Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (9163 of 9163 strings) Translation: KiCad EDA/v8 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v8/nl/
This commit is contained in:
parent
521e773f2c
commit
9a236e5972
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 23:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 19:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-15 21:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Laurens Holst <laurens@grauw.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v8/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
|
@ -13535,10 +13535,10 @@ msgstr ""
|
|||
"symbolen over te zetten naar de nieuwe symboolbibliotheektabel. Het opnieuw "
|
||||
"toewijzen zal sommige projectbestanden veranderen en schema's zijn mogelijk "
|
||||
"niet compatibel met oudere versies van KiCad. Van alle bestanden die zijn "
|
||||
"gewijzigd wordt een back-up gemaakt in de map \"remap_backup\" in de "
|
||||
"gewijzigd wordt een back-up gemaakt in de map \"rescue-backup\" in de "
|
||||
"projectmap, mocht u wijzigingen ongedaan moeten maken. Als u ervoor kiest om "
|
||||
"deze stap over te slaan, bent u verantwoordelijk voor het handmatig opnieuw "
|
||||
"toewijzen van de symbolen."
|
||||
"deze stap over te slaan, bent u zelf verantwoordelijk voor het handmatig "
|
||||
"opnieuw toewijzen van de symbolen."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:215
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -15771,7 +15771,7 @@ msgstr "Vallende rand klok"
|
|||
|
||||
#: eeschema/lib_pin.cpp:1649 eeschema/pin_type.cpp:87
|
||||
msgid "NonLogic"
|
||||
msgstr "Non-logic"
|
||||
msgstr "Geen logische poort"
|
||||
|
||||
#: eeschema/lib_pin.cpp:1666 eeschema/sch_pin.cpp:522 pcbnew/pad.cpp:986
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1964
|
||||
|
@ -20273,7 +20273,7 @@ msgstr "Weergavenaam voor een eenheid instellen"
|
|||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257
|
||||
msgid "Add Symbol to Schematic"
|
||||
msgstr "Symbool aan schema toevoegen"
|
||||
msgstr "Symbool toevoegen aan schema"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258
|
||||
msgid "Add the current symbol to the schematic"
|
||||
|
@ -40111,7 +40111,7 @@ msgstr "Footprint invoegen op het huidige bord"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104
|
||||
msgid "Resc&ue"
|
||||
msgstr "Redden"
|
||||
msgstr "&Herstellen"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:105
|
||||
msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor"
|
||||
|
@ -44424,7 +44424,7 @@ msgstr "Vormen genezen"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2094 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:549
|
||||
msgid "Change Side / Flip"
|
||||
msgstr "Omdraaien"
|
||||
msgstr "Omkeren"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2406
|
||||
msgid "Move exact"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue