Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 64.0% (4862 of 7595 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ca/
This commit is contained in:
Arnau Llovet Vidal 2022-05-17 14:20:02 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 9bc5a3a8e7
commit 9b62184579
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 15 additions and 25 deletions

View File

@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-13 15:03-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 18:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-17 19:03+0000\n"
"Last-Translator: Arnau Llovet Vidal <arnaullv@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/ca/>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
"X-Poedit-Basepath: f:/kicad-svn/kicad\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: pcbnew\n"
@ -3233,9 +3233,8 @@ msgid "I agree to provide anonymous reports"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Reset Unique Id"
msgstr "Restableix la vista"
msgstr "Restableix l'Id únic"
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:84
msgid "Type filter text"
@ -3985,9 +3984,8 @@ msgid "Hotkeys"
msgstr "Dreceres de teclat"
#: common/eda_base_frame.cpp:999
#, fuzzy
msgid "Data Collection"
msgstr "Connexions dels pads"
msgstr "Recol·lecció de dades"
#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/tool/actions.cpp:582
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:179
@ -4956,9 +4954,9 @@ msgid "Gestures"
msgstr "Gestos"
#: common/kiway.cpp:239
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to verify kiface library '%s' signature."
msgstr "No s'ha pogut carregar la biblioteca kiface '%s'."
msgstr "No s'ha pogut verificar la signatura de la biblioteca kiface '%s'."
#: common/kiway.cpp:268
#, c-format
@ -5417,7 +5415,6 @@ msgid "Drawing sheet"
msgstr "Fulla de dibuix"
#: common/layer_id.cpp:144 common/layer_id.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Page limits"
msgstr "Límits de la pàgina"
@ -5481,9 +5478,8 @@ msgid "Through vias"
msgstr "Vies passants"
#: common/layer_id.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Blind/Buried vias"
msgstr "Via cega o enterrada"
msgstr "Vies cegues/enterrades"
#: common/layer_id.cpp:160
msgid "Micro-vias"
@ -5541,9 +5537,8 @@ msgid "Grid axes"
msgstr "Eixos de la quadrícula"
#: common/layer_id.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Locked item shadow"
msgstr "Bloquejat: Sí"
msgstr "Ombra de l'element bloquejat"
#: common/lib_id.cpp:143
msgid "Illegal character found in logical library name"
@ -5928,9 +5923,8 @@ msgid "Save current document to another location"
msgstr "Desa el document actual a un altre lloc"
#: common/tool/actions.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Save a Copy..."
msgstr "Anomena i &desa una còpia"
msgstr "Desa una còpia..."
#: common/tool/actions.cpp:79
msgid "Save a copy of the current document to another location"
@ -9391,9 +9385,8 @@ msgstr "Posició Y"
#: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:242
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:338 pcbnew/pcb_text.cpp:144
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Tipus de lletra:"
msgstr "Tipus de lletra"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:118
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:89
@ -11046,9 +11039,8 @@ msgid "Hierarchical path:"
msgstr "Camí jeràrquic:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:199
#, fuzzy
msgid "path"
msgstr "Fitxer:"
msgstr "camí"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.h:84
msgid "Sheet Properties"
@ -19688,9 +19680,8 @@ msgid "Installed (%d)"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Manage..."
msgstr "Oculta e&l gestor de capes"
msgstr "Administra..."
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:85
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104
@ -27086,9 +27077,8 @@ msgid "Error: Trapazoid delta is too large."
msgstr "Error: el pad no té cap capa."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1357
#, fuzzy
msgid "Error: Through hole pad has no hole."
msgstr "Error: el pad no té cap capa"
msgstr "Error: El pad del forat passant no té forat."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1364
msgid ""