This commit is contained in:
parent
83c8af057d
commit
9b1976bd18
107
ru/kicad.po
107
ru/kicad.po
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-30 20:34+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-10-08 16:23+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-30 20:42+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-10-08 16:25+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Eldar Khayrullin <eldar.khayrullin@mail.ru>\n"
|
"Last-Translator: Eldar Khayrullin <eldar.khayrullin@mail.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian\n"
|
"Language-Team: Russian\n"
|
||||||
"Language: ru_RU\n"
|
"Language: ru_RU\n"
|
||||||
|
@ -250,39 +250,39 @@ msgstr "OK"
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Отмена"
|
msgstr "Отмена"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:133
|
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:134
|
||||||
msgid "3D Preview"
|
msgid "3D Preview"
|
||||||
msgstr "Просмотр 3D"
|
msgstr "Просмотр 3D"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:142
|
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:143
|
||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr "Масштаб"
|
msgstr "Масштаб"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:143
|
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:144
|
||||||
msgid "Rotation (degrees)"
|
msgid "Rotation (degrees)"
|
||||||
msgstr "Поворот ( ° )"
|
msgstr "Поворот ( ° )"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:145
|
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:146
|
||||||
msgid "Offset "
|
msgid "Offset "
|
||||||
msgstr "Смещение "
|
msgstr "Смещение "
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:272
|
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:273
|
||||||
msgid "Change to isometric perspective"
|
msgid "Change to isometric perspective"
|
||||||
msgstr "Переключиться на изометрическую перспективу"
|
msgstr "Переключиться на изометрическую перспективу"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:276
|
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:277
|
||||||
msgid "Reload board and 3D models"
|
msgid "Reload board and 3D models"
|
||||||
msgstr "Перезагрузить плату и 3D модели"
|
msgstr "Перезагрузить плату и 3D модели"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:686
|
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:687
|
||||||
msgid "Invalid X scale"
|
msgid "Invalid X scale"
|
||||||
msgstr "Неверный масштаб по X"
|
msgstr "Неверный масштаб по X"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:697
|
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:698
|
||||||
msgid "Invalid Y scale"
|
msgid "Invalid Y scale"
|
||||||
msgstr "Неверный масштаб по Y"
|
msgstr "Неверный масштаб по Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:708
|
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:709
|
||||||
msgid "Invalid Z scale"
|
msgid "Invalid Z scale"
|
||||||
msgstr "Неверный масштаб по Z"
|
msgstr "Неверный масштаб по Z"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5318,7 +5318,7 @@ msgstr "Номер"
|
||||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163
|
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163
|
||||||
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:338 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97
|
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:338 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97
|
||||||
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:331 pcbnew/class_track.cpp:1128 pcbnew/class_track.cpp:1155
|
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:331 pcbnew/class_track.cpp:1128 pcbnew/class_track.cpp:1155
|
||||||
#: pcbnew/class_track.cpp:1204 pcbnew/class_zone.cpp:608
|
#: pcbnew/class_track.cpp:1204 pcbnew/class_zone.cpp:607
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:346
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:346
|
||||||
msgid "Type"
|
msgid "Type"
|
||||||
msgstr "Тип"
|
msgstr "Тип"
|
||||||
|
@ -5565,13 +5565,13 @@ msgid "Browse Plugins"
|
||||||
msgstr "Обзор плагинов"
|
msgstr "Обзор плагинов"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:173
|
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:173
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:214 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:295
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:214 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:314 pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:180
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:314 pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:180
|
||||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:610
|
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:610
|
||||||
msgid "Select Output Directory"
|
msgid "Select Output Directory"
|
||||||
msgstr "Выбор выходного каталога"
|
msgstr "Выбор выходного каталога"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:185 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305
|
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:185 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:324
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:324
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -5854,7 +5854,7 @@ msgid "Page Setup"
|
||||||
msgstr "Настройки страницы"
|
msgstr "Настройки страницы"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50
|
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50
|
||||||
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:404
|
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403
|
||||||
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103
|
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:54
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:54
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:495
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:495
|
||||||
|
@ -9294,6 +9294,11 @@ msgstr "файл закончился раньше, во время загруз
|
||||||
msgid "library %s does not contain an alias %s"
|
msgid "library %s does not contain an alias %s"
|
||||||
msgstr "библиотека %s не содержит псевдоним %s"
|
msgstr "библиотека %s не содержит псевдоним %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3384
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "symbol library '%s' already exists, cannot create a new library"
|
||||||
|
msgstr "библиотека символов '%s' уже существует, невозможно создать новую библиотеку"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sch_line.cpp:458
|
#: eeschema/sch_line.cpp:458
|
||||||
msgid "Vert."
|
msgid "Vert."
|
||||||
msgstr "Верт."
|
msgstr "Верт."
|
||||||
|
@ -9590,7 +9595,7 @@ msgstr "Добавить пробник симулятора"
|
||||||
msgid "Select a value to be tuned"
|
msgid "Select a value to be tuned"
|
||||||
msgstr "Выбрать значение для подстройки"
|
msgstr "Выбрать значение для подстройки"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/schframe.cpp:173 pcbnew/class_zone.cpp:846
|
#: eeschema/schframe.cpp:173 pcbnew/class_zone.cpp:845
|
||||||
msgid "Not Found"
|
msgid "Not Found"
|
||||||
msgstr "Не найдено"
|
msgstr "Не найдено"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10391,7 +10396,7 @@ msgstr "Слой графики %d"
|
||||||
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 pcbnew/class_drawsegment.cpp:380
|
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 pcbnew/class_drawsegment.cpp:380
|
||||||
#: pcbnew/class_pad.cpp:610 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:272
|
#: pcbnew/class_pad.cpp:610 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:272
|
||||||
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:119 pcbnew/class_text_mod.cpp:341
|
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:119 pcbnew/class_text_mod.cpp:341
|
||||||
#: pcbnew/class_track.cpp:1138 pcbnew/class_track.cpp:1165 pcbnew/class_zone.cpp:654
|
#: pcbnew/class_track.cpp:1138 pcbnew/class_track.cpp:1165 pcbnew/class_zone.cpp:653
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:111
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:111
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:140 pcbnew/layer_widget.cpp:548
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:140 pcbnew/layer_widget.cpp:548
|
||||||
|
@ -10507,28 +10512,28 @@ msgstr "Получить сохранённый выбор"
|
||||||
msgid "Error Init Printer info"
|
msgid "Error Init Printer info"
|
||||||
msgstr "Ошибка инициализации принтера"
|
msgstr "Ошибка инициализации принтера"
|
||||||
|
|
||||||
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:299
|
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:298
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:742 pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:742 pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356
|
||||||
msgid "Warning: Scale option set to a very large value"
|
msgid "Warning: Scale option set to a very large value"
|
||||||
msgstr "Предупреждение: параметр масштаба установлен в очень большое значение"
|
msgstr "Предупреждение: параметр масштаба установлен в очень большое значение"
|
||||||
|
|
||||||
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:305
|
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:304
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:738 pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:738 pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366
|
||||||
msgid "Warning: Scale option set to a very small value"
|
msgid "Warning: Scale option set to a very small value"
|
||||||
msgstr "Предупреждение: параметр масштаба установлен в очень маленькое значение"
|
msgstr "Предупреждение: параметр масштаба установлен в очень маленькое значение"
|
||||||
|
|
||||||
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354
|
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:353
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:801 pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:433
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:801 pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:433
|
||||||
msgid "No layer selected"
|
msgid "No layer selected"
|
||||||
msgstr "Слой не выбран"
|
msgstr "Слой не выбран"
|
||||||
|
|
||||||
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:368
|
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:367
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:181
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:181
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:438
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:438
|
||||||
msgid "Print Preview"
|
msgid "Print Preview"
|
||||||
msgstr "Просмотр"
|
msgstr "Просмотр"
|
||||||
|
|
||||||
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:410
|
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:409
|
||||||
msgid "There was a problem printing"
|
msgid "There was a problem printing"
|
||||||
msgstr "Проблема с печатью"
|
msgstr "Проблема с печатью"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10759,7 +10764,7 @@ msgid "Flashed items"
|
||||||
msgstr "Подсвеченные элементы"
|
msgstr "Подсвеченные элементы"
|
||||||
|
|
||||||
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:67
|
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:67
|
||||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:662
|
#: pcbnew/class_zone.cpp:661
|
||||||
msgid "Polygons"
|
msgid "Polygons"
|
||||||
msgstr "Полигоны"
|
msgstr "Полигоны"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -14434,13 +14439,13 @@ msgstr "Размер перех.отв. КЦ"
|
||||||
msgid "NC Via Drill"
|
msgid "NC Via Drill"
|
||||||
msgstr "Сверло перех.отв. КЦ"
|
msgstr "Сверло перех.отв. КЦ"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_track.cpp:1077 pcbnew/class_zone.cpp:639
|
#: pcbnew/class_track.cpp:1077 pcbnew/class_zone.cpp:638
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:46
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:46
|
||||||
#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:113
|
#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:113
|
||||||
msgid "NetName"
|
msgid "NetName"
|
||||||
msgstr "Имя цепи"
|
msgstr "Имя цепи"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_track.cpp:1081 pcbnew/class_zone.cpp:643
|
#: pcbnew/class_track.cpp:1081 pcbnew/class_zone.cpp:642
|
||||||
msgid "NetCode"
|
msgid "NetCode"
|
||||||
msgstr "Код цепи"
|
msgstr "Код цепи"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -14487,71 +14492,71 @@ msgstr "Не найдено"
|
||||||
msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s"
|
msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s"
|
||||||
msgstr "Дорожка %s, цепь [%s] (%d) на слое %s, длина: %s"
|
msgstr "Дорожка %s, цепь [%s] (%d) на слое %s, длина: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:599
|
#: pcbnew/class_zone.cpp:598
|
||||||
msgid "Zone Outline"
|
msgid "Zone Outline"
|
||||||
msgstr "Контур зоны"
|
msgstr "Контур зоны"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:606 pcbnew/class_zone.cpp:816
|
#: pcbnew/class_zone.cpp:605 pcbnew/class_zone.cpp:815
|
||||||
msgid "(Cutout)"
|
msgid "(Cutout)"
|
||||||
msgstr "(очертание)"
|
msgstr "(очертание)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:615
|
#: pcbnew/class_zone.cpp:614
|
||||||
msgid "No via"
|
msgid "No via"
|
||||||
msgstr "Без перех.отв."
|
msgstr "Без перех.отв."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:618
|
#: pcbnew/class_zone.cpp:617
|
||||||
msgid "No track"
|
msgid "No track"
|
||||||
msgstr "Без дорожек"
|
msgstr "Без дорожек"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:67
|
#: pcbnew/class_zone.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:67
|
||||||
msgid "No copper pour"
|
msgid "No copper pour"
|
||||||
msgstr "Без меди"
|
msgstr "Без меди"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:623
|
#: pcbnew/class_zone.cpp:622
|
||||||
msgid "Keepout"
|
msgid "Keepout"
|
||||||
msgstr "Область запрета"
|
msgstr "Область запрета"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:634
|
#: pcbnew/class_zone.cpp:633
|
||||||
msgid "<unknown>"
|
msgid "<unknown>"
|
||||||
msgstr "<неизвестно>"
|
msgstr "<неизвестно>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:647
|
#: pcbnew/class_zone.cpp:646
|
||||||
msgid "Priority"
|
msgid "Priority"
|
||||||
msgstr "Приоритет"
|
msgstr "Приоритет"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:651
|
#: pcbnew/class_zone.cpp:650
|
||||||
msgid "Non Copper Zone"
|
msgid "Non Copper Zone"
|
||||||
msgstr "Не медная зона"
|
msgstr "Не медная зона"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:657
|
#: pcbnew/class_zone.cpp:656
|
||||||
msgid "Corners"
|
msgid "Corners"
|
||||||
msgstr "Углы"
|
msgstr "Углы"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:660
|
#: pcbnew/class_zone.cpp:659
|
||||||
msgid "Segments"
|
msgid "Segments"
|
||||||
msgstr "Сегменты"
|
msgstr "Сегменты"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:664
|
#: pcbnew/class_zone.cpp:663
|
||||||
msgid "Fill Mode"
|
msgid "Fill Mode"
|
||||||
msgstr "Режим заливки"
|
msgstr "Режим заливки"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:668
|
#: pcbnew/class_zone.cpp:667
|
||||||
msgid "Hatch Lines"
|
msgid "Hatch Lines"
|
||||||
msgstr "Штрих.линии"
|
msgstr "Штрих.линии"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:673
|
#: pcbnew/class_zone.cpp:672
|
||||||
msgid "Corner Count"
|
msgid "Corner Count"
|
||||||
msgstr "Количество углов"
|
msgstr "Количество углов"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:819
|
#: pcbnew/class_zone.cpp:818
|
||||||
msgid "(Keepout)"
|
msgid "(Keepout)"
|
||||||
msgstr "(Область запрета)"
|
msgstr "(Область запрета)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:839
|
#: pcbnew/class_zone.cpp:838
|
||||||
msgid "** NO BOARD DEFINED **"
|
msgid "** NO BOARD DEFINED **"
|
||||||
msgstr "** ПЛАТА НЕ ОПРЕДЕЛЕНА **"
|
msgstr "** ПЛАТА НЕ ОПРЕДЕЛЕНА **"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:851
|
#: pcbnew/class_zone.cpp:850
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Zone Outline %s on %s"
|
msgid "Zone Outline %s on %s"
|
||||||
msgstr "Контур зоны %s на %s"
|
msgstr "Контур зоны %s на %s"
|
||||||
|
@ -16793,21 +16798,21 @@ msgstr ""
|
||||||
"Предупреждение: эти опции модифицируют плату."
|
"Предупреждение: эти опции модифицируют плату."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:134 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:135
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:134 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:135
|
||||||
msgid "Use Netclasses values"
|
msgid "Use Netclass values"
|
||||||
msgstr "Использовать значение класса цепи"
|
msgstr "Использовать значения класса цепи"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:400
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:398
|
||||||
msgid "Save Drill Report File"
|
msgid "Save Drill Report File"
|
||||||
msgstr "Сохранить отчёт сверловки"
|
msgstr "Сохранить отчёт сверловки"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:420
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:415
|
||||||
#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:121
|
#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:121
|
||||||
#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:151
|
#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:150
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "** Unable to create %s **\n"
|
msgid "** Unable to create %s **\n"
|
||||||
msgstr "** Не удалось создать %s **\n"
|
msgstr "** Не удалось создать %s **\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:425
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:420
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Report file %s created\n"
|
msgid "Report file %s created\n"
|
||||||
msgstr "Файл отчёта %s создан\n"
|
msgstr "Файл отчёта %s создан\n"
|
||||||
|
@ -20270,8 +20275,8 @@ msgstr "Отчёт о посад.местах"
|
||||||
msgid "Unable to create '%s'"
|
msgid "Unable to create '%s'"
|
||||||
msgstr "Не удалось создать '%s'"
|
msgstr "Не удалось создать '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:131
|
#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:130
|
||||||
#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:161
|
#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:160
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Create file %s\n"
|
msgid "Create file %s\n"
|
||||||
msgstr "Создать файл %s\n"
|
msgstr "Создать файл %s\n"
|
||||||
|
@ -20742,7 +20747,7 @@ msgstr "Добавить посад.место"
|
||||||
msgid "Board Editor"
|
msgid "Board Editor"
|
||||||
msgstr "Редактор плат"
|
msgstr "Редактор плат"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:137
|
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:138
|
||||||
msgid "Open File"
|
msgid "Open File"
|
||||||
msgstr "Открыть файл"
|
msgstr "Открыть файл"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue