Russian translation update.

branch: master
commit: 2e3d781bf2
This commit is contained in:
Konstantin Baranovskiy 2019-09-27 11:41:30 +03:00 committed by Marco Ciampa
parent cba562bfd3
commit 92b541d4be
1 changed files with 43 additions and 31 deletions

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-26 10:39+0300\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-27 11:38+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-26 10:46+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-27 11:47+0300\n"
"Last-Translator: Baranovskiy Konstantin <baranovskiykonstantin@gmail.com>\n" "Last-Translator: Baranovskiy Konstantin <baranovskiykonstantin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian\n"
"Language: ru_RU\n" "Language: ru_RU\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Пути:"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:137 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:137
#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.h:73 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.h:73
msgid "Configure Paths" msgid "Configure Paths"
msgstr "Настроить пути" msgstr "Настройка путей"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:142 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:142
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:181 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:181
@ -2114,39 +2114,51 @@ msgstr "Организация:"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:212 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:212
msgid "Comment1:" msgid "Comment1:"
msgstr "Обозначение и код документа:" msgstr ""
"Комментарий 1:\n"
"(Децимальный номер)"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:224 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:224
msgid "Comment2:" msgid "Comment2:"
msgstr "Разработал:" msgstr ""
"Комментарий 2:\n"
"(Разработал)"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:236 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:236
msgid "Comment3:" msgid "Comment3:"
msgstr "Проверил:" msgstr ""
"Комментарий 3:\n"
"(Проверил)"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:248 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:248
msgid "Comment4:" msgid "Comment4:"
msgstr "Утвердил:" msgstr ""
"Комментарий 4:\n"
"(Утвердил)"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:260 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:260
msgid "Comment5:" msgid "Comment5:"
msgstr "Н. контр.:" msgstr ""
"Комментарий 5:\n"
"(Т. контр.)"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:272 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:272
msgid "Comment6:" msgid "Comment6:"
msgstr "Комментарий 1:" msgstr ""
"Комментарий 6:\n"
"(Н. контр.)"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:284 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:284
msgid "Comment7:" msgid "Comment7:"
msgstr "Комментарий 2:" msgstr "Комментарий 7:"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:296 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:296
msgid "Comment8:" msgid "Comment8:"
msgstr "Комментарий 3:" msgstr "Комментарий 8:"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:308 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:308
msgid "Comment9:" msgid "Comment9:"
msgstr "Комментарий 4:" msgstr "Комментарий 9:"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:326 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:326
msgid "Page layout description file" msgid "Page layout description file"
@ -2983,36 +2995,36 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Неизвестный тип файла." "Неизвестный тип файла."
#: common/grid_tricks.cpp:237 #: common/grid_tricks.cpp:240
msgid "Cut\tCTRL+X" msgid "Cut\tCTRL+X"
msgstr "Вырезать\tCTRL+X" msgstr "Вырезать\tCTRL+X"
#: common/grid_tricks.cpp:237 #: common/grid_tricks.cpp:240
msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard"
msgstr "" msgstr ""
"Копировать содержимое выбранных ячеек в буфер обмена и, затем, очистить" "Копировать содержимое выбранных ячеек в буфер обмена и, затем, очистить"
#: common/grid_tricks.cpp:238 #: common/grid_tricks.cpp:241
msgid "Copy\tCTRL+C" msgid "Copy\tCTRL+C"
msgstr "Копировать\tCTRL+C" msgstr "Копировать\tCTRL+C"
#: common/grid_tricks.cpp:238 #: common/grid_tricks.cpp:241
msgid "Copy selected cells to clipboard" msgid "Copy selected cells to clipboard"
msgstr "Копировать содержимое выбранных ячеек в буфер обмена" msgstr "Копировать содержимое выбранных ячеек в буфер обмена"
#: common/grid_tricks.cpp:239 #: common/grid_tricks.cpp:242
msgid "Paste\tCTRL+V" msgid "Paste\tCTRL+V"
msgstr "Вставить\tCTRL+V" msgstr "Вставить\tCTRL+V"
#: common/grid_tricks.cpp:239 #: common/grid_tricks.cpp:242
msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell"
msgstr "Вставить элементы из буфера обмена в текущем месте" msgstr "Вставить элементы из буфера обмена в текущем месте"
#: common/grid_tricks.cpp:240 #: common/grid_tricks.cpp:243
msgid "Select All\tCTRL+A" msgid "Select All\tCTRL+A"
msgstr "Выбрать всё\tCTRL+A" msgstr "Выбрать всё\tCTRL+A"
#: common/grid_tricks.cpp:240 #: common/grid_tricks.cpp:243
msgid "Select all cells" msgid "Select all cells"
msgstr "Выбрать все ячейки" msgstr "Выбрать все ячейки"
@ -13959,18 +13971,18 @@ msgstr "Пропускаемый ток:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:626 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:626
msgid "Plating resistivity (Ohm.m):" msgid "Plating resistivity (Ohm.m):"
msgstr "Удельное сопротивление металлизации (Ом.м):" msgstr "Удельное сопр. метал. (Ом.м):"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:628 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:628
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:992 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:992
msgid "Specific resistance in ohms * meters" msgid "Specific resistance in ohms * meters"
msgstr "Значение удельного сопротивления в Ом*м" msgstr "Значение удельного сопротивления металлизации в Ом*метрах"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:638 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:638
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:970 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:970
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:138 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:138
msgid "Er:" msgid "Er:"
msgstr "Отн. диэл. проницаемость:" msgstr "Er:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:640 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:640
msgid "Relative dielectric constant (epsilon r)" msgid "Relative dielectric constant (epsilon r)"
@ -14646,7 +14658,7 @@ msgstr "Удельное сопротивление"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:138 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:138
msgid "Epsilon R: substrate relative dielectric constant" msgid "Epsilon R: substrate relative dielectric constant"
msgstr "Epsilon R: относительная диэлектрическая проницаемость подложки" msgstr "Относительная диэлектрическая проницаемость подложки (эпсилон эр)"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:141 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:141
msgid "Tangent delta: dielectric loss factor." msgid "Tangent delta: dielectric loss factor."
@ -14656,8 +14668,7 @@ msgstr "Тангенс угла потерь в диэлектрике."
msgid "" msgid ""
"Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor " "Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor "
"(Ohm*meter)" "(Ohm*meter)"
msgstr "" msgstr "Удельное (погонное) электрическое сопротивление проводника (Ом*метр)"
"Электрическое сопротивление или погонное сопротивление проводника (Ом*метр)"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152
msgid "Frequency of the input signal" msgid "Frequency of the input signal"
@ -15265,7 +15276,7 @@ msgstr "Толщина платы:"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:30 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:30
msgid "Current thickness from stackup:" msgid "Current thickness from stackup:"
msgstr "Текущая толщина набора:" msgstr "Текущая толщина пакета:"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:40 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:40
msgid "Set Dielectric Thickness" msgid "Set Dielectric Thickness"
@ -15310,11 +15321,12 @@ msgid ""
"Loss tangent and EpsilonR will be added to constraints." "Loss tangent and EpsilonR will be added to constraints."
msgstr "" msgstr ""
"Если контроль импеданса включён,\n" "Если контроль импеданса включён,\n"
"Тан.угла диэл.потерь и отн.диэл.проницаемость будут добавлены к ограничениям." "Тан.угла диэл.потерь и отн.диэл.проницаемость \n"
"будут добавлены к ограничениям."
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:134 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:134
msgid "Board Finish" msgid "Board Finish"
msgstr "Покрытие платы" msgstr "Покрытия платы"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:136 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:136
msgid "Has castellated pads" msgid "Has castellated pads"
@ -15330,7 +15342,7 @@ msgstr "Покрытие меди:"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:151 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:151
msgid "Edge card connectors:" msgid "Edge card connectors:"
msgstr "Краевые соединители:" msgstr "Краевой соединитель:"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:155 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:155
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:56 #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:56
@ -15343,7 +15355,7 @@ msgstr "Краевые соединители:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:119
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Отсутствует" msgstr "Нет"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:155 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:155
msgid "Yes, bevelled" msgid "Yes, bevelled"