Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 70.9% (4630 of 6523 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pt/
This commit is contained in:
Hildo Guillardi Júnior 2020-11-01 16:01:40 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 75988b9e5d
commit 96b5bff270
1 changed files with 49 additions and 61 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-28 11:53-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-01 14:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-02 21:02+0000\n"
"Last-Translator: Hildo Guillardi Júnior <hildogjr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/pt/>\n"
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Pads não banhados como cobre nu"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:87
msgid ""
"Display plated pads as plated but other copper as raw copper material. (Slow)"
msgstr ""
msgstr "Mostrar acabamento das ilhas metalizadas mantendo cobre nu. (Lento)"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:98
msgid "3D Model Visibility"
@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "0000"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:62
msgid "pixels"
msgstr "pixels"
msgstr "pontos"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:66
msgid "Bitmap PPI:"
@ -2763,9 +2763,8 @@ msgid "Add Color Theme"
msgstr "Estilo de Cor do CAD"
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Theme already exists!"
msgstr "\"%s\" já existe."
msgstr "O tema já existe!"
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:203
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:225
@ -4235,9 +4234,8 @@ msgid "Alias: "
msgstr "Alias: "
#: common/filename_resolver.cpp:485
#, fuzzy
msgid "This path:"
msgstr "Este caminho: "
msgstr "Este caminho:"
#: common/filename_resolver.cpp:488
#, fuzzy
@ -5035,35 +5033,35 @@ msgstr "Sistema numérico não reconhecido: %d"
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:817
msgid "Unknown parent of function parameters"
msgstr ""
msgstr "Desconhecido parente dos parâmetros da função"
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:831
msgid "Unknown parent of property"
msgstr ""
msgstr "Desconhecido parente da propriedade"
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:848
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:876
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:949
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1011
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Unrecognized item '%s'"
msgstr "Itens desconectados"
msgstr "Item '%s' desconhecido"
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:853
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:953
#, c-format
msgid "Unrecognized property '%s'"
msgstr ""
msgstr "Propriedade desconhecida '%s'"
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:888
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Unrecognized function '%s'"
msgstr "Sistema numérico não reconhecido: %d"
msgstr "Função '%s' desconhecida"
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:983
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Missing units for '%s'| (%s)"
msgstr "Footprint faltando"
msgstr "Faltando unidades para '%s'| (%s)"
#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:853
#, c-format
@ -5164,18 +5162,18 @@ msgstr "%s já está rodando. Continuar?"
#: common/pgm_base.cpp:612
msgid "This language is not supported by the operating system."
msgstr ""
msgstr "Essa linguagem não é suportada pelo sistema operacional."
#: common/pgm_base.cpp:674
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
msgstr ""
msgstr "O arquivo KiCad para essa linguagem não está instalado."
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:1979
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:238
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:60
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s'"
msgstr "Não é possível copiar o arquivo \"%s\"."
msgstr "Não é possível abrir o arquivo \"%s\"."
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:1995
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2013
@ -5203,19 +5201,17 @@ msgstr "Nó desconhecido '%s' em '%s'"
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:44
#, c-format
msgid "Missing Parameter '%s' in '%s'"
msgstr ""
msgstr "Faltando parâmetro '%s' em '%s'"
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:47
#, c-format
msgid "Unknown Parameter '%s' in '%s'"
msgstr ""
msgstr "Parâmetro desconhecido '%s' em '%s'"
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:50
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Unable to parse '%s' in '%s'"
msgstr ""
"Não foi possível analisar a URL:\n"
"\"%s\""
msgstr "Impossível interpretar '%s' em '%s'"
#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:115
#, c-format
@ -5232,49 +5228,45 @@ msgid "Error loading project footprint library table"
msgstr "Erro ao carregar a tabela de biblioteca de footprint do projeto"
#: common/project/project_archiver.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Could not open archive file\n"
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de biblioteca."
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de biblioteca\n"
#: common/project/project_archiver.cpp:98
msgid "Invalid archive file format\n"
msgstr ""
msgstr "Impossível arquivar o formado de arquivo\n"
#: common/project/project_archiver.cpp:109
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Extracting file \"%s\"\n"
msgstr "Extrair arquivo \"%s\""
msgstr "Extraing arquivo \"%s\"\n"
#: common/project/project_archiver.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Error extracting file!\n"
msgstr "Erro ao gravar no arquivo \"%s\""
msgstr "Erro ao gravar no arquivo \"%s\"!\n"
#: common/project/project_archiver.cpp:194
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Unable to create archive file \"%s\"\n"
msgstr "Não foi possível criar o arquivo zip \"%s\""
msgstr "Não foi possível criar o arquivo zip \"%s\"\n"
#: common/project/project_archiver.cpp:234
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Archive file \"%s\"\n"
msgstr "Arquivo \"%s\""
msgstr "Arquivo \"%s\"\n"
#: common/project/project_archiver.cpp:244
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Archive file \"%s\": Failed!\n"
msgstr "Arquivo \"%s\""
msgstr "Arquivo \"%s\": Falha!\n"
#: common/project/project_archiver.cpp:270
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Zip archive \"%s\" created (%s uncompressed, %s compressed)\n"
msgstr ""
"\n"
"Arquivo zip \"%s\" criado (%d bytes)"
msgstr "Arquivo zip \"%s\" criado (%s descompactado, %s compactado)\n"
#: common/rc_item.cpp:322
msgid "Excluded "
msgstr ""
msgstr "Excluído "
#: common/rc_item.cpp:326
msgid "Error: "
@ -5662,14 +5654,12 @@ msgid "Performs left mouse button double-click"
msgstr "Executar a ação do botão-direito-do-mouse"
#: common/tool/actions.cpp:387
#, fuzzy
msgid "Pin Library"
msgstr "Biblioteca"
msgstr "Fixar Biblioteca"
#: common/tool/actions.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Unpin Library"
msgstr "Biblioteca"
msgstr "Desafixar Biblioteca"
#: common/tool/actions.cpp:398
msgid "Pan Up"
@ -5724,21 +5714,19 @@ msgid "Set grid dimensions"
msgstr "Definir dimensões da grade"
#: common/tool/actions.cpp:465
#, fuzzy
msgid "Use inches"
msgstr "polegadas"
msgstr "Usar polegadas"
#: common/tool/actions.cpp:470
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87
msgid "Mils"
msgstr "Mils"
msgstr "mil"
#: common/tool/actions.cpp:470
#, fuzzy
msgid "Use mils"
msgstr "Utilizar milímetros"
msgstr "Usar milímetros"
#: common/tool/actions.cpp:475
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
@ -5798,15 +5786,15 @@ msgstr "Classificar Camadas se em Modo X2"
#: common/tool/actions.cpp:512
msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed"
msgstr ""
msgstr "Alterar camadas inativas entre normal e opaco"
#: common/tool/actions.cpp:516
msgid "Single Layer View Mode (3-state)"
msgstr ""
msgstr "Modo de visualização de única camada (3-estados)"
#: common/tool/actions.cpp:517
msgid "Toggle inactive layers between normal, dimmed, and hidden"
msgstr ""
msgstr "Alternar camadas inativas entre: normal, opaca e oculta"
#: common/tool/actions.cpp:521
msgid "Select item(s)"
@ -6110,7 +6098,7 @@ msgstr "Sempre"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:139
msgid "When grid shown"
msgstr ""
msgstr "Quando grade aparente"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:139
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:349
@ -6356,19 +6344,19 @@ msgstr "Arquivos de PCI em ASCII do P-Cad 200x"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298
msgid "Altium Designer PCB files"
msgstr ""
msgstr "Arquivo de design do Altium"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303
msgid "Altium Circuit Studio PCB files"
msgstr ""
msgstr "Arquivo circuito estúdio do Altium"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:308
msgid "Altium Circuit Maker PCB files"
msgstr ""
msgstr "Arquivo maker do Altium"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313
msgid "Fabmaster PCB files"
msgstr ""
msgstr "Arquivos Fabmaster"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324
msgid "KiCad footprint files"