Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 98.6% (7493 of 7595 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ja/
This commit is contained in:
co8 j 2022-05-15 22:00:35 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 21cadfd04b
commit 9bc5a3a8e7
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 9 additions and 9 deletions

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-13 15:03-0700\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-13 15:03-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-15 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-15 22:50+0000\n"
"Last-Translator: Tokita, Hiroshi <tokita.hiroshi@jp.fujitsu.com>\n" "Last-Translator: co8 j <co8@nifty.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/ja/>\n" "master-source/ja/>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@ -7469,7 +7469,8 @@ msgstr "回路図とファイルへ保存"
msgid "" msgid ""
"Save footprint associations in schematic symbol footprint fields and " "Save footprint associations in schematic symbol footprint fields and "
"schematic files" "schematic files"
msgstr "回路図シンボルのフットプリント フィールドへフットプリントの関連付けを保存" msgstr "回路図シンボルのフットプリント "
"フィールドと回路図ファイルにフットプリントの関連付けを保存"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:98 #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:98
msgid "Select next unassigned symbol" msgid "Select next unassigned symbol"
@ -17415,11 +17416,11 @@ msgstr "バス、配線用ラインのモード"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689
msgid "Lines drawn at any angle" msgid "Lines drawn at any angle"
msgstr "任意の角度で描画" msgstr "任意の角度で線を描画する"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694
msgid "Lines drawn horizontally and vertically" msgid "Lines drawn horizontally and vertically"
msgstr "水平方向と垂直方向に描かれたライン" msgstr "線の描画を水平方向と垂直方向に制限する"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:699
msgid "Lines drawn horizontally and vertically, with a 45 degree angle end" msgid "Lines drawn horizontally and vertically, with a 45 degree angle end"
@ -23385,9 +23386,8 @@ msgid "Checking zones..."
msgstr "ゾーンをチェック中..." msgstr "ゾーンをチェック中..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Rebuilding connectivity..." msgid "Rebuilding connectivity..."
msgstr "基板結線情報の再構築…" msgstr "基板結線情報を再構築しています…"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:161
msgid "Board cleanup" msgid "Board cleanup"
@ -30411,9 +30411,9 @@ msgid "Checking %s clearance: %s."
msgstr "%s のクリアランスをチェックしています: %s." msgstr "%s のクリアランスをチェックしています: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:919 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:919
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Checking %s max uncoupled length: %s." msgid "Checking %s max uncoupled length: %s."
msgstr "%s をチェックしています; 穴のクリアランス: %s." msgstr "%s の最大非結合長をチェックしています: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:925 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:925
#, c-format #, c-format