis zu 100 °C und Breiten von bis zu 400 mil (10 mm).\n"
"\n"
"Die zugehörige Formel aus IPC 2221 ist\n"
"<center>___I = K &sdot; &Delta;T<sup>0,44</sup> &sdot; (W &sdot; "
"Die zugehörige Formel aus IPC 2221 lautet\n"
"<center>___I = K &middot; &Delta;T<sup>0,44</sup> &middot; (W &middot; "
"H)<sup>0,725</sup>___</center>\n"
"Wobei: \n"
"___I___ = Maximaler Strom in Ampere \n"
"___&Delta;T___ = Temperaturanstieg über die Umgebungstemperatur in &deg;C \n"
"___W___ = Breite in mils \n"
"___H___ = Dicke in mils \n"
"___K___ = 0,024 für interne Leiterzüge oder 0,048 für externe "
"wobei:<br>\n"
"___I___ = Maximaler Strom in A<br>\n"
"___&Delta;T___ = Temperaturanstieg über die Umgebungstemperatur in &deg;C<br>"
"\n"
"___W___ = Breite in mil<br>\n"
"___H___ = Dicke (Höhe) in mil<br>\n"
"___K___ = 0,024 für interne Leiterbahnen oder 0,048 für externe "
"Leiterbahnen\n"
#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:140
@ -22947,7 +22945,7 @@ msgid ""
"Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other "
"copper zones."
msgstr ""
"Exportiere Flächeneinstellungen (außer Lagen und Netzauswahl) an alle "
"Exportiere Flächeneinstellungen (außer Lagen- und Netzauswahl) an alle "
"anderen Kupferflächen."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:139
@ -34237,32 +34235,31 @@ msgstr "Entsperren"
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393
msgid "Zones have insufficient overlap for merging."
msgstr ""
msgstr "Flächen haben unzureichende Überlappung für Vereinigung."
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439
#, fuzzy
msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged."
msgstr "Einige Elemente sind im DRC fehlgeschlagen und wurden nicht geändert."
msgstr ""
"Einige Flächen-Netzcodes stimmten nicht überein und wurden nicht vereint."
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445
#, fuzzy
msgid "Some zone priorities did not match and were not merged."
msgstr "Einige Elemente sind im DRC fehlgeschlagen und wurden nicht geändert."
msgstr ""
"Einige Flächen-Prioritäten stimmten nicht überein und wurden nicht vereint."
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451
#, fuzzy
msgid "Some zones were rule areas and were not merged."
msgstr "Einige Elemente sind im DRC fehlgeschlagen und wurden nicht geändert."
msgstr "Einige Flächen waren Regelbereiche und wurden nicht vereint."
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457
#, fuzzy
msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged."
msgstr "Regellage \"%s\" stimmt nicht überein, Regel ignoriert."
msgstr ""
"Einige Flächen-Lagenkombinationen stimmten nicht überein und wurden nicht "
"vereint."
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1463
#, fuzzy
msgid "Some zones did not intersect and were not merged."
msgstr "Einige Elemente sind im DRC fehlgeschlagen und wurden nicht geändert."
msgstr "Einige Flächen hatten keine Schnittfläche und wurden nicht vereint."
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1529
msgid "Duplicate zone"