Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 99.9% (7456 of 7459 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/zh_Hans/
This commit is contained in:
taotieren 2022-03-16 10:32:44 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 8c7dc01be1
commit 9b1dae2b6e
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 37 additions and 39 deletions

View File

@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n" "Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 16:51-0800\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-07 16:51-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-16 10:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-17 02:47+0000\n"
"Last-Translator: taotieren <admin@taotieren.com>\n" "Last-Translator: taotieren <admin@taotieren.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"kicad/master-source/zh_Hans/>\n" "kicad/master-source/zh_Hans/>\n"
@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "显示模型边框"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:28 #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:28
msgid "Show copper and tech layers thickness (very slow)" msgid "Show copper and tech layers thickness (very slow)"
msgstr "显示铜和技术层厚度(非常慢)" msgstr "显示铜层和技术层厚度 (非常慢)"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:31 #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:31
msgid "Highlight items on rollover" msgid "Highlight items on rollover"
@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "微孔外径"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:233
msgid "uVia Hole" msgid "uVia Hole"
msgstr "U 形辅助孔" msgstr "形辅助孔"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48
msgid "DP Width" msgid "DP Width"
@ -18007,7 +18007,7 @@ msgstr "RS274X: 命令 \"IR\" 旋转值不允许"
#: gerbview/rs274x.cpp:649 #: gerbview/rs274x.cpp:649
msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView"
msgstr "RS274X: GerbView 命令阴文(反相)被忽略" msgstr "RS274X: GerbView 命令反相被忽略"
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:129
msgid "Highlight items belonging to this component" msgid "Highlight items belonging to this component"
@ -22745,11 +22745,11 @@ msgstr "约束解析报告"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:202 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:202
msgid "Teardrop on Vias/Pads Properties" msgid "Teardrop on Vias/Pads Properties"
msgstr "过孔/焊盘上泪滴属性" msgstr "过孔/焊盘上泪滴属性"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:206
msgid "Teardrop on Tracks Properties" msgid "Teardrop on Tracks Properties"
msgstr "导线上泪滴属性" msgstr "布线上的泪滴属性"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:210
msgid "Teardrop Properties" msgid "Teardrop Properties"
@ -22847,7 +22847,7 @@ msgstr "完全填充"
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:131
msgid "Outline hatch pitch:" msgid "Outline hatch pitch:"
msgstr "" msgstr "轮廓 hatch 间距:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:157
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:89
@ -23015,13 +23015,13 @@ msgstr "小于此的孤铜将被移除"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:398 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:398
msgid "Export Settings to Other Similar Zones" msgid "Export Settings to Other Similar Zones"
msgstr "导出设置到其他类似区域" msgstr "将设置导出到其他类似区域"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:399 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:399
msgid "" msgid ""
"Export this zone setup (excluding layer and net selection) to other similar " "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to other similar "
"copper zones (teardrops or usual copper zones)." "copper zones (teardrops or usual copper zones)."
msgstr "导出该区域设置 (除层和网络选择) 到其他相似铜区域(泪滴或通常的铜区域)。" msgstr "将该区域设置 (不包括层和网络选择) 输出到其他类似的铜区 (泪滴或普通铜区)。"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:142
msgid "Copper Zone Properties" msgid "Copper Zone Properties"
@ -24395,10 +24395,10 @@ msgid ""
"ratio.\n" "ratio.\n"
"A negative value means a smaller stencil aperture size than pad size." "A negative value means a smaller stencil aperture size than pad size."
msgstr "" msgstr ""
"这是焊盘和此封装的锡膏之间的局部间隙。\n" "这是此封装的焊盘和焊膏之间的局部间隙。\n"
"该值可以被一个焊盘局部值代替。\n" "此值可由焊盘局部值替代。\n"
"最终间隙值是此值与间隙值比率的总和。\n" "最终的间距值是该值与间距值比率之和。\n"
"负值表示比焊盘尺寸更小的版膜开口尺寸。" "负值表示阻焊尺寸小于焊盘尺寸。"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:314
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:285
@ -24408,7 +24408,7 @@ msgid "Solder paste relative clearance:"
msgstr "焊膏相对间隙:" msgstr "焊膏相对间隙:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:316
#, c-format #, c-format, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This is the local clearance ratio applied as a percentage of the pad width " "This is the local clearance ratio applied as a percentage of the pad width "
"and height for this footprint.\n" "and height for this footprint.\n"
@ -24419,11 +24419,11 @@ msgid ""
"clearance value.\n" "clearance value.\n"
"A negative value means a smaller stencil aperture size than pad size." "A negative value means a smaller stencil aperture size than pad size."
msgstr "" msgstr ""
"这是作为此封装焊盘宽和高度的百分比应用的局部间隙比。\n" "这是以此封装的焊盘宽度和高度的百分比形式应用的局部间隙比率。\n"
"值为 10 表示水平间隙值为焊盘宽度的 10% o垂直间隙值为焊盘高度的 10% o。\n" "值为 10 表示水平间距值是焊盘宽度的 10%,垂直间距值是焊盘高度的 10%。\n"
"这个值可被焊盘局部值所取代。\n" "该值可由焊盘局部值替代。\n"
"最终间隙值是该值与绝对间隙值的总和。\n" "最终间距值是该值与绝对间距值之和。\n"
"负值意味着比焊盘尺寸更小的版膜开口尺寸。" "负值表示阻焊尺寸小于焊盘尺寸。"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:339
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:310 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:310
@ -24545,15 +24545,13 @@ msgid ""
"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n" "This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n"
"Clearance and Settings tab of Pad Properties." "Clearance and Settings tab of Pad Properties."
msgstr "" msgstr ""
"这是焊盘和此封装的焊膏之间\n" "这是此封装的焊盘和焊膏之间的局部间隙。\n"
"的局部间隙。\n" "最终的间距值是该值与间距值比率之和。\n"
"最终间隙值是该值与间隙值比之和。\n" "负值表示阻焊尺寸小于焊盘尺寸。\n"
"负值表示比焊盘尺寸小的版膜开口尺寸。\n" "可以在焊盘属性的局部间隙和设置选项卡中逐个焊盘覆盖此值。"
"可以在“焊盘属性”的“局部间隙和设置”选项卡中\n"
"逐个焊盘覆写此值。"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:287 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:287
#, c-format #, c-format, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This is the local clearance ratio applied as a percentage of the pad width " "This is the local clearance ratio applied as a percentage of the pad width "
"and height for this footprint.\n" "and height for this footprint.\n"
@ -24565,11 +24563,11 @@ msgid ""
"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local Clearance " "This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local Clearance "
"and Settings tab of Pad Properties." "and Settings tab of Pad Properties."
msgstr "" msgstr ""
"这是作为此封装焊盘宽度和高度百分比应用的局部间隙比。\n" "这是以此布线的焊盘宽度和高度的百分比形式应用的局部间隙比率。\n"
"值为 10 表示水平间隙值是焊盘宽度的 10% o垂直间隙值是焊盘高度的 10% o。\n" "值为 10 表示水平间距值是焊盘宽度的 10%,垂直间距值是焊盘高度的 10%。\n"
"最终间隙值是此值和绝对间隙值之和。\n" "最终间距值是该值与绝对间距值之和。\n"
"负值表示比焊盘尺寸更小的版膜开口尺寸。\n" "负值表示模板阻焊尺寸小于焊盘尺寸。\n"
"可以在“焊盘属性”的“局部间隙和设置”选项卡中逐个焊盘覆写此值。" "可以在焊盘属性的局部间隙和设置选项卡中逐个焊盘覆盖此值。"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:144
msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgid "All footprint generator scripts were loaded"
@ -25125,7 +25123,7 @@ msgstr "过孔外径"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:232
msgid "uVia Diameter" msgid "uVia Diameter"
msgstr "uVia 外径" msgstr "微孔外径"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:39
msgid "Filter Items" msgid "Filter Items"
@ -26219,7 +26217,7 @@ msgstr "来自父级封装"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716
msgid "Zone knockout:" msgid "Zone knockout:"
msgstr "敷铜阴文(反相)" msgstr "区域反相"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:720
msgid "Pad shape" msgid "Pad shape"
@ -27391,7 +27389,7 @@ msgstr "布线与过孔属性"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:53
msgid "Track and Via Dimensions" msgid "Track and Via Dimensions"
msgstr "导线和过孔尺寸" msgstr "布线和过孔标注"
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:147
msgid "Set Unused Pad Properties" msgid "Set Unused Pad Properties"
@ -29812,11 +29810,11 @@ msgstr "电路板边缘间隙违规"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:80 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:80
msgid "Copper zones intersect" msgid "Copper zones intersect"
msgstr "铜区交叉" msgstr "铜区交叉"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:84 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:84
msgid "Isolated copper fill" msgid "Isolated copper fill"
msgstr "孤立的铜填充" msgstr "隔离铜填充"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:88 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:88
msgid "Thermal relief connection to zone incomplete" msgid "Thermal relief connection to zone incomplete"
@ -33968,7 +33966,7 @@ msgstr "过孔网络类值"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:116 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:116
#, c-format #, c-format
msgid "Via %s, hole %s" msgid "Via %s, hole %s"
msgstr "过孔 %s孔 %s" msgstr "过孔 %s孔 %s"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:122 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:122
#, c-format #, c-format
@ -34916,7 +34914,7 @@ msgstr "特殊工具"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:342 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:342
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater."
msgstr "无法将圆弧导线大小调整 %s 或更多。" msgstr "无法调整 %s 或更大的弧形布线的尺寸。"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:673 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:673
msgid "Drag Arc Track" msgid "Drag Arc Track"
@ -37326,7 +37324,7 @@ msgstr "规则区域"
#: pcbnew/zone.cpp:524 #: pcbnew/zone.cpp:524
msgid "Teardrop Area" msgid "Teardrop Area"
msgstr "泪滴区域" msgstr "泪滴面积"
#: pcbnew/zone.cpp:526 #: pcbnew/zone.cpp:526
msgid "Copper Zone" msgid "Copper Zone"