Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 99.9% (7192 of 7197 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/el/
This commit is contained in:
Michael Misirlis 2021-11-16 15:48:28 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent afb5a6e125
commit a056ce5cc5
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 42 additions and 44 deletions

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-08 15:58-0800\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-08 15:58-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:35+0000\n"
"Last-Translator: aris-kimi <aris_kimi@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Michael Misirlis <MMISIRLIS@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/el/>\n" "master-source/el/>\n"
"Language: el\n" "Language: el\n"
@ -3303,7 +3303,7 @@ msgid ""
"display." "display."
msgstr "" msgstr ""
"Κατά τη σχεδίαση διαδρόμου ή τη μετακίνηση αντικειμένου, μετακίνηση της " "Κατά τη σχεδίαση διαδρόμου ή τη μετακίνηση αντικειμένου, μετακίνηση της "
"προβολής όταν πλησιάζεi την άκρη της προβολής." "προβολής όταν πλησιάζει την άκρη της προβολής."
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:38 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:38
msgid "Use zoom acceleration" msgid "Use zoom acceleration"
@ -3526,7 +3526,7 @@ msgstr "Διάμετρος επιμεταλλωμένης οπής μίκρο-δ
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:493 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:493
msgid "Differential pair track width" msgid "Differential pair track width"
msgstr "Πλάτος δρόμου διαφορικού ζεύγους" msgstr "Πλάτος διαδρόμου διαφορικού ζεύγους"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494
msgid "Differential pair gap" msgid "Differential pair gap"
@ -3571,7 +3571,7 @@ msgstr "Διάκενο"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:727 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:727
msgid "Track Width" msgid "Track Width"
msgstr "Πλάτος διαδρόμου" msgstr "Πλάτος Διαδρόμου"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:87 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:87
@ -21705,7 +21705,7 @@ msgstr "Έλεγχος γεμίσματος ζωνών..."
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:47 #: pcbnew/cleanup_item.cpp:47
msgid "Remove track shorting two nets" msgid "Remove track shorting two nets"
msgstr "Αφαίρεση διαδρόμου που συνδέει δύο nets" msgstr "Αφαίρεση διαδρόμου που συνδέει δύο δίκτυα"
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:48 #: pcbnew/cleanup_item.cpp:48
msgid "Remove via shorting two nets" msgid "Remove via shorting two nets"
@ -21737,7 +21737,7 @@ msgstr "Αφαίρεση διαδρόμου μηδενικού μήκους"
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:55 #: pcbnew/cleanup_item.cpp:55
msgid "Remove track inside pad" msgid "Remove track inside pad"
msgstr "Αφαίρεση διαδρόμου μέσα από το pad" msgstr "Αφαίρεση διαδρόμου μέσα από την έδρα"
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:58 #: pcbnew/cleanup_item.cpp:58
msgid "Remove zero-size graphic" msgid "Remove zero-size graphic"
@ -22007,7 +22007,7 @@ msgstr ""
"%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, Στρογγυλεμένο X, Y, %s" "%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, Στρογγυλεμένο X, Y, %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:602 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:602
#, c-format, fuzzy #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"PCB has %d empty or invalid reference designations.\n" "PCB has %d empty or invalid reference designations.\n"
@ -22568,7 +22568,7 @@ msgstr "Καθάρισμα πλακέτας"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:22
msgid "Delete &tracks connecting different nets" msgid "Delete &tracks connecting different nets"
msgstr "Διαγραφή δρόμων που συνδέουν διαφορετικά δίκ&τυα" msgstr "Διαγραφή διαδρόμων που συνδέουν διαφορετικά δίκτυα"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:23
msgid "" msgid ""
@ -22576,7 +22576,7 @@ msgid ""
"circuit)" "circuit)"
msgstr "" msgstr ""
"αφαίρεση των τμημάτων διαδρόμων που ενώνουν κόμβους που ανήκουν σε " "αφαίρεση των τμημάτων διαδρόμων που ενώνουν κόμβους που ανήκουν σε "
"διαφορετικά nets (βραχυκύκλωμα)" "διαφορετικά δίκτυα (βραχυκύκλωμα)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:27
msgid "&Delete redundant vias" msgid "&Delete redundant vias"
@ -22594,7 +22594,7 @@ msgstr "Διαγραφή συνδεδεμένων μόνο σε ένα επίπ
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:35
msgid "&Merge co-linear tracks" msgid "&Merge co-linear tracks"
msgstr "Ένωση συγγρα&μικών δρόμων" msgstr "Ένωση συγγρα&μικών διαδρόμων"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:36
msgid "merge aligned track segments, and remove null segments" msgid "merge aligned track segments, and remove null segments"
@ -22604,7 +22604,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:40
msgid "Delete tracks unconnected at one end" msgid "Delete tracks unconnected at one end"
msgstr "Διαγραφή ασύνδετων από το ένα άκρο διαδρόμων" msgstr "Διαγραφή ασύνδετων στο ένα άκρο διαδρόμων"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:41
msgid "delete tracks having at least one dangling end" msgid "delete tracks having at least one dangling end"
@ -22613,7 +22613,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:45
msgid "Delete tracks fully inside pads" msgid "Delete tracks fully inside pads"
msgstr "Διαγραφή διαδρόμων πλήρως εντός των pads" msgstr "Διαγραφή διαδρόμων πλήρως εντός των εδρών"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:46
msgid "Delete tracks that have both start and end positions inside of a pad" msgid "Delete tracks that have both start and end positions inside of a pad"
@ -22667,7 +22667,6 @@ msgstr ""
"Εμφανίζονται μόνο τα ονόματα δικτύου που ταιριάζουν σε αυτό το μοτίβο." "Εμφανίζονται μόνο τα ονόματα δικτύου που ταιριάζουν σε αυτό το μοτίβο."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Hide auto-generated net names" msgid "Hide auto-generated net names"
msgstr "Απόκρυψη αυτόματων ονομάτων δικτύων" msgstr "Απόκρυψη αυτόματων ονομάτων δικτύων"
@ -23494,7 +23493,7 @@ msgstr "Επαναγέμισμα όλων των ζωνών πριν τον ΕΚ
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:30 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:30
msgid "Report all errors for each track" msgid "Report all errors for each track"
msgstr "Αναφορά όλων των σφαλμάτων των διαδρόμων (αργό)" msgstr "Αναφορά όλων των σφαλμάτων των διαδρόμων"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:31
msgid "" msgid ""
@ -24012,7 +24011,7 @@ msgstr "Συμπερίληψη &σχεδίων"
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:42
msgid "Include &tracks" msgid "Include &tracks"
msgstr "Συμπερίληψη &διαδρόμων" msgstr "Συμπερίληψη διαδρόμων"
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:45
msgid "Include &board outline layer" msgid "Include &board outline layer"
@ -24919,7 +24918,7 @@ msgstr "Αποτυπώματα"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40
msgid "Tracks && vias" msgid "Tracks && vias"
msgstr "Διάδρομοι && vias" msgstr "Διάδρομοι && διελεύσεις"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43
msgid "Markers" msgid "Markers"
@ -25103,7 +25102,7 @@ msgstr "Χρήση τιμών κλάσης δικτύου:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:77
msgid "Set Track and Via Properties" msgid "Set Track and Via Properties"
msgstr "Ορισμός Ιδιοτήτων Διαδρόμου και Via" msgstr "Ορισμός Ιδιοτήτων Διαδρόμου και Διέλευσης"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30
msgid "footprint" msgid "footprint"
@ -25260,7 +25259,7 @@ msgstr "Κανόνες σχεδίασης"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:58
msgid "Predefined track and via dimensions" msgid "Predefined track and via dimensions"
msgstr "Προκαθορισμένες διαστάσεις για διάδρομο και via" msgstr "Προκαθορισμένες διαστάσεις για διάδρομο και διέλευση"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:61
msgid "Solder mask/paste defaults" msgid "Solder mask/paste defaults"
@ -25581,7 +25580,7 @@ msgstr "Διαγραφή των αποτυπωμάτων χωρίς συνδεδ
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:60
msgid "Delete tracks shorting multiple nets" msgid "Delete tracks shorting multiple nets"
msgstr "Διαγραφή διαδρόμων που συνδέουν πολλαπλά nets" msgstr "Διαγραφή διαδρόμων που συνδέουν πολλαπλά δίκτυα"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67
msgid "Import Netlist" msgid "Import Netlist"
@ -26608,9 +26607,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Ορισμός καθολικής διόρθωσης πλάτους για ακριβή έξοδο πλάτους PostScript.\n" "Ορισμός καθολικής διόρθωσης πλάτους για ακριβή έξοδο πλάτους PostScript.\n"
"Αυτή η διόρθωση πλάτους έχει στόχο να αντισταθμίσει λάθη στο πλάτος " "Αυτή η διόρθωση πλάτους έχει στόχο να αντισταθμίσει λάθη στο πλάτος "
"διαδρόμων, και τα μεγέθη των pads και vias.\n" "διαδρόμων, και τα μεγέθη των εδρών και των διελεύσεων.\n"
"Μία λογική τιμή διόρθωσης πλάτους πρέπει να είναι στο εύρος [-" "Μία λογική τιμή διόρθωσης πλάτους πρέπει να είναι στο εύρος "
"(ΕλαχΠλάτοςΔιαδρόμου-1), +(ΕλαχΤιμήΔιακένου-1)] σε decimil." "[-(ΕλαχΠλάτοςΔιαδρόμου-1), +(ΕλαχΤιμήΔιακένου-1)] σε decimil."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323
msgid "Force A4 output" msgid "Force A4 output"
@ -26824,7 +26823,6 @@ msgid "DRC violation: highlight obstacles"
msgstr "Παραβίαση ΕΚΣ: επισήμανση εμποδίων" msgstr "Παραβίαση ΕΚΣ: επισήμανση εμποδίων"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:35
#, fuzzy
msgid "DRC violation: shove tracks and vias" msgid "DRC violation: shove tracks and vias"
msgstr "Παραβίαση ΕΚΣ: σπρώξιμο διαδρόμων και διελεύσεων" msgstr "Παραβίαση ΕΚΣ: σπρώξιμο διαδρόμων και διελεύσεων"
@ -26889,9 +26887,9 @@ msgid ""
"routed trace)." "routed trace)."
msgstr "" msgstr ""
"Αφαιρεί βρόχους κατά τη δρομολόγηση (πχ αν ένας νέος διάδρομος προσφέρει την " "Αφαιρεί βρόχους κατά τη δρομολόγηση (πχ αν ένας νέος διάδρομος προσφέρει την "
"ίδια σύνδεση με έναν υπάρχοντα δρόμο, ο παλιός διάδρομος αφαιρείται).\n" "ίδια σύνδεση με έναν υπάρχοντα, ο παλιός διάδρομος αφαιρείται).\n"
"Η αφαίρεση διαδρόμων λειτουργεί τοπικά (μόνο ανάμεσα στην αρχή και το τέλος " "Η αφαίρεση διαδρόμων λειτουργεί τοπικά (μόνο ανάμεσα στην αρχή και το τέλος "
"του δρόμου που δρομολογείται)." "του διαδρόμου που δρομολογείται)."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:47
msgid "Optimize pad connections" msgid "Optimize pad connections"
@ -26944,22 +26942,22 @@ msgid ""
"will be optimized and re-routed when a segment is dragged. When disabled, " "will be optimized and re-routed when a segment is dragged. When disabled, "
"only the area near the segment being dragged will be optimized." "only the area near the segment being dragged will be optimized."
msgstr "" msgstr ""
"Όταν είναι ενεργοποιημένο, ολόκληρο το τμήμα του δρόμου που είναι ορατό στην " "Όταν είναι ενεργοποιημένο, ολόκληρο το τμήμα του διαδρόμου που είναι ορατό "
"οθόνη θα βελτιστοποιηθεί και θα επαναδρομολογηθεί όταν σύρεται ένας δρόμος. " "στην οθόνη θα βελτιστοποιηθεί και θα επαναδρομολογηθεί όταν σύρεται ένας "
"Όταν είναι απενεργοποιημένο, θα βελτιστοποιηθεί μόνο η περιοχή κοντά σον " "διάδρομος. Όταν είναι απενεργοποιημένο, θα βελτιστοποιηθεί μόνο η περιοχή "
"δρόμο που σύρεται." "κοντά σον δρόμο που σύρεται."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:72
msgid "Use mouse path to set track posture" msgid "Use mouse path to set track posture"
msgstr "Χρησιμοποιήστε τη διαδρομή ποντικιού για ορισμό στάσης δρόμου" msgstr "Χρησιμοποιήστε τη διαδρομή ποντικιού για ορισμό στάσης διαδρόμου"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:73
msgid "" msgid ""
"When enabled, the posture of tracks will be guided by how the mouse is moved " "When enabled, the posture of tracks will be guided by how the mouse is moved "
"from the starting location" "from the starting location"
msgstr "" msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, η στάση των δρόμων θα καθοδηγείται από τον τρόπο με τον " "Όταν ενεργοποιηθεί, η στάση των διαδρόμων θα καθοδηγείται από τον τρόπο με "
"οποίο μετακινείται το ποντίκι από την αρχική θέση του" "τον οποίο μετακινείται το ποντίκι από την αρχική θέση του"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:77
msgid "Fix all segments on click" msgid "Fix all segments on click"
@ -26971,10 +26969,10 @@ msgid ""
"location. When disabled, the last segment (closest to the cursor) will " "location. When disabled, the last segment (closest to the cursor) will "
"remain free and follow the cursor." "remain free and follow the cursor."
msgstr "" msgstr ""
"Όταν είναι ενεργοποιημένο, όλα τα τμήματα δρόμου θα σταθεροποιηθούν στη θέση " "Όταν είναι ενεργοποιημένο, όλα τα τμήματα διαδρόμου θα σταθεροποιηθούν στη "
"τους μέχρι και τη θέση του δρομέα. Όταν είναι απενεργοποιημένο, το τελευταίο " "θέση τους μέχρι και τη θέση του δρομέα. Όταν είναι απενεργοποιημένο, το "
"τμήμα (που βρίσκεται πιο κοντά στον κέρσορα) θα παραμείνει ελεύθερο και θα " ελευταίο τμήμα (που βρίσκεται πιο κοντά στον κέρσορα) θα παραμείνει "
"ακολουθεί τον κέρσορα." "ελεύθερο και θα ακολουθεί τον κέρσορα."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:61
msgid "Interactive Router Settings" msgid "Interactive Router Settings"
@ -27311,7 +27309,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:570 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:570
msgid "Edit track/via properties" msgid "Edit track/via properties"
msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων διαδρόμου/via" msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων διαδρόμου/διέλευσης"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:635 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:635
msgid "Updating nets" msgid "Updating nets"
@ -27412,7 +27410,7 @@ msgstr "Αρχικά, τελικά και συνδεδεμένα επίπεδα"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:114
msgid "Track & Via Properties" msgid "Track & Via Properties"
msgstr "Ιδιότητες Διαδρόμων και Via" msgstr "Ιδιότητες Διαδρόμων και Διελεύσεων"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:58
msgid "Via drill size must be smaller than via diameter" msgid "Via drill size must be smaller than via diameter"
@ -27426,7 +27424,7 @@ msgstr "Διάτρηση διέλευσης:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:54
msgid "Track Width and Via Size" msgid "Track Width and Via Size"
msgstr "Πλάτος Διαδρόμων και Μέγεθος Via" msgstr "Πλάτος Διαδρόμων και Μέγεθος Διέλευσης"
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:146
msgid "Set Unused Pad Properties" msgid "Set Unused Pad Properties"
@ -27507,7 +27505,7 @@ msgstr "Εμφάνιση στους διαδρόμους"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37
msgid "Show on pads and tracks" msgid "Show on pads and tracks"
msgstr "Εμφάνιση σε pads και διαδρόμους" msgstr "Εμφάνιση σε έδρες και διαδρόμους"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:39
msgid "Net Names" msgid "Net Names"
@ -27515,7 +27513,8 @@ msgstr "Ονόματα Δικτύου"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:41
msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks."
msgstr "Εμφάνιση ή μη των ονομάτων των net στα pad ή/και στους διαδρόμους." msgstr ""
"Εμφάνιση ή μη των ονομάτων των δικτύων στις έδρες ή/και στους διαδρόμους."
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848
@ -27555,8 +27554,8 @@ msgid ""
"Show clearance outlines around tracks, and optionally the via clearance " "Show clearance outlines around tracks, and optionally the via clearance "
"around the end of the track while routing." "around the end of the track while routing."
msgstr "" msgstr ""
"Εμφάνιση περιγραμμάτων διάκενουν γύρω από τους δρόμους και προαιρετικά το " "Εμφάνιση περιγραμμάτων διάκενου γύρω από τους διαδρόμους και προαιρετικά το "
"διάκενο via γύρω από το τέλος του δρόμου, κατά τη δρομολόγηση." "διάκενο διέλευσης γύρω από το τέλος του δρόμου, κατά τη δρομολόγηση."
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:67
msgid "Show pad clearance" msgid "Show pad clearance"
@ -33573,7 +33572,6 @@ msgid "Cannot start routing from a graphic."
msgstr "Αδυναμία δρομολόγησης μέσα σε καθαρή περιοχή ή σε περίγραμμα πλακέτας." msgstr "Αδυναμία δρομολόγησης μέσα σε καθαρή περιοχή ή σε περίγραμμα πλακέτας."
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361 #: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361
#, fuzzy
msgid "The routing start point violates DRC." msgid "The routing start point violates DRC."
msgstr "Το σημείο εκκίνησης της δρομολόγησης παραβιάζει τον ΕΚΣ." msgstr "Το σημείο εκκίνησης της δρομολόγησης παραβιάζει τον ΕΚΣ."