Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 94.5% (6626 of 7007 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/zh_Hans/
This commit is contained in:
Eric 2021-07-02 07:56:03 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent e6091c10b1
commit 9d68871dbe
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 31 additions and 54 deletions

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 09:21-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 22:35+0000\n"
"Last-Translator: CloverGit <w991593239@163.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-02 07:57+0000\n"
"Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"kicad/master-source/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -217,9 +217,8 @@ msgstr "加载光线追踪:层"
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/create_scene.cpp:881
#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:644
#, fuzzy
msgid "Loading 3D models..."
msgstr "载入 3D 模型"
msgstr "载入 3D 模型"
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/create_scene.cpp:1021
#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:654
@ -266,9 +265,9 @@ msgstr "载入 OpenGL层"
#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75
#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2199
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:439
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Loading %s..."
msgstr "正在载入 %s"
msgstr "正在载入 %s"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:50
msgid "Export Current View as PNG..."
@ -365,39 +364,32 @@ msgid "Render current view using Raytracing"
msgstr "使用光线追踪渲染当前视图"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Background top:"
msgstr "背景"
msgstr "背景顶部:"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Background bottom:"
msgstr "背景颜色"
msgstr "背景底部:"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Silkscreen top:"
msgstr "丝印层"
msgstr "丝印层顶部:"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Silkscreen bottom:"
msgstr "丝印颜色"
msgstr "丝印层底部:"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Solder mask top:"
msgstr "阻焊颜色"
msgstr "阻焊层顶部:"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Solder mask bottom:"
msgstr "阻焊颜色"
msgstr "阻焊层底部:"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Solder paste:"
msgstr "顶部焊膏"
msgstr "焊膏"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:100
#, fuzzy
@ -405,9 +397,8 @@ msgid "Copper/surface finish:"
msgstr "铜表面处理(镀铜):"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Board body:"
msgstr "构造电路板"
msgstr "电路板主体:"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:126
#, fuzzy
@ -497,9 +488,8 @@ msgid "Use different colors for plated and unplated copper. (Slow)"
msgstr "对镀铜和非镀铜使用不同的颜色。 (慢)"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Material properties:"
msgstr "材料属性"
msgstr "材料属性"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:101
#, fuzzy
@ -507,9 +497,8 @@ msgid "Realistic"
msgstr "真实渲染模式"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Solid colors"
msgstr "选区颜色:"
msgstr "单色"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:101
#, fuzzy
@ -715,44 +704,36 @@ msgid "Azimuth (deg)"
msgstr "方位角 (度)"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Light 1:"
msgstr "浅色"
msgstr "浅色 1"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Light 5:"
msgstr "浅色"
msgstr "浅色 5"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Light 2:"
msgstr "浅色"
msgstr "浅色 2"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Light 6:"
msgstr "浅色"
msgstr "浅色 6"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Light 3:"
msgstr "浅色"
msgstr "浅色 3"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Light 7:"
msgstr "浅色"
msgstr "浅色 7"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Light 4:"
msgstr "浅色"
msgstr "浅色 4"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Light 8:"
msgstr "浅色"
msgstr "浅色 8"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:100
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:72
@ -782,11 +763,9 @@ msgstr "3D 图像文件名称"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:738 common/eda_base_frame.cpp:1043
#: common/eda_base_frame.cpp:1048 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1315
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
msgstr ""
"保存文件所需的权限不足。\n"
"%s"
msgstr "无足够权限保存文件 '%s'。"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:739 common/confirm.cpp:130
#: common/confirm.cpp:269 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
@ -3653,9 +3632,9 @@ msgid "Could not use OpenGL"
msgstr "无法使用 OpenGL"
#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:914
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "The file '%s' was not fully read."
msgstr "文件 \"%s\" 没有被完全读取"
msgstr "文件 '%s' 没有被完全读取。"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:667
@ -3827,11 +3806,9 @@ msgid "Hotkeys"
msgstr "快捷键"
#: common/eda_base_frame.cpp:1038
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
msgstr ""
"保存文件所需的权限不足。\n"
"%s"
msgstr "对文件夹 '%s' 的权限不足。"
#: common/eda_base_frame.cpp:1078
#, c-format
@ -4370,9 +4347,9 @@ msgid "from %s : %s() line %d"
msgstr "来自 %s : %s() 行:%d"
#: common/exceptions.cpp:76
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s in '%s', line %d, offset %d."
msgstr "%s 在 \"%s\" 中,行 %d偏移 %d"
msgstr "%s 在 \"%s\" 中,行 %d偏移 %d"
#: common/exceptions.cpp:90
#, c-format