Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 94.5% (6626 of 7007 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/zh_Hans/
This commit is contained in:
parent
e6091c10b1
commit
9d68871dbe
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 09:21-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 22:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: CloverGit <w991593239@163.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-02 07:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"kicad/master-source/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
@ -217,9 +217,8 @@ msgstr "加载光线追踪:层"
|
|||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/create_scene.cpp:881
|
||||
#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:644
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading 3D models..."
|
||||
msgstr "载入 3D 模型"
|
||||
msgstr "正载入 3D 模型…"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/create_scene.cpp:1021
|
||||
#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:654
|
||||
|
@ -266,9 +265,9 @@ msgstr "载入 OpenGL:层"
|
|||
#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2199
|
||||
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:439
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loading %s..."
|
||||
msgstr "正在载入 %s"
|
||||
msgstr "正在载入 %s…"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:50
|
||||
msgid "Export Current View as PNG..."
|
||||
|
@ -365,39 +364,32 @@ msgid "Render current view using Raytracing"
|
|||
msgstr "使用光线追踪渲染当前视图"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Background top:"
|
||||
msgstr "背景"
|
||||
msgstr "背景顶部:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Background bottom:"
|
||||
msgstr "背景颜色"
|
||||
msgstr "背景底部:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Silkscreen top:"
|
||||
msgstr "丝印层"
|
||||
msgstr "丝印层顶部:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Silkscreen bottom:"
|
||||
msgstr "丝印颜色"
|
||||
msgstr "丝印层底部:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solder mask top:"
|
||||
msgstr "阻焊颜色"
|
||||
msgstr "阻焊层顶部:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solder mask bottom:"
|
||||
msgstr "阻焊颜色"
|
||||
msgstr "阻焊层底部:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solder paste:"
|
||||
msgstr "顶部焊膏"
|
||||
msgstr "焊膏:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -405,9 +397,8 @@ msgid "Copper/surface finish:"
|
|||
msgstr "铜表面处理(镀铜):"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Board body:"
|
||||
msgstr "构造电路板"
|
||||
msgstr "电路板主体:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -497,9 +488,8 @@ msgid "Use different colors for plated and unplated copper. (Slow)"
|
|||
msgstr "对镀铜和非镀铜使用不同的颜色。 (慢)"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Material properties:"
|
||||
msgstr "材料属性"
|
||||
msgstr "材料属性:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -507,9 +497,8 @@ msgid "Realistic"
|
|||
msgstr "真实渲染模式"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solid colors"
|
||||
msgstr "选区颜色:"
|
||||
msgstr "单色"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -715,44 +704,36 @@ msgid "Azimuth (deg)"
|
|||
msgstr "方位角 (度)"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Light 1:"
|
||||
msgstr "浅色"
|
||||
msgstr "浅色 1:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Light 5:"
|
||||
msgstr "浅色"
|
||||
msgstr "浅色 5:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Light 2:"
|
||||
msgstr "浅色"
|
||||
msgstr "浅色 2:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Light 6:"
|
||||
msgstr "浅色"
|
||||
msgstr "浅色 6:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Light 3:"
|
||||
msgstr "浅色"
|
||||
msgstr "浅色 3:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Light 7:"
|
||||
msgstr "浅色"
|
||||
msgstr "浅色 7:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Light 4:"
|
||||
msgstr "浅色"
|
||||
msgstr "浅色 4:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:309
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Light 8:"
|
||||
msgstr "浅色"
|
||||
msgstr "浅色 8:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:100
|
||||
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:72
|
||||
|
@ -782,11 +763,9 @@ msgstr "3D 图像文件名称"
|
|||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:738 common/eda_base_frame.cpp:1043
|
||||
#: common/eda_base_frame.cpp:1048 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1315
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"保存文件所需的权限不足。\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "无足够权限保存文件 '%s'。"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:739 common/confirm.cpp:130
|
||||
#: common/confirm.cpp:269 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
|
||||
|
@ -3653,9 +3632,9 @@ msgid "Could not use OpenGL"
|
|||
msgstr "无法使用 OpenGL"
|
||||
|
||||
#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:914
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The file '%s' was not fully read."
|
||||
msgstr "文件 \"%s\" 没有被完全读取"
|
||||
msgstr "文件 '%s' 没有被完全读取。"
|
||||
|
||||
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370
|
||||
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:667
|
||||
|
@ -3827,11 +3806,9 @@ msgid "Hotkeys"
|
|||
msgstr "快捷键"
|
||||
|
||||
#: common/eda_base_frame.cpp:1038
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"保存文件所需的权限不足。\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "对文件夹 '%s' 的权限不足。"
|
||||
|
||||
#: common/eda_base_frame.cpp:1078
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -4370,9 +4347,9 @@ msgid "from %s : %s() line %d"
|
|||
msgstr "来自 %s : %s() 行:%d"
|
||||
|
||||
#: common/exceptions.cpp:76
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s in '%s', line %d, offset %d."
|
||||
msgstr "%s 在 \"%s\" 中,行 %d,偏移 %d"
|
||||
msgstr "%s 在 \"%s\" 中,行 %d,偏移 %d。"
|
||||
|
||||
#: common/exceptions.cpp:90
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue