Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 99.9% (9399 of 9405 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/zh_Hans/
This commit is contained in:
CloverGit 2024-05-17 07:29:26 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 30a5c8bb55
commit 930c6acb33
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 43 additions and 58 deletions

View File

@ -37,8 +37,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n" "Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 19:51-0700\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 19:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-30 10:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-18 08:01+0000\n"
"Last-Translator: zly20129 <zly20129@icloud.com>\n" "Last-Translator: CloverGit <w991593239@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"kicad/master-source/zh_Hans/>\n" "kicad/master-source/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5.2\n" "X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _HKI;_\n" "X-Poedit-KeywordsList: _HKI;_\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../kicad-source-mirror\n" "X-Poedit-Basepath: ../../kicad-source-mirror\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@ -6733,9 +6733,8 @@ msgid "Net class references"
msgstr "网络类参考" msgstr "网络类参考"
#: common/layer_id.cpp:125 #: common/layer_id.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Rule areas" msgid "Rule areas"
msgstr "规则区" msgstr "规则区"
#: common/layer_id.cpp:126 #: common/layer_id.cpp:126
msgid "Symbol body outlines" msgid "Symbol body outlines"
@ -7270,6 +7269,7 @@ msgid "Line length exceeded"
msgstr "超出了行长度限制" msgstr "超出了行长度限制"
#: common/settings/bom_settings.cpp:124 #: common/settings/bom_settings.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Default Editing" msgid "Default Editing"
msgstr "默认单位" msgstr "默认单位"
@ -15304,9 +15304,8 @@ msgid "Checking conflicts..."
msgstr "正在检查冲突..." msgstr "正在检查冲突..."
#: eeschema/erc.cpp:1339 #: eeschema/erc.cpp:1339
#, fuzzy
msgid "Checking rule areas..." msgid "Checking rule areas..."
msgstr "检查规则 %s。" msgstr "检查规则区..."
#: eeschema/erc.cpp:1347 #: eeschema/erc.cpp:1347
msgid "Checking units..." msgid "Checking units..."
@ -16214,7 +16213,7 @@ msgstr "从 %s, %s 到 %s, %s 的总线到总线入口"
#: eeschema/net_navigator.cpp:183 #: eeschema/net_navigator.cpp:183
#, c-format #, c-format
msgid "Netclass label '%s' at %s, %s" msgid "Netclass label '%s' at %s, %s"
msgstr "在%s%s处的全局标签“%s”" msgstr "%2$s, %3$s 处的全局标签 '%1$s'"
#: eeschema/net_navigator.cpp:189 #: eeschema/net_navigator.cpp:189
#, c-format #, c-format
@ -17759,9 +17758,8 @@ msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)"
msgstr "不同的值: %s%d%s (%s) 和 %s%d%s (%s)" msgstr "不同的值: %s%d%s (%s) 和 %s%d%s (%s)"
#: eeschema/sch_rule_area.cpp:200 #: eeschema/sch_rule_area.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Schematic rule area" msgid "Schematic rule area"
msgstr "原理图标记" msgstr "原理图规则区"
#: eeschema/sch_screen.cpp:914 eeschema/sch_screen.cpp:1006 #: eeschema/sch_screen.cpp:914 eeschema/sch_screen.cpp:1006
#, c-format #, c-format
@ -20861,9 +20859,8 @@ msgid "Add Rule Area"
msgstr "添加规则区域" msgstr "添加规则区域"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614
#, fuzzy
msgid "Draw rule area" msgid "Draw rule area"
msgstr "绘制引线" msgstr "绘制规则区"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:400 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:400
msgid "Delete Last Point" msgid "Delete Last Point"
@ -21881,9 +21878,8 @@ msgid "Add Corner"
msgstr "添加拐角" msgstr "添加拐角"
#: eeschema/tools/rule_area_create_helper.cpp:69 #: eeschema/tools/rule_area_create_helper.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Draw Rule Area" msgid "Draw Rule Area"
msgstr "规则区" msgstr "绘制规则区"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:304 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:304
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation." msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
@ -22225,19 +22221,17 @@ msgstr "SVG 文件名称"
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:365 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:365
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2446 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2446
#, fuzzy
msgid "Hide Field" msgid "Hide Field"
msgstr "添加字段" msgstr "隐藏字段"
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:367 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:367
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2448 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2448
#, fuzzy
msgid "Hide Fields" msgid "Hide Fields"
msgstr "显示隐藏字段" msgstr "隐藏字段"
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:369 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:369
msgid "Use the Symbol Properties dialog to remove fields." msgid "Use the Symbol Properties dialog to remove fields."
msgstr "使用“符号属性”对话框删除字段。" msgstr "使用 \"符号属性\" 对话框删除字段。"
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:664 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:664
msgid "Edit Pins" msgid "Edit Pins"
@ -22286,9 +22280,8 @@ msgid "Rename"
msgstr "重命名" msgstr "重命名"
#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:398 #: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:398
#, fuzzy
msgid "Change name of this sheet" msgid "Change name of this sheet"
msgstr "主题名称" msgstr "修改图纸名称"
#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:417 #: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:417
#, c-format #, c-format
@ -22296,9 +22289,8 @@ msgid "Enter page number for sheet path %s"
msgstr "输入图纸路径 %s 的页码" msgstr "输入图纸路径 %s 的页码"
#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:488 #: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:488
#, fuzzy
msgid "Renaming sheet" msgid "Renaming sheet"
msgstr "图纸" msgstr "重命名图纸"
#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:551 #: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:551
#, c-format #, c-format
@ -23819,9 +23811,8 @@ msgid "Export utilities (Gerbers, drill, position files, etc)"
msgstr "导出组件 (Gerber, 钻孔, 坐标文件等)" msgstr "导出组件 (Gerber, 钻孔, 坐标文件等)"
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:72 #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Output file format, options: step, brep, xao, glb (binary glTF)" msgid "Output file format, options: step, brep, xao, glb (binary glTF)"
msgstr "输出文件格式, 可选: step, glb (binary glTF)" msgstr "输出文件格式, 可选: step, brep, xao, glb (binary glTF)"
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:76 #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:76
msgid "Overwrite output file" msgid "Overwrite output file"
@ -23853,14 +23844,12 @@ msgid "Only generate a board with no components"
msgstr "仅生成没有元件的电路板" msgstr "仅生成没有元件的电路板"
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:112 #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Exclude board body" msgid "Exclude board body"
msgstr "不在 PCB 中进行绘制" msgstr "排除电路板主体"
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:116 #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Exclude 3D models for components" msgid "Exclude 3D models for components"
msgstr "排除被设置了 'DNP (不作装配)' 特性的元件的 3D 模型" msgstr "排除件的 3D 模型"
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:120 #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:120
msgid "Export tracks" msgid "Export tracks"
@ -23873,17 +23862,18 @@ msgstr "导出区域"
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:128 #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:128
msgid "Export elements on inner copper layers" msgid "Export elements on inner copper layers"
msgstr "导出外部铜层上区域" msgstr "导出内部铜层中的元素"
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:132 #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:132
msgid "Fuse overlapping geometry together" msgid "Fuse overlapping geometry together"
msgstr "将重叠的几何形状合并" msgstr "融合重叠的图形"
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:138 #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:138
msgid "Minimum distance between points to treat them as separate ones" msgid "Minimum distance between points to treat them as separate ones"
msgstr "点之间最短相距多少才被视作分开的点" msgstr "点之间最短相距多少才被视作分开的点"
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:144 #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Only include copper items belonging to nets matching this wildcard" msgid "Only include copper items belonging to nets matching this wildcard"
msgstr "只包括与此通配符匹配网络的铜" msgstr "只包括与此通配符匹配网络的铜"
@ -24627,14 +24617,12 @@ msgid "Export STEP"
msgstr "导出 STEP" msgstr "导出 STEP"
#: kicad/kicad_cli.cpp:115 #: kicad/kicad_cli.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Export BREP" msgid "Export BREP"
msgstr "导出 STEP" msgstr "导出 BREP"
#: kicad/kicad_cli.cpp:116 #: kicad/kicad_cli.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Export XAO" msgid "Export XAO"
msgstr "导出 DXF" msgstr "导出 XAO"
#: kicad/kicad_cli.cpp:117 #: kicad/kicad_cli.cpp:117
msgid "Export VRML" msgid "Export VRML"
@ -31547,14 +31535,12 @@ msgstr ""
"将所有形状合并为一个复合形状。可以便于使用其他软件根据形状名称删除重复数据。" "将所有形状合并为一个复合形状。可以便于使用其他软件根据形状名称删除重复数据。"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Export board body" msgid "Export board body"
msgstr "导出电路板" msgstr "导出电路板主体"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Export components" msgid "Export components"
msgstr "没有元件" msgstr "导出元件"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:160
msgid "Export tracks, pads and vias" msgid "Export tracks, pads and vias"
@ -31569,9 +31555,8 @@ msgid "Export zones on external copper layers."
msgstr "导出外部铜层上区域。" msgstr "导出外部铜层上区域。"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Export inner copper layers" msgid "Export inner copper layers"
msgstr "内部铜层" msgstr "导出内部铜层"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:173
msgid "Fuse shapes (time consuming)" msgid "Fuse shapes (time consuming)"
@ -31607,9 +31592,10 @@ msgstr "导出锡膏图形。"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:196
msgid "Net filter (supports wildcards):" msgid "Net filter (supports wildcards):"
msgstr "支持包含通配符的文本:" msgstr "网络过滤器 (支持通配符):"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:201
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Only copper items belonging to nets matching this filter will be exported." "Only copper items belonging to nets matching this filter will be exported."
msgstr "只包括与此通配符网络相匹配的铜。" msgstr "只包括与此通配符网络相匹配的铜。"
@ -31637,9 +31623,8 @@ msgid ""
msgstr "容差用于设定在构造电路板外框时, 两个被视为连结点的最小距离值。" msgstr "容差用于设定在构造电路板外框时, 两个被视为连结点的最小距离值。"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:98
#, fuzzy
msgid "Export STEP / BREP / XAO / GLTF" msgid "Export STEP / BREP / XAO / GLTF"
msgstr "导出 STEP / GLTF" msgstr "导出 STEP / BREP / XAO / GLTF"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:183 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:183
#, c-format #, c-format
@ -39264,12 +39249,12 @@ msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:591 #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:591
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1760 #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1760
msgid "** ShapeUpgrade_UnifySameDomain produced a null shape **\n" msgid "** ShapeUpgrade_UnifySameDomain produced a null shape **\n"
msgstr "** “ShapeUpgrade_UnifySameDomain”产生了一个空形状 **\n" msgstr "** ShapeUpgrade_UnifySameDomain 产生了一个空形状 **\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1338 #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1338
#, c-format #, c-format
msgid "Wire not done (contour points %d): OCC error %d\n" msgid "Wire not done (contour points %d): OCC error %d\n"
msgstr "导线未完成(轮廓点%dOCC错误%d\n" msgstr "走线未完成 (轮廓点%d): OCC错误 %d\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1342 #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1342
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1356 #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1356
@ -39277,7 +39262,7 @@ msgstr "导线未完成(轮廓点%dOCC错误%d\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1410 #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1410
#, c-format #, c-format
msgid "z: %g; bounding box: %s\n" msgid "z: %g; bounding box: %s\n"
msgstr "z %g显示模型边框%s\n" msgstr "z: %g; 显示模型边框: %s\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1353 #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1353
msgid "" msgid ""
@ -39285,7 +39270,7 @@ msgid ""
"Wire self-interference check failed\n" "Wire self-interference check failed\n"
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"线自干扰检查失败\n" "线自干扰检查失败\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1384 #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1384
msgid "Using non-simplified polygon.\n" msgid "Using non-simplified polygon.\n"
@ -39297,7 +39282,7 @@ msgid ""
"** Outline skipped **\n" "** Outline skipped **\n"
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"** 跳过大纲 **\n" "** 跳过 Outline **\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1408 #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1408
msgid "" msgid ""
@ -39324,17 +39309,17 @@ msgid ""
"** Got problems while cutting %s number %d **\n" "** Got problems while cutting %s number %d **\n"
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"** 切割%s数量%d时遇到问题 **\n" "** 切割 %s 数量 %d 时遇到问题 **\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1595 #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1595
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1729 #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1729
msgid "Errors:\n" msgid "Errors:\n"
msgstr "错误\n" msgstr "错误:\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1601 #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1601
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1735 #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1735
msgid "Warnings:\n" msgid "Warnings:\n"
msgstr "警告\n" msgstr "警告:\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1617 #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1617
msgid "shapes" msgid "shapes"
@ -39354,7 +39339,7 @@ msgstr "区域"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1725 #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1725
msgid "** Got problems while fusing shapes **\n" msgid "** Got problems while fusing shapes **\n"
msgstr "** 融合图形时遇到问题 **\n" msgstr "** 融合图形时遇到问题 **\n"
#: pcbnew/files.cpp:146 #: pcbnew/files.cpp:146
msgid "All KiCad Board Files" msgid "All KiCad Board Files"
@ -40033,7 +40018,7 @@ msgstr "调整"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2402 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2402
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2428 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2428
msgid "Select a track to tune first." msgid "Select a track to tune first."
msgstr "选择要调整的值。" msgstr "首先选择一条要调整的走线。"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2470 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2470
msgid "Single track" msgid "Single track"
@ -40268,12 +40253,12 @@ msgstr "导出 IDF 3D 电路板表示"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136
msgid "STEP / BREP / XAO..." msgid "STEP / BREP / XAO..."
msgstr "STEP或BREP或XAO..." msgstr "STEP / BREP / XAO..."
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Export STEP / BREP / XAO 3D board representation" msgid "Export STEP / BREP / XAO 3D board representation"
msgstr "导出 STEP 3D 电路板表示" msgstr "导出 STEP / BREP / XAO 3D 电路板表示"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138
msgid "SVG..." msgid "SVG..."
@ -44432,7 +44417,7 @@ msgstr "换面 / 翻转"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2450 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2450
msgid "Use the Footprint Properties dialog to remove fields." msgid "Use the Footprint Properties dialog to remove fields."
msgstr "使用“封装属性”对话框删除字段。" msgstr "使用 \"封装属性\" 对话框删除字段。"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2608 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2608
msgid "Move Exactly" msgid "Move Exactly"