Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 99.9% (9167 of 9170 strings)

Translation: KiCad EDA/v8
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v8/ja/
This commit is contained in:
Tokita, Hiroshi 2024-04-20 21:29:07 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 7216527224
commit 992bee7ec9
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 20 additions and 27 deletions

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-14 14:22-0700\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-14 14:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-16 08:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-21 22:07+0000\n"
"Last-Translator: \"Tokita, Hiroshi\" <tokita.hiroshi@fujitsu.com>\n" "Last-Translator: \"Tokita, Hiroshi\" <tokita.hiroshi@fujitsu.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v8/ja/>\n" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v8/ja/>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "左ダブルクリックまたは中クリックで色の変更"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:479 #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:479
msgid "Uncheck 'Use board stackup colors' to allow color editing." msgid "Uncheck 'Use board stackup colors' to allow color editing."
msgstr "" msgstr "[基板スタックアップの色を使用]のチェックを外すと色を編集できます。"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:529 #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:529
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2176 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2176
@ -6216,14 +6216,12 @@ msgid "Select all cells"
msgstr "すべてのセルを選択" msgstr "すべてのセルを選択"
#: common/hotkey_store.cpp:44 #: common/hotkey_store.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Accept Autocomplete" msgid "Accept Autocomplete"
msgstr "更新の終了" msgstr "オートコンプリートを承認"
#: common/hotkey_store.cpp:45 #: common/hotkey_store.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Cancel Autocomplete" msgid "Cancel Autocomplete"
msgstr "更新の終了" msgstr "オートコンプリートをキャンセル"
#: common/hotkey_store.cpp:46 #: common/hotkey_store.cpp:46
msgid "Toggle Checkbox" msgid "Toggle Checkbox"
@ -14755,7 +14753,8 @@ msgstr "出力パスは既存のパスと衝突しないようにする必要が
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:896 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:785 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:896 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:785
msgid "" msgid ""
"Output path must be specified to convert legacy and non-KiCad libraries\n" "Output path must be specified to convert legacy and non-KiCad libraries\n"
msgstr "" msgstr "以前の形式のライブラリもしくはKiCad以外のライブラリを変換するには、"
"出力パスを指定する必要があります\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:922 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:922
msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgid "Saving symbol library in updated format\n"
@ -21324,7 +21323,7 @@ msgstr "解析タブを編集..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1451 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1451
msgid "Edit the current analysis tab's SPICE command and plot setup" msgid "Edit the current analysis tab's SPICE command and plot setup"
msgstr "" msgstr "現在の解析タブの SPICE コマンドとプロット設定を編集"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1458 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1458
msgid "Run Simulation" msgid "Run Simulation"
@ -21904,7 +21903,7 @@ msgstr "E96系列の値に制限"
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:69 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:69
msgid "Limit to E192 series values" msgid "Limit to E192 series values"
msgstr "E192系列の値に制限." msgstr "E192系列の値に制限"
#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:47 #: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:47
msgid "Current data will be lost?" msgid "Current data will be lost?"
@ -38997,17 +38996,17 @@ msgid "Current Board will be closed. Continue?"
msgstr "現在の基板は閉じられます。続けますか?" msgstr "現在の基板は閉じられます。続けますか?"
#: pcbnew/files.cpp:479 #: pcbnew/files.cpp:479
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting "
"will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n"
" This may result in different fills from previous KiCad versions which used " " This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
"the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer."
msgstr "" msgstr ""
"基板のゾーンが塗りつぶされる場合には、基板端クリアランス設定が使用されます " "基板のゾーンが塗りつぶされる場合には、基板端クリアランス設定が使用されます ("
"(基板の設定 > デザインルール > 制約 を参照)。\n" "基板の設定 > デザインルール > 制約 を参照)。\n"
"これにより、Edge Cuts レイヤーにおける基板外形線の太さを使用していた以前の" "これにより、Edge Cuts "
"バージョンの KiCad とは異なった塗りつぶしの結果となります。" "レイヤーの基板外形線の太さを使用していた以前のバージョンの KiCad "
"とは異なる結果の塗りつぶしとなる可能性があります。"
#: pcbnew/files.cpp:525 #: pcbnew/files.cpp:525
#, c-format #, c-format
@ -39638,7 +39637,7 @@ msgstr "長さの制約: %s"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2327 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2327
msgid "Unable to tune segments inside other tuning patterns." msgid "Unable to tune segments inside other tuning patterns."
msgstr "" msgstr "他の調整パターン内のセグメントを調整することはできません。"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2360
msgid "Tune" msgid "Tune"
@ -45725,56 +45724,50 @@ msgid "Align to Top"
msgstr "上寄せ" msgstr "上寄せ"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1881 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1881
#, fuzzy
msgid "Aligns selected items to the top edge of the item under the cursor" msgid "Aligns selected items to the top edge of the item under the cursor"
msgstr "選択したアイテムを上辺へ整列" msgstr "選択したアイテムをカーソル下の項目の上端に揃えます"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1887 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:275 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1887 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:275
msgid "Align to Bottom" msgid "Align to Bottom"
msgstr "下寄せ" msgstr "下寄せ"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1888 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1888
#, fuzzy
msgid "Aligns selected items to the bottom edge of the item under the cursor" msgid "Aligns selected items to the bottom edge of the item under the cursor"
msgstr "選択したアイテムを下辺へ整列" msgstr "選択したアイテムをカーソル下の項目の下端に揃えます"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1894 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:330 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1894 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:330
msgid "Align to Left" msgid "Align to Left"
msgstr "左寄せ" msgstr "左寄せ"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1895 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1895
#, fuzzy
msgid "Aligns selected items to the left edge of the item under the cursor" msgid "Aligns selected items to the left edge of the item under the cursor"
msgstr "選択したアイテムを左辺へ整列" msgstr "選択したアイテムをカーソル下の項目の左端に揃えます"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1901 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:385 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1901 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:385
msgid "Align to Right" msgid "Align to Right"
msgstr "右寄せ" msgstr "右寄せ"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1902 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1902
#, fuzzy
msgid "Aligns selected items to the right edge of the item under the cursor" msgid "Aligns selected items to the right edge of the item under the cursor"
msgstr "選択したアイテムを右辺へ整列" msgstr "選択したアイテムをカーソル下の項目の右端に揃えます"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1908 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1908
msgid "Align to Vertical Center" msgid "Align to Vertical Center"
msgstr "垂直中央寄せ" msgstr "垂直中央寄せ"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1909 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1909
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Aligns selected items to the vertical center of the item under the cursor" "Aligns selected items to the vertical center of the item under the cursor"
msgstr "選択したアイテムを垂直中央に配置" msgstr "選択したアイテムをカーソルのあるアイテムの垂直中央に揃えます"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1915 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1915
msgid "Align to Horizontal Center" msgid "Align to Horizontal Center"
msgstr "水平中央寄せ" msgstr "水平中央寄せ"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1916 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1916
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Aligns selected items to the horizontal center of the item under the cursor" "Aligns selected items to the horizontal center of the item under the cursor"
msgstr "選択したアイテムを水平中央に配置" msgstr "選択したアイテムをカーソルのあるアイテムの水平中央に揃えます"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1922 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:535 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1922 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:535
msgid "Distribute Horizontally" msgid "Distribute Horizontally"