Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 99.8% (9137 of 9147 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pt/
This commit is contained in:
ssantos 2024-01-29 08:42:59 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 8ca57179d2
commit 91a75587ae
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 27 additions and 29 deletions

View File

@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-28 19:54-0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-28 19:54-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-29 03:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-29 16:23+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"source/pt/>\n" "master-source/pt/>\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -10335,7 +10335,7 @@ msgstr "Mostra o campo nome além do valor dele"
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:103
msgid "Allow automatic placement" msgid "Allow automatic placement"
msgstr "Permitir a colocação automática" msgstr "Permitir o posicionamento automático"
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:106 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:106
msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic"
@ -21929,7 +21929,7 @@ msgstr "Esta posição já está ocupada por outro pino, na unidade %d."
#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:234 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:234
msgid "Place Pin Anyway" msgid "Place Pin Anyway"
msgstr "Colocar Pino de Qualquer Maneira" msgstr "Posicionar Pino de Qualquer Maneira"
#: eeschema/widgets/filedlg_hook_save_project.h:32 #: eeschema/widgets/filedlg_hook_save_project.h:32
msgid "Create a new project for this schematic" msgid "Create a new project for this schematic"
@ -23388,7 +23388,7 @@ msgstr "Use a origem da broca para a geração da origem"
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:85 #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:85
msgid "Exclude 3D models for components with 'Unspecified' footprint type" msgid "Exclude 3D models for components with 'Unspecified' footprint type"
msgstr "" msgstr ""
"Exclui os modelos 3D para os componentes com o tipo de pegada 'Não " "Exclui os modelos 3D para os componentes com o tipo de footprint 'Não "
"especificado'" "especificado'"
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:91 #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:91
@ -32099,7 +32099,7 @@ msgid ""
"Creates only one file containing all footprints to place\n" "Creates only one file containing all footprints to place\n"
msgstr "" msgstr ""
"Cria 2 ficheiros: um para cada lado da placa ou\n" "Cria 2 ficheiros: um para cada lado da placa ou\n"
"Criar apenas um ficheiro contendo todos os footprints a serem colocados\n" "Criar apenas um ficheiro contendo todos os footprints a serem posicionados\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:75
msgid "Include only SMD footprints" msgid "Include only SMD footprints"
@ -33053,8 +33053,8 @@ msgid ""
"Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the "
"maximum board area." "maximum board area."
msgstr "" msgstr ""
"Valores de movimento inválidos. O movimento colocará a seleção fora da área " "Valores de movimento inválidos. O movimento posicionará a seleção fora da "
"máxima da placa." "área máxima da placa."
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:52
msgid "Rotate:" msgid "Rotate:"
@ -33830,7 +33830,7 @@ msgid ""
"If 0, the footprint local value or the global value is used." "If 0, the footprint local value or the global value is used."
msgstr "" msgstr ""
"Este é o isolamento local entre esta ilha e a máscara de solda.\n" "Este é o isolamento local entre esta ilha e a máscara de solda.\n"
"Se 0, o valor global ou local do fooprint será utilizado." "Se 0, o valor global ou local do footprint será utilizado."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:975 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:975
msgid "" msgid ""
@ -34264,7 +34264,7 @@ msgstr "Gera pop-ups de propriedade para os footprints da frente"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:413 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:413
msgid "Generate property popups for back footprints" msgid "Generate property popups for back footprints"
msgstr "Gere pop-ups de propriedade para os foot prints de trás" msgstr "Gere pop-ups de propriedade para os footprints de trás"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:441 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:441
msgid "Run DRC..." msgid "Run DRC..."
@ -34827,7 +34827,7 @@ msgstr "Alterar propriedades de texto"
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:60
msgid "Enter the text placed on selected layer." msgid "Enter the text placed on selected layer."
msgstr "Digite o texto colocado na camada selecionada." msgstr "Digite o texto posicionado na camada selecionada."
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:101
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:149 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1530 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:149 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1530
@ -38988,7 +38988,7 @@ msgstr "Verso (Invertido)"
#: pcbnew/footprint.cpp:1307 #: pcbnew/footprint.cpp:1307
msgid "autoplaced" msgid "autoplaced"
msgstr "colocado automaticamente" msgstr "automaticamente posicionado"
#: pcbnew/footprint.cpp:1310 #: pcbnew/footprint.cpp:1310
msgid "not in schematic" msgid "not in schematic"
@ -39134,7 +39134,7 @@ msgstr "Seleção do filtro"
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291
msgid "Footprint changes are unsaved" msgid "Footprint changes are unsaved"
msgstr "As alterações no foot não foram salvas" msgstr "As alterações no footprint não foram gravadas"
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:543
#, c-format #, c-format
@ -39380,7 +39380,7 @@ msgstr "Selecionar próxima página de parâmetros"
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:618 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:618
msgid "Export footprint to editor" msgid "Export footprint to editor"
msgstr "Exportar pegada para o editor" msgstr "Exportar footprint para o editor"
#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:87 #: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:87
msgid "no wizard selected" msgid "no wizard selected"
@ -42691,7 +42691,7 @@ msgstr "Não é possível iniciar um par diferencial no meio do nada."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:113
msgid "Place Through Via" msgid "Place Through Via"
msgstr "Colocar Via Passante" msgstr "Posicionar Via Passante"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:114
msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track."
@ -42699,7 +42699,7 @@ msgstr "Adiciona uma via de furo passante ao final da pista atual."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:124
msgid "Place Blind/Buried Via" msgid "Place Blind/Buried Via"
msgstr "Colocar Via Cega/Encoberta" msgstr "Posicionar Via Cega/Encoberta"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:125
msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track."
@ -42715,7 +42715,7 @@ msgstr "Adiciona uma micro via ao final da pista atual."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:146
msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgid "Select Layer and Place Through Via..."
msgstr "Selecionar Camada e Colocar Via Passante..." msgstr "Selecionar Camada e Posicionar Via Passante..."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:147
msgid "" msgid ""
@ -42727,7 +42727,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:157
msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..."
msgstr "Selecionar Camada e Colocar Via Cega/Encoberta..." msgstr "Selecionar Camada e Poisionar Via Cega/Encoberta..."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:158 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:158
msgid "" msgid ""
@ -42739,7 +42739,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:166 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:166
msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgid "Select Layer and Place Micro Via..."
msgstr "Seleciona camada e coloca micro via..." msgstr "Seleciona camada e posiciona micro via..."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:167 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:167
msgid "" msgid ""
@ -43793,7 +43793,7 @@ msgstr "A localização viola o DRC."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3409 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3409
msgid "Place via" msgid "Place via"
msgstr "Colocar via" msgstr "Posicionar via"
#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:151 #: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:151
msgid "Refilling all zones..." msgid "Refilling all zones..."
@ -44319,7 +44319,7 @@ msgstr "Adicionar uma zona com as mesmas configurações que uma zona existente"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339
msgid "Place the Footprint Anchor" msgid "Place the Footprint Anchor"
msgstr "Colocar a Âncora do Footprint" msgstr "Posicionar a Âncora do Footprint"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340
msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint"
@ -44407,8 +44407,8 @@ msgid ""
"Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor "
"for moving" "for moving"
msgstr "" msgstr ""
"Seleciona uma pegada pelo designador de referência e a coloca sob o cursor " "Seleciona um footprint pelo designador de referência e a posicionada sob o "
"para que seja movido" "cursor para ser movido"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:457 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:457
msgid "Move Individually" msgid "Move Individually"
@ -44502,8 +44502,8 @@ msgid ""
"Sorts selected footprints by reference, packs based on size and initiates " "Sorts selected footprints by reference, packs based on size and initiates "
"movement" "movement"
msgstr "" msgstr ""
"Classifica as ilhas selecionadas por referência, embala com base no tamanho " "Classifica os footprints selecionadas por referência, embala à base do "
"e inicia o movimento" "tamanho e inicia o movimento"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589
msgid "Skip item" msgid "Skip item"
@ -45641,9 +45641,7 @@ msgstr "Repara footprint"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1916 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1916
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint"
msgstr "" msgstr "Execute vários diagnósticos e tente consertar o footprint"
"Execute vários diagnósticos e tente reparar a representação real dos "
"componentes"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1924 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:231 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1924 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:231
msgid "Align to Top" msgid "Align to Top"