Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 99.9% (7487 of 7488 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/zh_Hans/
This commit is contained in:
taotieren 2022-03-21 05:58:03 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent a3583fe3a6
commit 9819c53f36
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 20 additions and 23 deletions

View File

@ -24610,15 +24610,13 @@ msgid ""
"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n" "This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n"
"Clearance and Settings tab of Pad Properties." "Clearance and Settings tab of Pad Properties."
msgstr "" msgstr ""
"这是此封装的焊盘和焊膏之间的\n" "这是此封装的焊盘和焊膏之间的局部间隙。\n"
"局部间隙。\n"
"最终的间距值是该值与间距值比率之和。\n" "最终的间距值是该值与间距值比率之和。\n"
"负值表示版膜开口尺寸小于焊盘尺寸。\n" "负值表示阻焊尺寸小于焊盘尺寸。\n"
"可以在焊盘属性的局部间隙和设置选项卡中\n" "可以在焊盘属性的局部间隙和设置选项卡中逐个焊盘覆盖此值。"
"逐个焊盘覆盖此值。"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:287 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:287
#, c-format #, c-format, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This is the local clearance ratio applied as a percentage of the pad width " "This is the local clearance ratio applied as a percentage of the pad width "
"and height for this footprint.\n" "and height for this footprint.\n"
@ -24631,7 +24629,7 @@ msgid ""
"and Settings tab of Pad Properties." "and Settings tab of Pad Properties."
msgstr "" msgstr ""
"这是以此布线的焊盘宽度和高度的百分比形式应用的局部间隙比率。\n" "这是以此布线的焊盘宽度和高度的百分比形式应用的局部间隙比率。\n"
"值为 10 表示水平间距值是焊盘宽度的 10% o,垂直间距值是焊盘高度的 10% o。\n" "值为 10 表示水平间距值是焊盘宽度的 10%,垂直间距值是焊盘高度的 10%。\n"
"最终间距值是该值与绝对间距值之和。\n" "最终间距值是该值与绝对间距值之和。\n"
"负值表示模板阻焊尺寸小于焊盘尺寸。\n" "负值表示模板阻焊尺寸小于焊盘尺寸。\n"
"可以在焊盘属性的局部间隙和设置选项卡中逐个焊盘覆盖此值。" "可以在焊盘属性的局部间隙和设置选项卡中逐个焊盘覆盖此值。"
@ -25481,7 +25479,7 @@ msgstr "移动 Y"
msgid "" msgid ""
"Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the "
"maximum board area." "maximum board area."
msgstr "无效移动值。 移动会将所选内容置于最大板区域之外。" msgstr "无效移动值。 移动会将所选内容置于最大板敷铜之外。"
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69
msgid "Rotate around center of selection" msgid "Rotate around center of selection"
@ -26286,7 +26284,7 @@ msgstr "来自父级封装"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716
msgid "Zone knockout:" msgid "Zone knockout:"
msgstr "区域反相:" msgstr "敷铜反相:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:720
msgid "Pad shape" msgid "Pad shape"
@ -26578,11 +26576,11 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:216
msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgid "Subtract soldermask from silkscreen"
msgstr "剔除开窗区域中的丝印" msgstr "剔除开窗敷铜中的丝印"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:217
msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask"
msgstr "在没有阻焊的区域移除丝印" msgstr "在没有阻焊的敷铜移除丝印"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:221
msgid "Coordinate format:" msgid "Coordinate format:"
@ -26981,9 +26979,8 @@ msgid ""
"When enabled, the entire portion of the track that is visible on the screen " "When enabled, the entire portion of the track that is visible on the screen "
"will be optimized and re-routed when a segment is dragged. When disabled, " "will be optimized and re-routed when a segment is dragged. When disabled, "
"only the area near the segment being dragged will be optimized." "only the area near the segment being dragged will be optimized."
msgstr "" msgstr "启用后,当一段线路被拖动时,屏幕上可见的整个导线部分将被优化和重排路径。禁用"
"启用后,当一段线路被拖动时,屏幕上可见的整个导线部分将被优化和重排路径。禁用" "后,将只优化被拖动部分附近的敷铜。"
"后,将只优化被拖动部分附近的区域。"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:72
msgid "Use mouse path to set track posture" msgid "Use mouse path to set track posture"
@ -27171,13 +27168,13 @@ msgstr "层:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:44
msgid "Area name:" msgid "Area name:"
msgstr "区域名称:" msgstr "敷铜名称:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:136
msgid "A unique name for this rule area for use in DRC rules" msgid "A unique name for this rule area for use in DRC rules"
msgstr "此规则区域的唯一名称,用于 DRC 规则" msgstr "此规则敷铜的唯一名称,用于 DRC 规则"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:69
msgid "Basic rules:" msgid "Basic rules:"
@ -27189,7 +27186,7 @@ msgstr "禁止布线"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:74
msgid "Prevent tracks from routing into this area" msgid "Prevent tracks from routing into this area"
msgstr "防止导线被布入这个区域" msgstr "防止导线被布入这个敷铜"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:78
msgid "Keep out vias" msgid "Keep out vias"
@ -27197,7 +27194,7 @@ msgstr "禁止过孔"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:79
msgid "Prevent vias from being placed in this area" msgid "Prevent vias from being placed in this area"
msgstr "防止过孔被放置在这个区域" msgstr "防止过孔被放置在这个敷铜"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:83
msgid "Keep out pads" msgid "Keep out pads"
@ -27205,7 +27202,7 @@ msgstr "禁止焊盘"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:84
msgid "Raise a DRC error if a pad overlaps this area" msgid "Raise a DRC error if a pad overlaps this area"
msgstr "如果焊盘与该区域重叠,则会引发 DRC 错误" msgstr "如果焊盘与该敷铜重叠,则会引发 DRC 错误"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88
msgid "Keep out copper fill" msgid "Keep out copper fill"
@ -27213,7 +27210,7 @@ msgstr "禁止敷铜"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:89
msgid "Zones will not fill copper into this area" msgid "Zones will not fill copper into this area"
msgstr "敷铜时不会将铜填充到该区域以内" msgstr "敷铜时不会将铜填充到该敷铜以内"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:93
msgid "Keep out footprints" msgid "Keep out footprints"
@ -27221,7 +27218,7 @@ msgstr "禁止封装"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:94
msgid "Raise a DRC error if a footprint courtyard overlaps this area" msgid "Raise a DRC error if a footprint courtyard overlaps this area"
msgstr "如果封装外框与该区域重叠,则引发 DRC 错误" msgstr "如果封装外框与该敷铜重叠,则引发 DRC 错误"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:116
msgid "Constrain outline to H, V and 45 deg" msgid "Constrain outline to H, V and 45 deg"
@ -27229,11 +27226,11 @@ msgstr "限制轮廓线方向水平,垂直或 45 度"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:117 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:117
msgid "Draw the area using horizontal, vertical and 45 degree lines only" msgid "Draw the area using horizontal, vertical and 45 degree lines only"
msgstr "仅用水平、垂直或 45 度线绘制该区域" msgstr "仅用水平、垂直或 45 度线绘制该敷铜"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.h:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.h:71
msgid "Rule Area Properties" msgid "Rule Area Properties"
msgstr "规则区域属性" msgstr "规则敷铜属性"
#: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:49
msgid "Move items on:" msgid "Move items on:"