Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 85.0% (7782 of 9148 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/zh_Hant/
This commit is contained in:
parent
0e14ee63ce
commit
98490e2714
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 16:53-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 16:53-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-27 09:43+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-27 10:06+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Oliver0804 <icetzsr@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Oliver0804 <icetzsr@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||||
"kicad/master-source/zh_Hant/>\n"
|
"kicad/master-source/zh_Hant/>\n"
|
||||||
|
@ -6341,9 +6341,9 @@ msgid "Error reading '%s': %s"
|
||||||
msgstr "讀取 '%s' 時發生錯誤:%s。"
|
msgstr "讀取 '%s' 時發生錯誤:%s。"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:224
|
#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:224
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot parse JSON line %d in '%s': %s"
|
msgid "Cannot parse JSON line %d in '%s': %s"
|
||||||
msgstr "找不到 %s 引腳 '%s'。"
|
msgstr "無法解析JSON檔 第 %d 行。錯誤 '%s': %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/kiway.cpp:243
|
#: common/kiway.cpp:243
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -6522,9 +6522,8 @@ msgid "No-connect symbols"
|
||||||
msgstr "不連線符號"
|
msgstr "不連線符號"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/layer_id.cpp:138
|
#: common/layer_id.cpp:138
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "DNP markers"
|
msgid "DNP markers"
|
||||||
msgstr "標記"
|
msgstr "DNP(不安裝)標記"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/layer_id.cpp:139
|
#: common/layer_id.cpp:139
|
||||||
msgid "ERC warnings"
|
msgid "ERC warnings"
|
||||||
|
@ -6598,14 +6597,12 @@ msgid "Page limits"
|
||||||
msgstr "圖框限制"
|
msgstr "圖框限制"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/layer_id.cpp:154
|
#: common/layer_id.cpp:154
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Operating point voltages"
|
msgid "Operating point voltages"
|
||||||
msgstr "操作點"
|
msgstr "工作點電壓"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/layer_id.cpp:155
|
#: common/layer_id.cpp:155
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Operating point currents"
|
msgid "Operating point currents"
|
||||||
msgstr "操作點"
|
msgstr "工作點電流"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/layer_id.cpp:159
|
#: common/layer_id.cpp:159
|
||||||
msgid "Footprints front"
|
msgid "Footprints front"
|
||||||
|
@ -6724,14 +6721,12 @@ msgid "Illegal character found in logical library name"
|
||||||
msgstr "邏輯庫名稱中包含非法字元"
|
msgstr "邏輯庫名稱中包含非法字元"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:32
|
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:32
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Edit options..."
|
msgid "Edit options..."
|
||||||
msgstr "編輯選項"
|
msgstr "編輯選項..."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:33
|
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:33
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Edit options for this library entry"
|
msgid "Edit options for this library entry"
|
||||||
msgstr "庫 \"%s\" 的選項"
|
msgstr "編輯這個庫條目的設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:63
|
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:63
|
||||||
msgid "Activate selected"
|
msgid "Activate selected"
|
||||||
|
@ -6742,19 +6737,17 @@ msgid "Deactivate selected"
|
||||||
msgstr "停用所選"
|
msgstr "停用所選"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:69
|
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:69
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Set visible flag"
|
msgid "Set visible flag"
|
||||||
msgstr "可見層"
|
msgstr "設定可見標誌"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:72
|
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:72
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Unset visible flag"
|
msgid "Unset visible flag"
|
||||||
msgstr "可見層"
|
msgstr "取消可見標誌"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:80
|
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:80
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Library settings for %s..."
|
msgid "Library settings for %s..."
|
||||||
msgstr "編輯新焊盤設定"
|
msgstr "%s 的庫設置..."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/lib_tree_model.cpp:149
|
#: common/lib_tree_model.cpp:149
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131
|
||||||
|
@ -6824,18 +6817,16 @@ msgstr "%lf 和 '%s'的型別不匹配"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/notifications_manager.cpp:90
|
#: common/notifications_manager.cpp:90
|
||||||
#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:63
|
#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:63
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "View Details"
|
msgid "View Details"
|
||||||
msgstr "詳情"
|
msgstr "查看詳情"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/notifications_manager.cpp:95
|
#: common/notifications_manager.cpp:95
|
||||||
msgid "Dismiss"
|
msgid "Dismiss"
|
||||||
msgstr "駁回"
|
msgstr "駁回"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/notifications_manager.cpp:155
|
#: common/notifications_manager.cpp:155
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Notifications"
|
msgid "Notifications"
|
||||||
msgstr "齊行"
|
msgstr "提醒"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/notifications_manager.cpp:175
|
#: common/notifications_manager.cpp:175
|
||||||
msgid "There are no notifications available"
|
msgid "There are no notifications available"
|
||||||
|
@ -7004,9 +6995,8 @@ msgid "Line length exceeded"
|
||||||
msgstr "超出了最大行長度"
|
msgstr "超出了最大行長度"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/settings/bom_settings.cpp:119
|
#: common/settings/bom_settings.cpp:119
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Grouped By Value"
|
msgid "Grouped By Value"
|
||||||
msgstr "按名稱分組"
|
msgstr "基於值分組"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/settings/bom_settings.cpp:119 common/settings/bom_settings.cpp:137
|
#: common/settings/bom_settings.cpp:119 common/settings/bom_settings.cpp:137
|
||||||
#: common/settings/bom_settings.cpp:156
|
#: common/settings/bom_settings.cpp:156
|
||||||
|
@ -7019,9 +7009,8 @@ msgid "Reference"
|
||||||
msgstr "位號"
|
msgstr "位號"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/settings/bom_settings.cpp:137
|
#: common/settings/bom_settings.cpp:137
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Grouped By Value and Footprint"
|
msgid "Grouped By Value and Footprint"
|
||||||
msgstr "獲取和移動封裝"
|
msgstr "基於值和封裝分組"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/settings/bom_settings.cpp:156
|
#: common/settings/bom_settings.cpp:156
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:268
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:268
|
||||||
|
@ -7042,12 +7031,11 @@ msgstr "CSV"
|
||||||
#: common/settings/bom_settings.cpp:233
|
#: common/settings/bom_settings.cpp:233
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "TSV"
|
msgid "TSV"
|
||||||
msgstr "V"
|
msgstr "TSV"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/settings/bom_settings.cpp:239
|
#: common/settings/bom_settings.cpp:239
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Semicolons"
|
msgid "Semicolons"
|
||||||
msgstr "單色"
|
msgstr "分號"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/settings/color_settings.cpp:341
|
#: common/settings/color_settings.cpp:341
|
||||||
msgid "(Footprints)"
|
msgid "(Footprints)"
|
||||||
|
@ -7173,14 +7161,12 @@ msgid "Cancel current tool"
|
||||||
msgstr "取消當前工具"
|
msgstr "取消當前工具"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:154
|
#: common/tool/actions.cpp:154
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Finish"
|
msgid "Finish"
|
||||||
msgstr "芬蘭語"
|
msgstr "完成"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:155
|
#: common/tool/actions.cpp:155
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Finish current tool"
|
msgid "Finish current tool"
|
||||||
msgstr "取消當前工具"
|
msgstr "完成當前工具"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:162
|
#: common/tool/actions.cpp:162
|
||||||
msgid "Show Context Menu"
|
msgid "Show Context Menu"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue