Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 59.7% (4198 of 7022 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ko/
This commit is contained in:
hokim 2021-08-09 06:27:32 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 7c337d23c2
commit a0969d6c92
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 26 additions and 28 deletions

View File

@ -7,13 +7,14 @@
# 박준언 <joonun1696@pusan.ac.kr>, 2021.
# 방준영 <wnsdudtkwkd8@naver.com>, 2021.
# 박기정 <pgj0334@naver.com>, 2021.
# hokim <teamgoodaloe@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-09 06:58+0000\n"
"Last-Translator: Ji Yoon Choi <chichoon.choi@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-09 06:59+0000\n"
"Last-Translator: hokim <teamgoodaloe@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/ko/>\n"
"Language: ko\n"
@ -1371,9 +1372,8 @@ msgid "sq. mils"
msgstr "평방 -마일"
#: common/base_units.cpp:453
#, fuzzy
msgid "cu. mils"
msgstr "큐. 밀스"
msgstr "cu. mils"
#: common/base_units.cpp:463
msgid "in"
@ -13186,7 +13186,7 @@ msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다."
#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:92
#, c-format
msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d"
msgstr ""
msgstr "알 수 없는 SCH_FILE_T 값: %d"
#: eeschema/sch_line.cpp:717
#, c-format
@ -13270,7 +13270,7 @@ msgstr "연결 없음"
#: eeschema/sch_plugin.cpp:138
msgid "Enable <b>debug</b> logging for Symbol*() functions in this SCH_PLUGIN."
msgstr ""
msgstr "이 SCH_PLUGIN에서 Symbol*() 함수에 대한 <b>debug</b> 로깅을 활성화 합니다 ."
#: eeschema/sch_plugin.cpp:142
#, fuzzy
@ -13281,15 +13281,15 @@ msgstr "정규식 <b>기호 이름</b> 필터."
msgid ""
"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the "
"logging, no need to set a Value."
msgstr ""
msgstr "트랜잭션 로깅을 허용합니다. 이 옵션이 있다면 로깅이 켜지므로 값을 설정하지 않아도 됩니다."
#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:167
msgid "User name for <b>login</b> to some special library server."
msgstr ""
msgstr "특별한 라이브러리 서버에 <b>로그인 </b> 하기 위한 유저명."
#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:171
msgid "Password for <b>login</b> to some special library server."
msgstr ""
msgstr "특별한 라이브러리 서버에 <b>로그인 </b> 하기 위한 비밀번호."
#: eeschema/sch_plugin.cpp:163
msgid ""
@ -13366,7 +13366,7 @@ msgstr "시트 이름의 소유자(%d)를 찾을 수 없습니다."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1268
msgid "Arc drawing on schematic not currently supported."
msgstr ""
msgstr "현재 회로도의 원호 그리기가 지원되지 않습니다."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1278
#, fuzzy, c-format
@ -13395,7 +13395,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1765
#, c-format
msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'"
msgstr ""
msgstr "전원 심볼이 '%s'라는 이름의 글로벌 라벨을 생성합니다"
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1882
#, fuzzy, c-format
@ -14320,7 +14320,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180
msgid "Probe"
msgstr ""
msgstr "프로브"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181
#, fuzzy
@ -19206,7 +19206,7 @@ msgstr "전기적 형식"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:988
msgid "Analyze"
msgstr ""
msgstr "분석"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:991
msgid "Synthesize"
@ -19264,7 +19264,7 @@ msgstr "접지면의 유격 홀 직경"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1220
msgid "Z0:"
msgstr ""
msgstr "Z0:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1222
msgid "Characteristic impedance of conductor"
@ -19338,7 +19338,7 @@ msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1624
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1722
msgid "Resistance:"
msgstr ""
msgstr "저항:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1353
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1463
@ -19506,27 +19506,27 @@ msgstr "참고: 값은 최소 값입니다 (IPC 2221로부터)"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1833
msgid "B1"
msgstr ""
msgstr "B1"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1834
msgid "B2"
msgstr ""
msgstr "B2"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1835
msgid "B3"
msgstr ""
msgstr "B3"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1836
msgid "B4"
msgstr ""
msgstr "B4"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1838
msgid "A6"
msgstr ""
msgstr "A6"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1839
msgid "A7"
msgstr ""
msgstr "A7"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1855
msgid "0 .. 15 V"
@ -20156,7 +20156,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/board.cpp:822
msgid "PCB"
msgstr ""
msgstr "PCB"
#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:672
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77
@ -20581,7 +20581,7 @@ msgstr "유전체 층 제거..."
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:72
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:109
msgid "Id"
msgstr ""
msgstr "Id"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:132
#, fuzzy
@ -25691,7 +25691,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:58
msgid "u"
msgstr ""
msgstr "u"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:36
msgid "Trace gap:"
@ -35975,13 +35975,12 @@ msgid "KiCad Main Window"
msgstr ""
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:67
#, fuzzy
msgid "KiCad PCB Layout Editor"
msgstr "에디터 (&E)"
msgstr "KiCad PCB 레이아웃 편집기(&E)"
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:84
msgid "The KiCad Developers"
msgstr ""
msgstr "KiCad 개발자들"
#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:5
msgid "Gerber file"
@ -35996,7 +35995,6 @@ msgid "KiCad Project"
msgstr "KiCad 프로젝트"
#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:12
#, fuzzy
msgid "KiCad Schematic"
msgstr "KiCad 회로도"