Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 98.4% (7072 of 7186 strings)

Translation: KiCad EDA/v6
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/sv/
This commit is contained in:
Axel Henriksson 2022-02-02 18:48:23 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 6771ceb050
commit 945b841e1b
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 23 additions and 23 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-01 13:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-02 21:43+0000\n"
"Last-Translator: Axel Henriksson <axe.henriksson@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/sv/>\n"
"Language: sv\n"
@ -1828,7 +1828,7 @@ msgstr "Återställ till standard"
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:256
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:351
msgid "Environment variable name cannot be empty."
msgstr "Miljövariabelns namn kan inte vara tomt."
msgstr "Miljövariabelns namn kan inte utelämnas."
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:264
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:353
@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr "Sökvägen för miljövariabel kan inte vara tom."
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:316
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:358
msgid "3D search path alias cannot be empty."
msgstr "3D-sökvägsalias kan inte vara tomt."
msgstr "3D-sökvägsalias kan inte utelämnas."
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:324
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:360
@ -3646,7 +3646,7 @@ msgstr "Från stiftkonfliktsmap"
#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:118
#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:146
msgid "Variable name cannot be empty."
msgstr "Variabelnamn får inte vara tomt."
msgstr "Variabelnamn kan inte utelämnas."
#: common/dialogs/panel_text_variables_base.cpp:37
msgid "Variable Name"
@ -8519,7 +8519,7 @@ msgstr "Olagligt referensbeteckningsvärde!"
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254
msgid "Value may not be empty."
msgstr "Värde kanske inte är tomt."
msgstr "Värdet kan inte utelämnas."
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:336
msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog."
@ -8573,7 +8573,7 @@ msgstr "Filtrera objekt efter överordnad symboltyp:"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:111
msgid "Non-power symbols"
msgstr "Icke-maktsymboler"
msgstr "Icke-kraftsymboler"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:111
msgid "Power symbols"
@ -8674,7 +8674,7 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Fel uppstod vid skrivning av tomt symbolbibliotekstabell.\n"
"Fel uppstod vid skrivning av tom symbolbibliotekstabell.\n"
"\n"
"%s"
@ -8931,7 +8931,7 @@ msgstr "Skapa symbol med alternativ kroppsstil (De Morgan)"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:79
msgid "Create symbol as power symbol"
msgstr "Skapa symbol som maktsymbol"
msgstr "Skapa symbol som kraftsymbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:82
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178
@ -9166,7 +9166,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:173
msgid "Define as power symbol"
msgstr "Definiera som maktsymbol"
msgstr "Definiera som kraftsymbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:174
msgid ""
@ -13928,7 +13928,7 @@ msgstr "Ogiltigt namn på egenskap"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:786
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722
msgid "Empty property name"
msgstr "Tomt namn på egenskap"
msgstr "Tomt egenskapsnamn"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:795
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730
@ -14514,11 +14514,11 @@ msgstr "Fältet får inte innehålla %s tecken."
#: eeschema/sch_validators.cpp:138
msgid "The name of the field cannot be empty."
msgstr "Fältets namn kan inte vara tomt."
msgstr "Fältets namn kan inte utelämnas."
#: eeschema/sch_validators.cpp:140
msgid "The value of the field cannot be empty."
msgstr "Fältets värde kan inte vara tomt."
msgstr "Fältets värde kan inte utelämnas."
#: eeschema/sch_validators.cpp:151
msgid "carriage return"
@ -14737,7 +14737,7 @@ msgstr "Det uppstod fel vid export av netlista, avbröts."
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:515
#, c-format
msgid "Plot%u - "
msgstr "Tomt%u - "
msgstr "Plotta%u - "
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:632
msgid "Error: simulation type not defined!\n"
@ -14765,7 +14765,7 @@ msgstr "Spara simuleringsarbetsbok som"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1197
msgid "Save Plot as Image"
msgstr "Spara tomt som bild"
msgstr "Spara plot som bild"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1214
msgid "Save Plot Data"
@ -14805,7 +14805,7 @@ msgstr "Visa markören"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:19
msgid "New Plot"
msgstr "Ny tomt"
msgstr "Ny plot"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39
msgid "Save as Image"
@ -14936,7 +14936,7 @@ msgstr "OKÄND!"
#: eeschema/sim/spice_value.cpp:42
msgid "Spice value cannot be empty"
msgstr "Kryddvärdet kan inte vara tomt"
msgstr "Spice-värdet kan inte vara tomt"
#: eeschema/sim/spice_value.cpp:47
msgid "Invalid Spice value string"
@ -21919,7 +21919,7 @@ msgid ""
"Blank continues from front or enter a number greater than the highest "
"reference designation on the front."
msgstr ""
"Tomt fortsätter framifrån eller ange ett nummer som är större än den högsta "
"Blank fortsätter framifrån eller ange ett nummer som är större än den högsta "
"referensbeteckningen på framsidan."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:227
@ -21927,7 +21927,7 @@ msgid ""
"Leave blank or zero, or enter a number greater than the highest reference "
"designation on the front."
msgstr ""
"Lämna tomt eller noll, eller ange ett nummer som är större än den högsta "
"Lämna tom eller noll, eller ange ett nummer som är större än den högsta "
"referensbeteckningen på framsidan."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:232
@ -25149,7 +25149,7 @@ msgstr "Byt namn på nätet"
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1850
msgid "Net name cannot be empty."
msgstr "Nätnamnet kan inte vara tomt."
msgstr "Nätnamnet kan inte utelämnas."
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1916
#, c-format
@ -26007,7 +26007,7 @@ msgstr "Varning: Skalalternativet är inställt på ett mycket stort värde"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:23
msgid "Plot format:"
msgstr "Tomtformat:"
msgstr "Plot-format:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54
msgid "Include Layers"
@ -26015,7 +26015,7 @@ msgstr "Inkludera lager"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75
msgid "Plot border and title block"
msgstr "Tomtgräns och titelblock"
msgstr "Ram och titelblock för plot"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:80
msgid "Plot footprint values"
@ -26106,11 +26106,11 @@ msgstr "Skissa"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:143
msgid "Mirrored plot"
msgstr "Speglad tomt"
msgstr "Speglad plot"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:146
msgid "Negative plot"
msgstr "Negativ tomt"
msgstr "Negativ plot"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:149
msgid "Check zone fills before plotting"