Polish GUI update (based on BZR5258 source)

This commit is contained in:
Kerusey Karyu 2014-11-09 12:43:56 +01:00
parent de7437d6e4
commit 95308ca4d8
1 changed files with 155 additions and 110 deletions

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-01 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-02 12:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-09 12:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-09 12:41+0100\n"
"Last-Translator: Kerusey Karyu <keruseykaryu@o2.pl>\n"
"Language-Team: Polish KiCAD Team: Mateusz Skowroński, Krzysztof Kawa, "
"Kerusey Karyu\n"
@ -172,15 +172,15 @@ msgstr "%s zamknięty [pid=%d]\n"
msgid "%s opened [pid=%ld]\n"
msgstr "%s otwarty [pid=%ld]\n"
#: kicad/mainframe.cpp:472
#: kicad/mainframe.cpp:470
msgid "Text file ("
msgstr "Plik tekstowy ("
#: kicad/mainframe.cpp:475
#: kicad/mainframe.cpp:473
msgid "Load File to Edit"
msgstr "Załaduj plik do edycji"
#: kicad/mainframe.cpp:529
#: kicad/mainframe.cpp:527
#, c-format
msgid ""
"Project name:\n"
@ -1279,9 +1279,9 @@ msgstr "Element "
#: eeschema/libedit.cpp:508 eeschema/lib_draw_item.cpp:64
#: eeschema/lib_pin.cpp:1935 eeschema/sch_text.cpp:788
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:322 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:393 pcbnew/class_track.cpp:1123
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:391 pcbnew/class_track.cpp:1123
#: pcbnew/class_track.cpp:1150 pcbnew/class_track.cpp:1199
#: pcbnew/class_zone.cpp:607 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:354
#: pcbnew/class_zone.cpp:604 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:354
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:548
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:167
@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr "Oznaczenie"
#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:79
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:182
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:183
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:285 pcbnew/class_text_mod.cpp:383
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:285 pcbnew/class_text_mod.cpp:381
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:171
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:59
@ -1930,7 +1930,8 @@ msgstr "Wartość"
#: eeschema/lib_field.cpp:595 eeschema/onrightclick.cpp:432
#: eeschema/sch_component.cpp:1515 eeschema/template_fieldnames.cpp:38
#: pcbnew/class_module.cpp:605
#: pcbnew/class_module.cpp:605 pcbnew/class_text_mod.cpp:385
#: pcbnew/loadcmp.cpp:418
msgid "Footprint"
msgstr "Footprint"
@ -2099,7 +2100,7 @@ msgstr "Numer"
#: eeschema/lib_pin.cpp:1942
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:981
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:42
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 pcbnew/class_text_mod.cpp:398
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 pcbnew/class_text_mod.cpp:396
#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:128
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:571
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572
@ -2108,7 +2109,7 @@ msgstr "Tak"
#: eeschema/lib_pin.cpp:1944
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:983
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:141 pcbnew/class_text_mod.cpp:396
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:141 pcbnew/class_text_mod.cpp:394
#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:128
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:571
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572
@ -2182,7 +2183,7 @@ msgid "Rectangle from (%s, %s) to (%s, %s)"
msgstr "Prostokąt od (%s, %s) do (%s, %s)"
#: eeschema/lib_text.cpp:51 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:383 pcbnew/class_text_mod.cpp:390
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:381 pcbnew/class_text_mod.cpp:388
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28
#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:33
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:113
@ -3308,8 +3309,8 @@ msgstr "Dodaj symbol"
msgid "Add power"
msgstr "Dodaj port zasilania"
#: eeschema/schframe.cpp:169 pcbnew/class_zone.cpp:639
#: pcbnew/class_zone.cpp:894
#: eeschema/schframe.cpp:169 pcbnew/class_zone.cpp:636
#: pcbnew/class_zone.cpp:891
msgid "Not Found"
msgstr "Nie znaleziono"
@ -3578,26 +3579,26 @@ msgstr "Nie są załadowane żadne biblioteki."
msgid "Select Library"
msgstr "Wybór biblioteki"
#: eeschema/sheet.cpp:77
#: eeschema/sheet.cpp:78
msgid "File name is not valid!"
msgstr "Nazwa pliku jest niepoprawna!"
#: eeschema/sheet.cpp:90
#: eeschema/sheet.cpp:91
#, c-format
msgid "A sheet named \"%s\" already exists."
msgstr "Arkusz o nazwie \"%s\" już istnieje."
#: eeschema/sheet.cpp:120
#: eeschema/sheet.cpp:128
#, c-format
msgid "A file named '%s' already exists in the current schematic hierarchy."
msgstr "Plik o nazwie '%s' już istnieje w bieżącej hierarchii schematu."
#: eeschema/sheet.cpp:125
#: eeschema/sheet.cpp:133
#, c-format
msgid "A file named '%s' already exists."
msgstr "Plik o nazwie '%s' już istnieje."
#: eeschema/sheet.cpp:129
#: eeschema/sheet.cpp:137
msgid ""
"\n"
"\n"
@ -3607,21 +3608,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy chcesz utworzyć arkusz z zawartością tego pliku?"
#: eeschema/sheet.cpp:158
#: eeschema/sheet.cpp:166
msgid "Changing the sheet file name cannot be undone. "
msgstr "Zmiana nazwy pliku arkusza nie może być cofnięta."
#: eeschema/sheet.cpp:165
#: eeschema/sheet.cpp:173
#, c-format
msgid "A file named <%s> already exists in the current schematic hierarchy."
msgstr "Plik o nazwie <%s> już istnieje w bieżącej hierarchii schematu."
#: eeschema/sheet.cpp:170
#: eeschema/sheet.cpp:178
#, c-format
msgid "A file named <%s> already exists."
msgstr "Plik o nazwie <%s> już istnieje."
#: eeschema/sheet.cpp:175
#: eeschema/sheet.cpp:183
msgid ""
"\n"
"\n"
@ -3631,7 +3632,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy chcesz zamienić arkusz z zawartością tego pliku?"
#: eeschema/sheet.cpp:187
#: eeschema/sheet.cpp:195
msgid ""
"This sheet uses shared data in a complex hierarchy.\n"
"\n"
@ -3639,7 +3640,7 @@ msgstr ""
"Ten arkusz używa danych współdzielonych w zaawansowanej hierarchii.\n"
"\n"
#: eeschema/sheet.cpp:188
#: eeschema/sheet.cpp:196
msgid "Do you wish to convert it to a simple hierarchical sheet?"
msgstr "Czy chcesz go zamienić na prosty arkusz kierarchiczny?"
@ -4801,7 +4802,7 @@ msgstr "Odbij pionowo |"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:59
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:141 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:410 pcbnew/modedit_onclick.cpp:287
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:408 pcbnew/modedit_onclick.cpp:287
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:97
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573
@ -5846,7 +5847,7 @@ msgstr "Domyślna nazwa pliku listy sieci:"
msgid "Browse Plugins"
msgstr "Przeglądaj wtyczki"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:169
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:170
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:293 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:311
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:214
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:148
@ -5854,31 +5855,32 @@ msgstr "Przeglądaj wtyczki"
msgid "Select Output Directory"
msgstr "Wybierz folder wyjściowy"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:178
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:318
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:221
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:155
msgid "Use a relative path? "
msgstr "Użyć ścieżki względnej? "
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:182
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:321
#, c-format
msgid ""
"Do you want to use a path relative to\n"
"'%s'"
msgstr ""
"Użyć ścieżki względnej w stosunku do\n"
"'%s'?"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:179
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:194
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:185
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:193
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:312 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:319
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:330 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:312 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:324
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:331 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:156
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:165
msgid "Plot Output Directory"
msgstr "Folder docelowy"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:193
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:329 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:232
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:164
msgid ""
"Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:192
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:330
msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!"
msgstr ""
"Nie można utworzyć ścieżki względnej (folder docelowy i folder płytki różnią "
"Nie można utworzyć ścieżki względnej (woluminy docelowy i źródłowy różnią "
"się)!"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:22
@ -5892,7 +5894,7 @@ msgstr "Folder wyjściowy:"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:31
msgid ""
"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the "
"schematic file location."
"schematic main file location."
msgstr ""
"Folder docelowy dla plików z rysunkami. Można wpisać ścieżkę bezwzględną lub "
"względną w stosunku do pliku schematu."
@ -6304,7 +6306,7 @@ msgstr "Operacje na blokach"
msgid "Comma separated value files (*.csv)|*.csv"
msgstr "Plik wartości oddzielonych przecinkiem (*.csv)|*.csv"
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:86 pcbnew/xchgmod.cpp:522
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:86
msgid "No Modules!"
msgstr "Brak footprintów!"
@ -6491,9 +6493,9 @@ msgstr "Segment"
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:353 pcbnew/class_module.cpp:557
#: pcbnew/class_pad.cpp:626 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:208
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:138 pcbnew/class_text_mod.cpp:403
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:138 pcbnew/class_text_mod.cpp:401
#: pcbnew/class_track.cpp:1133 pcbnew/class_track.cpp:1160
#: pcbnew/class_zone.cpp:659 pcbnew/layer_widget.cpp:545
#: pcbnew/class_zone.cpp:656 pcbnew/layer_widget.cpp:545
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:88
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:160
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163
@ -6647,7 +6649,7 @@ msgid "Graphic Item"
msgstr "Elementy graficzne"
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:284 pcbnew/class_pad.cpp:610
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:387 pcbnew/loadcmp.cpp:418 pcbnew/loadcmp.cpp:482
#: pcbnew/loadcmp.cpp:482
msgid "Module"
msgstr "Footprint"
@ -6700,7 +6702,7 @@ msgid "Stat"
msgstr "Status"
#: pcbnew/class_module.cpp:582 pcbnew/class_pad.cpp:661
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:413
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:411
msgid "Orient"
msgstr "Orientacja"
@ -6765,11 +6767,11 @@ msgstr "Pole lutownicze"
msgid "Net"
msgstr "Sieć"
#: pcbnew/class_pad.cpp:632 pcbnew/class_text_mod.cpp:419
#: pcbnew/class_pad.cpp:632 pcbnew/class_text_mod.cpp:417
msgid "H Size"
msgstr "Rozmiar poziomy"
#: pcbnew/class_pad.cpp:635 pcbnew/class_text_mod.cpp:422
#: pcbnew/class_pad.cpp:635 pcbnew/class_text_mod.cpp:420
msgid "V Size"
msgstr "Rozmiar pionowy"
@ -7073,7 +7075,7 @@ msgstr "Wymiar"
msgid "PCB Text"
msgstr "Tekst PCB"
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:149 pcbnew/class_text_mod.cpp:416
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:149 pcbnew/class_text_mod.cpp:414
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:64
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:113
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:325
@ -7085,35 +7087,35 @@ msgstr "Grubość"
msgid "Pcb Text \"%s\" on %s"
msgstr "Tekst PCB \"%s\" na %s"
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:383
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:381
msgid "Ref."
msgstr "Oznaczenie"
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:400
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:398
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:85
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:118
msgid "Display"
msgstr "Pokazuj"
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:406
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:404
msgid " Yes"
msgstr " Tak"
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:408
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:406
msgid " No"
msgstr " Nie"
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:434
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:432
#, c-format
msgid "Reference %s"
msgstr "Oznaczenie %s"
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:438
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:436
#, c-format
msgid "Value %s of %s"
msgstr "Wartość %s z %s"
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:442
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:440
#, c-format
msgid "Text \"%s\" on %s of %s"
msgstr "Tekst \"%s\" na %s z %s"
@ -7166,13 +7168,13 @@ msgstr "Rozmiar przelotki dla NC"
msgid "NC Via Drill"
msgstr "Otwór przelotki dla NC"
#: pcbnew/class_track.cpp:1072 pcbnew/class_zone.cpp:642
#: pcbnew/class_track.cpp:1072 pcbnew/class_zone.cpp:639
#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:111
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:46
msgid "NetName"
msgstr "Nazwa sieci"
#: pcbnew/class_track.cpp:1076 pcbnew/class_zone.cpp:647
#: pcbnew/class_track.cpp:1076 pcbnew/class_zone.cpp:644
msgid "NetCode"
msgstr "Kod sieci"
@ -7223,72 +7225,72 @@ msgstr "Nie znaleziono"
msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s"
msgstr "Ścieżka %s, sieć [%s] (%d) na warstwie %s, długość: %s"
#: pcbnew/class_zone.cpp:598
#: pcbnew/class_zone.cpp:595
msgid "Zone Outline"
msgstr "Obrys strefy"
#: pcbnew/class_zone.cpp:605 pcbnew/class_zone.cpp:864
#: pcbnew/class_zone.cpp:602 pcbnew/class_zone.cpp:861
msgid "(Cutout)"
msgstr "(Obszar odcięty)"
#: pcbnew/class_zone.cpp:614
#: pcbnew/class_zone.cpp:611
msgid "No via"
msgstr "Bez przelotek"
#: pcbnew/class_zone.cpp:617
#: pcbnew/class_zone.cpp:614
msgid "No track"
msgstr "Bez ścieżek"
#: pcbnew/class_zone.cpp:620
#: pcbnew/class_zone.cpp:617
msgid "No copper pour"
msgstr "Bez stref wypełnień"
#: pcbnew/class_zone.cpp:622
#: pcbnew/class_zone.cpp:619
msgid "Keepout"
msgstr "Strefa chroniona"
#: pcbnew/class_zone.cpp:652
#: pcbnew/class_zone.cpp:649
msgid "Priority"
msgstr "Priorytet"
#: pcbnew/class_zone.cpp:656
#: pcbnew/class_zone.cpp:653
msgid "Non Copper Zone"
msgstr "Strefa bez pól miedzi"
#: pcbnew/class_zone.cpp:662
#: pcbnew/class_zone.cpp:659
msgid "Corners"
msgstr "Narożniki"
#: pcbnew/class_zone.cpp:665
#: pcbnew/class_zone.cpp:662
msgid "Segments"
msgstr "Segmenty"
#: pcbnew/class_zone.cpp:667
#: pcbnew/class_zone.cpp:664
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:67
msgid "Polygons"
msgstr "Wielokąty"
#: pcbnew/class_zone.cpp:669
#: pcbnew/class_zone.cpp:666
msgid "Fill mode"
msgstr "Tryb wypełnienia"
#: pcbnew/class_zone.cpp:673
#: pcbnew/class_zone.cpp:670
msgid "Hatch lines"
msgstr "Linie kreskowe"
#: pcbnew/class_zone.cpp:678
#: pcbnew/class_zone.cpp:675
msgid "Corners in DrawList"
msgstr "Narożniki w liście rysunkowej"
#: pcbnew/class_zone.cpp:867
#: pcbnew/class_zone.cpp:864
msgid "(Keepout)"
msgstr "(Strefa chroniona)"
#: pcbnew/class_zone.cpp:887
#: pcbnew/class_zone.cpp:884
msgid "** NO BOARD DEFINED **"
msgstr "** NIE ZDEFINIOWANO PŁYTKI **"
#: pcbnew/class_zone.cpp:899
#: pcbnew/class_zone.cpp:896
#, c-format
msgid "Zone Outline %s on %s"
msgstr "Obrys strefy %s na warstwie %s"
@ -8200,9 +8202,9 @@ msgstr ""
"w dowolnej ze ścieżek przeszukiwań. Sprawdź czy konfiguracja jest poprawna "
"by program mógł wyszukiwać biblioteki footprintów."
#: pcbnew/loadcmp.cpp:421 pcbnew/loadcmp.cpp:478
#: pcbnew/loadcmp.cpp:421
#, c-format
msgid "Modules [%d items]"
msgid "Footprints [%d items]"
msgstr "Footprinty [%d pozycji]"
#: pcbnew/loadcmp.cpp:438
@ -8221,6 +8223,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Słowa kluczowe:"
#: pcbnew/loadcmp.cpp:478
#, c-format
msgid "Modules [%d items]"
msgstr "Footprinty [%d pozycji]"
#: pcbnew/loadcmp.cpp:548
#, c-format
msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'."
@ -9316,8 +9323,8 @@ msgstr ""
msgid "Netlist Load Error"
msgstr "Błąd odczytu listy sieci"
#: pcbnew/netlist.cpp:151
msgid "No Modules"
#: pcbnew/netlist.cpp:151 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:212
msgid "No footprints"
msgstr "Brak footprintów"
#: pcbnew/netlist.cpp:174
@ -10463,9 +10470,13 @@ msgstr "Zamienić WSZYSTKIE footprinty?"
#: pcbnew/xchgmod.cpp:394
#, c-format
msgid "Change module '%s' (from '%s') to '%s'"
msgid "Change footprint '%s' (from '%s') to '%s'"
msgstr "Zamień footprint '%s' (z '%s') na '%s'"
#: pcbnew/xchgmod.cpp:522
msgid "No footprints!"
msgstr "Brak footprintów!"
#: pcbnew/xchgmod.cpp:533
msgid "Save Component Files"
msgstr "Zapisz pliki komponentów"
@ -10520,8 +10531,8 @@ msgid "Net not selected"
msgstr "Nie wybrano sieci"
#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:98
msgid "Module not selected"
msgstr "Nie wybrano footprintu"
msgid "Footprint not selected"
msgstr "Footprint nie został wybrany"
#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:108
msgid "Pad not selected"
@ -10574,7 +10585,7 @@ msgid "Not locked footprints inside the board will be moved. OK?"
msgstr "Przesunięte zostaną niezablokowane footprinty na płytce. Kontynuować?"
#: pcbnew/autorouter/move_and_route_event_functions.cpp:139
msgid "No modules found!"
msgid "No footprint found!"
msgstr "Nie znaleziono footprintów!"
#: pcbnew/autorouter/solve.cpp:301
@ -12395,6 +12406,12 @@ msgstr "URL strony domowej FreeRouting.net"
msgid "Use Netclasses values"
msgstr "Użyj wartości z klas sieci"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:221
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:155
msgid "Use a relative path? "
msgstr "Użyć ścieżki względnej? "
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311
msgid ""
"Cannot make path relative. The target volume is different from board file "
@ -13914,10 +13931,6 @@ msgid "Using time stamps to select footprints in file \"%s\".\n"
msgstr ""
"Użyte zostaną odciski czasowe przy wybieraniu footprintów z pliku \"%s\".\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:212
msgid "No modules"
msgstr "Brak footprintów"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:244
msgid "No duplicate."
msgstr "Brak duplikatów."
@ -13927,7 +13940,7 @@ msgid "Duplicates:"
msgstr "Duplikaty:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:271
msgid "No missing modules."
msgid "No missing footprints."
msgstr "Brak brakujących footprintów."
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:274
@ -13935,8 +13948,8 @@ msgid "Missing:"
msgstr "Brakujące:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:290
msgid "No extra modules."
msgstr "Brak dodatkowych footprintów."
msgid "No extra footprints."
msgstr "Brak nadmiarowych footprintów."
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:293
msgid "Not in Netlist:"
@ -13947,7 +13960,7 @@ msgid "Too many errors: some are skipped"
msgstr "Zbyt dużo błędów: niektóre zostały pominięte"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:322
msgid "Check Modules"
msgid "Check footprints"
msgstr "Sprawdź footprinty"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:362
@ -14525,27 +14538,27 @@ msgstr "Wyrównanie:"
msgid "Orientation (0.1 deg):"
msgstr "Orientacja (co 0.1 stopnia):"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:592
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:593
msgid "HPGL pen size constrained!\n"
msgstr "Rozmiar pisaka HPGL ograniczony!\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:605
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:606
msgid "HPGL pen overlay constrained!\n"
msgstr "Pokrycie pisaka HPGL ograniczone!\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:617
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:618
msgid "Default line width constrained!\n"
msgstr "Domyślna szerokość linii została ograniczona!\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:630
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:631
msgid "X scale constrained!\n"
msgstr "Skala X ograniczona!\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:644
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:645
msgid "Y scale constrained!\n"
msgstr "Skala Y ograniczona!'\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:658
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:659
#, c-format
msgid ""
"Width correction constrained!\n"
@ -14556,36 +14569,36 @@ msgstr ""
"Prawidłowa wartość korekcji musi zawierać się w granicach\n"
"[%+f; %+f] (%s) dla bieżących reguł projektowych!\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:717
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:718
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:217
#, c-format
msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"."
msgstr "Nie mogę zapisać plików z rysunkami w folderze \"%s\"."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:769
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:770
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:382
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:303
msgid "Warning: Scale option set to a very small value"
msgstr "Ostrzeżenie: skala została ustawiona na bardzo małą wartość"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:773
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:774
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:374
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:295
msgid "Warning: Scale option set to a very large value"
msgstr "Ostrzeżenie: Skala została ustawiona na bardzo dużą wartość"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:811
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:812
#, c-format
msgid "Plot file <%s> created"
msgstr "Plik rysunkowy \"%s\" został utworzony"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:814 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:267
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:267
#: pagelayout_editor/files.cpp:194 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:256
#, c-format
msgid "Unable to create <%s>"
msgstr "Nie mogę utworzyć <%s>"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:823
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:824
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:448
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:486
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:338
@ -15147,6 +15160,14 @@ msgstr "Siatka 1:"
msgid "Grid 2:"
msgstr "Siatka 2:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:232
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:164
msgid ""
"Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!"
msgstr ""
"Nie można utworzyć ścieżki względnej (folder docelowy i folder płytki różnią "
"się)!"
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:274
#, c-format
msgid "Could not write plot files to folder '%s'."
@ -15326,15 +15347,15 @@ msgstr "W sumie footprintów: %d\n"
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:557
#, c-format
msgid ""
"Module report file created:\n"
"Footprint report file created:\n"
"'%s'"
msgstr ""
"Utworzono plik raportu o footprintach:\n"
"'%s'"
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:559
msgid "Module Report"
msgstr "Raport Footprintów"
msgid "Footprint Report"
msgstr "Raport ilościowy footprintów"
#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:303
#, c-format
@ -17312,7 +17333,7 @@ msgstr "Język"
msgid "Select application language (only for testing!)"
msgstr "Wybierz język aplikacji (tylko do testowania!)"
#: common/project.cpp:231
#: common/project.cpp:236
#, c-format
msgid "Unable to find '%s' template config file."
msgstr "Nie można odnaleźć pliku szablonu '%s'."
@ -20049,6 +20070,30 @@ msgstr "Kalkulator PCB"
msgid "New Item"
msgstr "Nowy element"
#~ msgid "No Modules"
#~ msgstr "Brak footprintów"
#~ msgid "Module not selected"
#~ msgstr "Nie wybrano footprintu"
#~ msgid "No modules found!"
#~ msgstr "Nie znaleziono footprintów!"
#~ msgid "No modules"
#~ msgstr "Brak footprintów"
#~ msgid "No missing modules."
#~ msgstr "Brak brakujących footprintów."
#~ msgid "No extra modules."
#~ msgstr "Brak dodatkowych footprintów."
#~ msgid "Check Modules"
#~ msgstr "Sprawdź footprinty"
#~ msgid "Module Report"
#~ msgstr "Raport Footprintów"
#~ msgid ""
#~ "Working dir: %s\n"
#~ "Project: %s\n"