Translated using Weblate (Spanish (Mexico))

Currently translated at 99.9% (8013 of 8014 strings)

Translation: KiCad EDA/v7
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/es_MX/
This commit is contained in:
Ulices 2023-05-09 21:10:42 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 6a3cd9c0d7
commit 94abd0ee79
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 22 additions and 33 deletions

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:37-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:37-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-06 17:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-10 06:34+0000\n"
"Last-Translator: Ulices <dev.n47os@aleeas.com>\n" "Last-Translator: Ulices <dev.n47os@aleeas.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" "Language-Team: Spanish (Mexico) <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"v7/es_MX/>\n" "v7/es_MX/>\n"
@ -4289,9 +4289,9 @@ msgid "Zoom %.2f"
msgstr "Zoom %.2f" msgstr "Zoom %.2f"
#: common/eda_draw_frame.cpp:617 #: common/eda_draw_frame.cpp:617
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "grid %s" msgid "grid %s"
msgstr "campo %s" msgstr "cuadrícula %s"
#: common/eda_draw_frame.cpp:630 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752 #: common/eda_draw_frame.cpp:630 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752
msgid "inches" msgid "inches"
@ -4491,7 +4491,7 @@ msgstr "Cuadro numérico"
#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1245 #: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1245
msgid "Rect" msgid "Rect"
msgstr "Rect" msgstr "Rectángulo"
#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676 #: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213
@ -6928,7 +6928,7 @@ msgstr "Acciones"
#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:65 #: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:65
msgid "Infos" msgid "Infos"
msgstr "Infos" msgstr "Información"
#: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:71 #: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:71
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:148
@ -10682,9 +10682,8 @@ msgid "Replace matches in reference designators"
msgstr "Reemplazar coincidencias en indicadores de referencia" msgstr "Reemplazar coincidencias en indicadores de referencia"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Replace" msgid "Replace"
msgstr "&Reemplazar" msgstr "Reemplazar"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41
msgid "Schematic Setup" msgid "Schematic Setup"
@ -12733,12 +12732,12 @@ msgid "Unknown netlist format.\n"
msgstr "Formato de netlist desconocido.\n" msgstr "Formato de netlist desconocido.\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n" msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n"
msgstr "Trazando el símbolo '%s' unidad %d a '%s'\n" msgstr "Trazando el símbolo '%s' unidad %d a '%s'\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n"
msgstr "Trazando el símbolo '%s' a '%s'\n" msgstr "Trazando el símbolo '%s' a '%s'\n"
@ -35311,49 +35310,40 @@ msgid "Dimension '%s' on %s"
msgstr "Dimensión '%s' en %s" msgstr "Dimensión '%s' en %s"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1319 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1319
#, fuzzy
msgid "1234.0" msgid "1234.0"
msgstr "1234" msgstr "1234.0"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1320 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1320
#, fuzzy
msgid "1234.0 mm" msgid "1234.0 mm"
msgstr "1234 mm" msgstr "1234.0 mm"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1321 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1321
#, fuzzy
msgid "1234.0 (mm)" msgid "1234.0 (mm)"
msgstr "1234 (mm)" msgstr "1234.0 (mm)"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1353 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1353
#, fuzzy
msgid "Units Format" msgid "Units Format"
msgstr "Formato de unidades:" msgstr "Formato de unidades"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1359 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1359
#, fuzzy
msgid "Suppress Trailing Zeroes" msgid "Suppress Trailing Zeroes"
msgstr "Eliminar ceros a la derecha" msgstr "Eliminar ceros a la derecha"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1387 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1387
#, fuzzy
msgid "Crossbar Height" msgid "Crossbar Height"
msgstr "Cursor derecha" msgstr "Altura de barra transversal"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1391 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1391
#, fuzzy
msgid "Extension Line Overshoot" msgid "Extension Line Overshoot"
msgstr "Desfase de línea de extensión:" msgstr "Exceso de la línea de extensión"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1456 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1456
#, fuzzy
msgid "Leader Length" msgid "Leader Length"
msgstr "Longitud de vía" msgstr "Longitud del líder"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1496 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1496
#, fuzzy
msgid "Text Frame" msgid "Text Frame"
msgstr "Marco de texto:" msgstr "Marco de texto"
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203
msgid "KiCad PCB Editor" msgid "KiCad PCB Editor"
@ -35655,9 +35645,9 @@ msgid "Error creating svg file"
msgstr "Error al crear el archivo svg" msgstr "Error al crear el archivo svg"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:414 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:414
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Failed to plot to '%s'.\n" msgid "Failed to plot to '%s'.\n"
msgstr "Fallo al cargar '%s'." msgstr "Error al trazar a '%s'.\n"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:624 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:695 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:624 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:695
msgid "Loading footprint library\n" msgid "Loading footprint library\n"
@ -39084,14 +39074,12 @@ msgid "Import footprint from file"
msgstr "Importar huellas desde un archivo" msgstr "Importar huellas desde un archivo"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448
#, fuzzy
msgid "Export Current Footprint..." msgid "Export Current Footprint..."
msgstr "Exportar huella..." msgstr "Exportar huella actual..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448
#, fuzzy
msgid "Export edited footprint to file" msgid "Export edited footprint to file"
msgstr "Exportar huella al un archivo" msgstr "Exportar la huella editada a un archivo"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453
msgid "Footprint Properties..." msgid "Footprint Properties..."
@ -39374,7 +39362,8 @@ msgstr "Posicionamiento de componentes (.pos)..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661
msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgid "Generate component placement file(s) for pick and place"
msgstr "Generar archivo(s) de posicionamiento de componentes para Pick & Place" msgstr ""
"Generar archivo(s) de posicionamiento de componentes para pick and place"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666
msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgid "Footprint Report (.rpt)..."