Merge pull request #175 from ElektroQuark/patch-53

es updated to 09/15/2017
This commit is contained in:
Marco Ciampa 2017-09-18 11:07:42 +02:00 committed by GitHub
commit 96a3fa96f5
1 changed files with 136 additions and 134 deletions

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-14 14:48+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-15 15:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-14 14:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-15 15:26+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Figuero <ifs@elektroquark.com>\n" "Last-Translator: Iñigo Figuero <ifs@elektroquark.com>\n"
"Language-Team: KiCad Team <ifs@elektroquark.com>\n" "Language-Team: KiCad Team <ifs@elektroquark.com>\n"
"Language: es_ES\n" "Language: es_ES\n"
@ -200,8 +200,6 @@ msgstr "Eliminar alias"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:110 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:110
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:44 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:44
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:136
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:38
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:144
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:85
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:146
@ -1197,9 +1195,9 @@ msgid "Format"
msgstr "Formato" msgstr "Formato"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 common/eda_text.cpp:404 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 common/eda_text.cpp:404
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:184 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:198
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/libedit.cpp:498 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/libedit.cpp:498
#: eeschema/sch_text.cpp:781 gerbview/class_gerber_file_image.cpp:338 #: eeschema/sch_text.cpp:781 gerbview/class_gerber_file_image.cpp:338
#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:342 #: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:342
@ -1922,7 +1920,7 @@ msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:38 #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:38
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:82 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:82
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:213
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:202
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:318
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:321 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:321
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182 eeschema/lib_pin.cpp:2085 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182 eeschema/lib_pin.cpp:2085
@ -2060,8 +2058,8 @@ msgid "Mirror Y"
msgstr "Invertir Y" msgstr "Invertir Y"
#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:176 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:190
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:99
#: pcbnew/onrightclick.cpp:998 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:665 #: pcbnew/onrightclick.cpp:998 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:665
msgid "Rotate" msgid "Rotate"
msgstr "Rotar" msgstr "Rotar"
@ -2487,9 +2485,9 @@ msgid "Unknown MIME type for doc file <%s>"
msgstr "Tipo MIME desconocido del archivo <%s>" msgstr "Tipo MIME desconocido del archivo <%s>"
#: common/eda_text.cpp:405 #: common/eda_text.cpp:405
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:184 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:198
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:781 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:781
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:109 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:109
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:109
@ -2498,9 +2496,9 @@ msgid "Italic"
msgstr "Cursiva" msgstr "Cursiva"
#: common/eda_text.cpp:406 #: common/eda_text.cpp:406
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:184 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:198
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:781 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:781
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:90 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:90
msgid "Bold" msgid "Bold"
@ -2949,10 +2947,10 @@ msgstr "Zoom -"
#: common/tool/actions.cpp:32 common/widgets/mathplot.cpp:1765 #: common/tool/actions.cpp:32 common/widgets/mathplot.cpp:1765
#: common/zoom.cpp:246 #: common/zoom.cpp:246
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:150 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:164
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:170
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77
#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:342 #: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:342
#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:345 #: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:345
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84
@ -3661,7 +3659,7 @@ msgstr "Variables de entorno disponibles para rutas relativas:"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:83 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:83
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:216 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:216
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:196 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:205
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 eeschema/lib_field.cpp:624 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 eeschema/lib_field.cpp:624
#: eeschema/lib_field.cpp:803 eeschema/sch_component.cpp:1736 #: eeschema/lib_field.cpp:803 eeschema/sch_component.cpp:1736
@ -4364,8 +4362,8 @@ msgid "Field"
msgstr "Campo" msgstr "Campo"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:62
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:171 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:185
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:94
msgid "Show" msgid "Show"
msgstr "Mostrar" msgstr "Mostrar"
@ -4695,39 +4693,39 @@ msgstr ""
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:248 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:254
#, c-format #, c-format
msgid "Component '%s' found in library '%s'" msgid "Component '%s' found in library '%s'"
msgstr "Se ha encontrado el componente '%s' en la librería '%s'" msgstr "Se ha encontrado el componente '%s' en la librería '%s'"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:254 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:260
#, c-format #, c-format
msgid "Component '%s' not found in any library" msgid "Component '%s' not found in any library"
msgstr "No se ha encontrado el componente '%s' en la librería" msgstr "No se ha encontrado el componente '%s' en la librería"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:270 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:276
msgid "However, some candidates are found:" msgid "However, some candidates are found:"
msgstr "En cambio, se han encontrado algunos candidatos:" msgstr "En cambio, se han encontrado algunos candidatos:"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:282
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' found in library '%s'" msgid "'%s' found in library '%s'"
msgstr "Se ha encrontrado '%s' en la librería '%s'" msgstr "Se ha encrontrado '%s' en la librería '%s'"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:353 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:359
msgid "No Component Name!" msgid "No Component Name!"
msgstr "¡Falta el nombre del componente!" msgstr "¡Falta el nombre del componente!"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:361 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Component '%s' not found!" msgid "Component '%s' not found!"
msgstr "¡No se ha encontrado el componente '%s'!" msgstr "¡No se ha encontrado el componente '%s'!"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:436 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:442
msgid "Illegal reference. A reference must start with a letter" msgid "Illegal reference. A reference must start with a letter"
msgstr "Referencia ilegal. Una referencia debe comenzar por una letra" msgstr "Referencia ilegal. Una referencia debe comenzar por una letra"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:462 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:468
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The field name <%s> does not have a value and is not defined in the field " "The field name <%s> does not have a value and is not defined in the field "
@ -4738,18 +4736,18 @@ msgstr ""
"de campos. Los campos de valor nulo son inválidos y serán eliminados del " "de campos. Los campos de valor nulo son inválidos y serán eliminados del "
"componente. ¿Desea elminar tanto este como los demás campos sin definir?" "componente. ¿Desea elminar tanto este como los demás campos sin definir?"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:469 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:475
msgid "Remove Fields" msgid "Remove Fields"
msgstr "Eliminar campos" msgstr "Eliminar campos"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:905 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:949
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:737 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:785
msgid "Show Datasheet" msgid "Show Datasheet"
msgstr "Mostrar hoja de datos" msgstr "Mostrar hoja de datos"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:907 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:951
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:739 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:787
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:138
msgid "" msgid ""
"If your datasheet is given as an http:// link, then pressing this button " "If your datasheet is given as an http:// link, then pressing this button "
"should bring it up in your webbrowser." "should bring it up in your webbrowser."
@ -4757,22 +4755,22 @@ msgstr ""
"Si la hoja de datos se introduce como un enlace http://, al presionar este " "Si la hoja de datos se introduce como un enlace http://, al presionar este "
"botón se mostrará en el navegador web." "botón se mostrará en el navegador web."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:912 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:956
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:744 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:792
msgid "Browse Footprints" msgid "Browse Footprints"
msgstr "Explorar huellas" msgstr "Explorar huellas"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:914 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:958
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:746 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:794
msgid "Open the footprint browser to choose a footprint and assign it." msgid "Open the footprint browser to choose a footprint and assign it."
msgstr "Abrir el explorador de huellas para elegir y asignar una." msgstr "Abrir el explorador de huellas para elegir y asignar una."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:920 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:964
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:752 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:800
msgid "Used only for fields Footprint and Datasheet." msgid "Used only for fields Footprint and Datasheet."
msgstr "Utilizado únicamente para los campos Huella y Hoja de datos." msgstr "Utilizado únicamente para los campos Huella y Hoja de datos."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1059 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1103
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41
#: eeschema/lib_pin.cpp:2103 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:533 #: eeschema/lib_pin.cpp:2103 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:533
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:534 pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:534 pcbnew/class_pcb_text.cpp:131
@ -4780,7 +4778,7 @@ msgstr "Utilizado únicamente para los campos Huella y Hoja de datos."
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Sí" msgstr "Sí"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1061 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1105
#: eeschema/lib_pin.cpp:2105 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:533 #: eeschema/lib_pin.cpp:2105 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:533
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:534 pcbnew/class_pcb_text.cpp:129 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:534 pcbnew/class_pcb_text.cpp:129
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:367 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:367
@ -4838,7 +4836,7 @@ msgid "Orientation (degrees):"
msgstr "Orientación (grados):" msgstr "Orientación (grados):"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:73
msgid "Select if the component is to be rotated when drawn" msgid "Select if the component is to be rotated when drawn"
msgstr "Seleccionar si el componente ha de ser girado al representarlo" msgstr "Seleccionar si el componente ha de ser girado al representarlo"
@ -4855,7 +4853,7 @@ msgid "Position:"
msgstr "Posición:" msgstr "Posición:"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:60
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:81
msgid "" msgid ""
"Pick the graphical transformation to be used when displaying the component, " "Pick the graphical transformation to be used when displaying the component, "
"if any" "if any"
@ -4924,92 +4922,88 @@ msgstr ""
msgid " Fields" msgid " Fields"
msgstr " Campos" msgstr " Campos"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:130
msgid "New Field"
msgstr "Nuevo campo"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:127
msgid "Create new custom field"
msgstr "Crear un nuevo campo personalizado"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:131
msgid "Delete Field"
msgstr "Eliminar campo"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:132
msgid "Delete optional field"
msgstr "Eliminar campo opcional"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:137
msgid "Move the selected optional field up one position" msgid "Move the selected optional field up one position"
msgstr "Mover el campo opcional seleccionado una posición arriba" msgstr "Mover el campo opcional seleccionado una posición arriba"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:150 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:135
msgid "Move the selected optional field down one position"
msgstr "Mover el campo opcional seleccionado una posición hacia abajo"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:143
msgid "Delete optional field"
msgstr "Eliminar campo opcional"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:148
msgid "Create new custom field"
msgstr "Crear un nuevo campo personalizado"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:164
msgid "Align Left" msgid "Align Left"
msgstr "Alineación izquierda" msgstr "Alineación izquierda"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:150 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:164
msgid "Align Right" msgid "Align Right"
msgstr "Alineación derecha" msgstr "Alineación derecha"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:166
msgid "Horizontal Position:" msgid "Horizontal Position:"
msgstr "Posición horizontal:" msgstr "Posición horizontal:"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:170
msgid "Align Top" msgid "Align Top"
msgstr "Alinear arriba" msgstr "Alinear arriba"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:170
msgid "Align Bottom" msgid "Align Bottom"
msgstr "Alinear abajo" msgstr "Alinear abajo"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:172
msgid "Vertical Position:" msgid "Vertical Position:"
msgstr "Posición vertical:" msgstr "Posición vertical:"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183
msgid "Visibility:" msgid "Visibility:"
msgstr "Visibilidad:" msgstr "Visibilidad:"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:186
msgid "Make selected field visible" msgid "Make selected field visible"
msgstr "Hacer el campo seleccionado visible" msgstr "Hacer el campo seleccionado visible"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:191
msgid "Rotated 90 degrees the selected field" msgid "Rotated 90 degrees the selected field"
msgstr "Campo seleccionado rotado 90 grados" msgstr "Campo seleccionado rotado 90 grados"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:184 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:198
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:781 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:781
msgid "Bold Italic" msgid "Bold Italic"
msgstr "Cursiva negrita" msgstr "Cursiva negrita"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:186 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:200
msgid "Font Style:" msgid "Font Style:"
msgstr "Estilo de fuente:" msgstr "Estilo de fuente:"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:196 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:210
msgid "Field Name:" msgid "Field Name:"
msgstr "Nombre de Campo:" msgstr "Nombre de Campo:"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:201 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:215
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:224
msgid "Name of the selected field. Fixed field names are not editable" msgid "Name of the selected field. Fixed field names are not editable"
msgstr "" msgstr ""
"Nombre del campo seleccionado. Los nombres de campo fijos no pueden editarse" "Nombre del campo seleccionado. Los nombres de campo fijos no pueden editarse"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:205 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:219
msgid "Field Value:" msgid "Field Value:"
msgstr "Valor del campo:" msgstr "Valor del campo:"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:228
msgid "Open in Browser" msgid "Open in Browser"
msgstr "Abrir en el navegador" msgstr "Abrir en el navegador"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:215 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:229
msgid "" msgid ""
"If your datasheet is an http:// link or a complete file path, then it may " "If your datasheet is an http:// link or a complete file path, then it may "
"show in your browser by pressing this button." "show in your browser by pressing this button."
@ -5017,20 +5011,20 @@ msgstr ""
"Si la hoja de datos es un enlace http:// o una ruta de archivo completa, " "Si la hoja de datos es un enlace http:// o una ruta de archivo completa, "
"puede mostrarse en el explorador pulsando este botón." "puede mostrarse en el explorador pulsando este botón."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:228 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:242
msgid "Font Size:" msgid "Font Size:"
msgstr "Tamaño de fuente:" msgstr "Tamaño de fuente:"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:247
msgid "Font Size of the selected field" msgid "Font Size of the selected field"
msgstr "Tamaño de letra del campo seleccionado" msgstr "Tamaño de letra del campo seleccionado"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:237 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:251
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:250 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:264
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:263 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:277
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:160
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:171
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:184
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:69 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:69 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:99
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:94
@ -5058,19 +5052,19 @@ msgstr "Tamaño de letra del campo seleccionado"
msgid "unit" msgid "unit"
msgstr "unidad" msgstr "unidad"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:241 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:255
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:81
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:50
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:161
msgid "Position X:" msgid "Position X:"
msgstr "Posición X:" msgstr "Posición X:"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:246 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:260
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:273
msgid "X coordinate of the selected field" msgid "X coordinate of the selected field"
msgstr "Coordenada X del campo seleccionado" msgstr "Coordenada X del campo seleccionado"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:254 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:268
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:92
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:81
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:172
@ -5121,7 +5115,7 @@ msgid "&Size:"
msgstr "&Tamaño:" msgstr "&Tamaño:"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69
#: eeschema/lib_pin.cpp:114 #: eeschema/lib_pin.cpp:114
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:105
@ -5134,7 +5128,7 @@ msgid "Up"
msgstr "Arriba" msgstr "Arriba"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69
#: eeschema/lib_pin.cpp:115 #: eeschema/lib_pin.cpp:115
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:105
@ -5187,11 +5181,11 @@ msgstr "Pasivo"
msgid "S&hape" msgid "S&hape"
msgstr "F&orma" msgstr "F&orma"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:258 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:267
msgid "Illegal reference. References must start with a letter." msgid "Illegal reference. References must start with a letter."
msgstr "Referencia ilegal. La referencia debe comenzar con una letra." msgstr "Referencia ilegal. La referencia debe comenzar con una letra."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:283
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"A new name is entered for this component\n" "A new name is entered for this component\n"
@ -5202,108 +5196,104 @@ msgstr ""
"¡Ya existe un alias %s!\n" "¡Ya existe un alias %s!\n"
"El componente no puede actualizarse" "El componente no puede actualizarse"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:708 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:755
msgid "Chip Name" msgid "Chip Name"
msgstr "Nombre del componente" msgstr "Nombre del componente"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:28 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:32
msgid "Add Field"
msgstr "Añadir campo"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:29
msgid "Add a new custom field"
msgstr "Añadir campo personalizado"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:33
msgid "Clear and Delete Field"
msgstr "Vaciar y eliminar campo"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:34
msgid "Delete one of the optional fields"
msgstr "Eliminar uno de los campos opcionales"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:39
msgid "Move the selected optional fields up one position" msgid "Move the selected optional fields up one position"
msgstr "Mover el campo seleccionado una posición hacia arriba" msgstr "Mover el campo seleccionado una posición hacia arriba"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:37
msgid "Move Move the selected optional fields down one position down"
msgstr "Mueve los campos opcionales seleccionados una posición hacia abajo"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:45
msgid "Delete one of the optional fields"
msgstr "Eliminar uno de los campos opcionales"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:50
msgid "Add a new custom field"
msgstr "Añadir campo personalizado"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:57
msgid "Edit Spice model" msgid "Edit Spice model"
msgstr "Editar modelo Spice" msgstr "Editar modelo Spice"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:71
msgid "Horiz. Justify" msgid "Horiz. Justify"
msgstr "Justificación horizontal" msgstr "Justificación horizontal"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Inferior" msgstr "Inferior"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "Superior" msgstr "Superior"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:79
msgid "Vert. Justify" msgid "Vert. Justify"
msgstr "Justificación vertical" msgstr "Justificación vertical"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:150
msgid "Visibility" msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidad" msgstr "Visibilidad"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:95
msgid "Check if you want this field visible" msgid "Check if you want this field visible"
msgstr "Marcar para que este campo sea visible" msgstr "Marcar para que este campo sea visible"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:86 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:100
msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees" msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees"
msgstr "Marcar para que el texto de este campo se gire 90 grados" msgstr "Marcar para que el texto de este campo se gire 90 grados"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:109
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:85
msgid "Style:" msgid "Style:"
msgstr "Estilo" msgstr "Estilo"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:119
msgid "Field Name" msgid "Field Name"
msgstr "Nombre del campo" msgstr "Nombre del campo"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:124
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:133
msgid "The text (or value) of the currently selected field" msgid "The text (or value) of the currently selected field"
msgstr "El texto (o valor) del campo seleccionado" msgstr "El texto (o valor) del campo seleccionado"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:128
msgid "Field Value" msgid "Field Value"
msgstr "Valor del campo" msgstr "Valor del campo"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:137
msgid "Show in Browser" msgid "Show in Browser"
msgstr "Mostrar en explorador" msgstr "Mostrar en explorador"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:151
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:52 eeschema/sch_text.cpp:813 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:52 eeschema/sch_text.cpp:813
#: pcbnew/muonde.cpp:478 #: pcbnew/muonde.cpp:478
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Tamaño " msgstr "Tamaño "
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:156
msgid "" msgid ""
"The vertical height of the currently selected field's text in the schematic" "The vertical height of the currently selected field's text in the schematic"
msgstr "La altura del texto del campo seleccionado en el esquema" msgstr "La altura del texto del campo seleccionado en el esquema"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:150 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:164
msgid "X Position" msgid "X Position"
msgstr "Posición X" msgstr "Posición X"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:175
msgid "Y Position" msgid "Y Position"
msgstr "Posición Y" msgstr "Posición Y"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:166 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:180
msgid "The Y coordinate of the text relative to the component" msgid "The Y coordinate of the text relative to the component"
msgstr "La coordenada Y del texto con respecto al componente" msgstr "La coordenada Y del texto con respecto al componente"
@ -26412,7 +26402,7 @@ msgstr "Lista de materiales"
msgid "BOM editor" msgid "BOM editor"
msgstr "Editor de BOM" msgstr "Editor de BOM"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:106 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:112
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.h:62 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.h:62
msgid "Component Properties" msgid "Component Properties"
msgstr "Propiedades del componente" msgstr "Propiedades del componente"
@ -26421,7 +26411,7 @@ msgstr "Propiedades del componente"
msgid "Text Editor" msgid "Text Editor"
msgstr "Abrir el editor de texto" msgstr "Abrir el editor de texto"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.h:89 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.h:95
msgid "Field Properties" msgid "Field Properties"
msgstr "Propiedades de campo" msgstr "Propiedades de campo"
@ -26881,6 +26871,18 @@ msgstr ""
msgid "Import DXF File" msgid "Import DXF File"
msgstr "Importar archivo DXF" msgstr "Importar archivo DXF"
#~ msgid "New Field"
#~ msgstr "Nuevo campo"
#~ msgid "Delete Field"
#~ msgstr "Eliminar campo"
#~ msgid "Add Field"
#~ msgstr "Añadir campo"
#~ msgid "Clear and Delete Field"
#~ msgstr "Vaciar y eliminar campo"
#~ msgid "Load project" #~ msgid "Load project"
#~ msgstr "Cargar proyecto" #~ msgstr "Cargar proyecto"