Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (9148 of 9148 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pt_BR/
This commit is contained in:
parent
25e42f4de0
commit
a11e51fb6c
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 16:53-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-14 12:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 03:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"kicad/master-source/pt_BR/>\n"
|
||||
|
@ -2014,9 +2014,8 @@ msgid "Additional Contributions By"
|
|||
msgstr "Contribuições adicionais por"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Librarian Team"
|
||||
msgstr "Time de bibliotecários do KiCad"
|
||||
msgstr "Time de bibliotecários"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1208
|
||||
msgid "3D models by"
|
||||
|
@ -2035,9 +2034,8 @@ msgid "Icons by"
|
|||
msgstr "Ícones por"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Package Developers"
|
||||
msgstr "Desenvolvedores"
|
||||
msgstr "Desenvolvedores de pacotes"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:99
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -13293,9 +13291,8 @@ msgid "Edit"
|
|||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:211
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Field delimiter:"
|
||||
msgstr "Delimitador do campo:"
|
||||
msgstr "Delimitador de campo:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:215
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:233
|
||||
|
@ -13303,9 +13300,8 @@ msgid ","
|
|||
msgstr ","
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "String delimiter:"
|
||||
msgstr "Delimitador do texto:"
|
||||
msgstr "Delimitador de string:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:224
|
||||
msgid "\""
|
||||
|
@ -16500,9 +16496,8 @@ msgstr ""
|
|||
"da seção \"Adicional\"."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:637
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Expected Altium Schematic file version 5.0"
|
||||
msgstr "Esperado arquivo Altium Schematic Library versão 5.0"
|
||||
msgstr "Versão esperada do arquivo Altium Schematic 5.0"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:669
|
||||
msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled."
|
||||
|
@ -17732,9 +17727,8 @@ msgid "Symbol %s [%s]"
|
|||
msgstr "Símbolo %s [%s]"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2648
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirror X"
|
||||
msgstr "Espelhar Y"
|
||||
msgstr "Espelhar X"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:2650
|
||||
msgid "Mirror Y"
|
||||
|
@ -38171,9 +38165,8 @@ msgid "Pad net doesn't match schematic"
|
|||
msgstr "A rede ilha bate com o esquema"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Footprint attributes don't match symbol"
|
||||
msgstr "O footprint não bate com a cópia existente na biblioteca"
|
||||
msgstr "Os atributos do footprint não batem com o símbolo"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189
|
||||
msgid "Footprint not found in libraries"
|
||||
|
@ -38828,9 +38821,9 @@ msgstr "Os tipos do footprint diferem."
|
|||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:573
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:133
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:146
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' settings differ."
|
||||
msgstr "%s posição(ões) diferem."
|
||||
msgstr "%s configurações diferem."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:570
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:3480
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue