Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 99.9% (7174 of 7176 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/zh_Hans/
This commit is contained in:
Eric 2021-10-16 01:29:43 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 5e04c57565
commit 95b6f906e0
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 36 additions and 46 deletions

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 12:28-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-05 17:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-16 13:26+0000\n"
"Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"kicad/master-source/zh_Hans/>\n"
@ -4233,14 +4233,12 @@ msgid "Bezier"
msgstr "贝塞尔曲线"
#: common/eda_shape.cpp:1452
#, fuzzy
msgid "Start X"
msgstr "起点 Y"
msgstr "起点 X"
#: common/eda_shape.cpp:1454
#, fuzzy
msgid "Start Y"
msgstr "起点 Y"
msgstr "起点 Y"
#: common/eda_shape.cpp:1456 pcbnew/pcb_shape.cpp:261 pcbnew/pcb_track.cpp:1119
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1136
@ -12662,7 +12660,6 @@ msgid "The current schematic has been modified. Save changes?"
msgstr "当前原理图已被修改。是否保存更改?"
#: eeschema/files-io.cpp:1338
#, fuzzy
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
"It appears that the last time you were editing one or more of the schematic "
@ -12670,10 +12667,9 @@ msgid ""
"were not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you "
"made?"
msgstr ""
"这可能存在问题!\n"
"似乎你在上次编辑文件\n"
"\"%s\"\n"
"后没有正确保存它, 你是否希望恢复上次保存的修改内容?"
"好吧,这可能有点尴尬!\n"
"看来你上次编辑过的一个或多个原理图文件没有正确保存\n"
"是否要恢复你所做的最后一批已保存的编辑?"
#: eeschema/files-io.cpp:1349
#, c-format
@ -12681,38 +12677,43 @@ msgid ""
"The file '%s` could not be opened.\n"
"Manual recovery of automatically saved files is required."
msgstr ""
"无法打开文件“%s”。\n"
"需要手动恢复自动保存的文件。"
#: eeschema/files-io.cpp:1395
#, fuzzy
msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n"
msgstr "自动保存文件 '%s' 不能被删除!"
msgstr "无法恢复以下自动保存的文件\n"
#: eeschema/files-io.cpp:1400
msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above."
msgstr ""
msgstr "需要手动恢复才能恢复以上文件。"
#: eeschema/files-io.cpp:1422
#, fuzzy
msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n"
msgstr "自动保存文件 '%s' 不能被删除!"
msgstr "无法删除以下自动保存的文件\n"
#: eeschema/files-io.cpp:1427
msgid "Manual removal will be required for the file(s) above."
msgstr ""
msgstr "上述文件需要手动删除。"
#: eeschema/files-io.cpp:1438
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"The automatic save master file\n"
"'%s'\n"
"could not be deleted."
msgstr "自动保存文件 '%s' 不能被删除!"
msgstr ""
"无法删除\n"
"自动保存的\n"
"主文件'%s'。"
#: eeschema/files-io.cpp:1446
msgid ""
"This file must be manually removed or the auto save feature will be\n"
"shown every time the schematic editor is launched."
msgstr ""
"此文件必须手动删除,\n"
"否则每次启动原理图编辑器时都会显示自动保存功能。"
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1397
msgid "Alias of"
@ -12848,9 +12849,9 @@ msgid "Polyline, %d points"
msgstr "多段线,%d 点"
#: eeschema/lib_shape.cpp:368
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Bezier Curve, %d points"
msgstr "贝塞尔曲线"
msgstr "贝塞尔曲线%d 点"
#: eeschema/lib_text.cpp:403 eeschema/sch_text.cpp:663
#, c-format
@ -16708,44 +16709,36 @@ msgid "16 Layers"
msgstr "16 层"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:91
#, fuzzy
msgid "18 Layers"
msgstr "8 层"
msgstr "18 层"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:92
#, fuzzy
msgid "20 Layers"
msgstr "2 层"
msgstr "20 层"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:93
#, fuzzy
msgid "22 Layers"
msgstr "2 层"
msgstr "22 层"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:94
#, fuzzy
msgid "24 Layers"
msgstr "4 层"
msgstr "24 层"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:95
#, fuzzy
msgid "26 Layers"
msgstr "6 层"
msgstr "26 层"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:96
#, fuzzy
msgid "28 Layers"
msgstr "8 层"
msgstr "28 层"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:97
#, fuzzy
msgid "30 Layers"
msgstr "10 层"
msgstr "30 层"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:98
#, fuzzy
msgid "32 Layers"
msgstr "2 层"
msgstr "32 层"
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:110
msgid "Store Choice"
@ -17771,9 +17764,8 @@ msgid "Failed to output data"
msgstr "未能输出数据"
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:143
#, fuzzy
msgid "<h1>Template Selector</h1>"
msgstr "<html><h1>选择模板</h1></html>"
msgstr "<h1>模板选择器</h1>"
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:245
msgid "Select Templates Directory"
@ -19657,9 +19649,8 @@ msgid "E12"
msgstr "E12"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:84
#, fuzzy
msgid "E24"
msgstr "24"
msgstr "E24"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:94
msgid "Solutions"
@ -20286,9 +20277,8 @@ msgid "Color Code"
msgstr "色环电阻"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:85
#, fuzzy
msgid "TransLine "
msgstr "传输线"
msgstr "传输线 "
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:91
msgid "Electrical Spacing"
@ -27003,14 +26993,12 @@ msgid "Path Substitutions"
msgstr "路径替换"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:385
#, fuzzy
msgid "No filename entered"
msgstr "没有选中的文件!"
msgstr "未输入文件名"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:390
#, fuzzy
msgid "Illegal filename"
msgstr "无效的文件名:%s"
msgstr "非法文件名"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:395
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224
@ -31641,6 +31629,8 @@ msgid ""
"Therefore the minimum thickness has been applied as the new spoke width and "
"will be applied next time the zones are filled."
msgstr ""
"CADSTAR 模板“%s”在原始设计中具有散热片但辐条宽度 (%.2f mm) 比区域的最小厚度 (%.2f mm) 更薄。KiCad "
"要求保留区域的最小厚度。因此,已将最小厚度用作新的辐条宽度,并将在下次填充区域时应用。"
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1948
#, c-format