Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 96.3% (6931 of 7197 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/el/
This commit is contained in:
Michael Misirlis 2021-11-12 10:14:42 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 2c870acaac
commit a17119d5a6
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 37 additions and 45 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-08 15:58-0800\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-08 15:58-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-11 23:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 13:27+0000\n"
"Last-Translator: Michael Misirlis <MMISIRLIS@gmail.com>\n" "Last-Translator: Michael Misirlis <MMISIRLIS@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/el/>\n" "master-source/el/>\n"
@ -9896,9 +9896,9 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή αρχείων σχεδι
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908
#, c-format, fuzzy #, c-format
msgid "Plotted to '%s'." msgid "Plotted to '%s'."
msgstr "Αποτυχία φορτώματος \"%s\"" msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:532 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:532
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699
@ -13788,7 +13788,7 @@ msgstr "Ο ιδιοκτήτης του ορθογωνίου (%d) δεν βρέθ
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1539 #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1539
#, c-format #, c-format
msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgid "Sheet entry's owner (%d) not found."
msgstr "" msgstr "Sheet entry's owner (%d) not found."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1785 #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1785
msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgid "Power Port has unknown style, use bar instead."
@ -13821,29 +13821,29 @@ msgid "File not found %s."
msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε %s." msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε %s."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2232 #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2232
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgid "Sheetname's owner (%d) not found."
msgstr "Η αναφορά '%s' δεν βρέθηκε." msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2255 #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2255
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Filename's owner (%d) not found." msgid "Filename's owner (%d) not found."
msgstr "Το αρχείο '%s' δεν βρέθηκε." msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2289 #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2289
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Designator's owner (%d) not found." msgid "Designator's owner (%d) not found."
msgstr "Η αναφορά '%s' δεν βρέθηκε." msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2424 #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2424
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Implementation's owner (%d) not found." msgid "Implementation's owner (%d) not found."
msgstr "Το αρχείο '%s' δεν βρέθηκε." msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2434 #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2434
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Footprint's owner (%d) not found." msgid "Footprint's owner (%d) not found."
msgstr "Το αρχείο '%s' δεν βρέθηκε." msgstr "Ο ιδιοκτήτης του αποτυπώματος (%d) δεν βρέθηκε."
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:74 #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:74
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73
@ -16810,16 +16810,15 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted." "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
msgstr "" msgstr ""
"<b>Κρυφό pin ισχύος %s</b> %s στη θέση <b>(%.3f, %.3f)</b> της μετατροπής." "Πληροφορίες: <b>Ο κρυφός ακροδέκτηςισχύος %s</b> %s στη θέση <b>(%s, %s)</b> "
"της μετατροπής."
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:359 #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:359
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c " "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c "
"of converted." "of converted."
msgstr "" msgstr ""
"<b> Κρυφό pin ισχύος %s</b> %s στη θέση <b>(%.3f, %.3f)</b> στη μονάδα %c "
"της μετατροπής."
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:372 #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:372
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -18098,9 +18097,9 @@ msgid "Highlight Aperture Type '%s'"
msgstr "Επισήμανση Ανοιγμάτων Τύπου '%s'" msgstr "Επισήμανση Ανοιγμάτων Τύπου '%s'"
#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:96 #: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:96
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Highlight DCode D%d" msgid "Highlight DCode D%d"
msgstr "Επισήμανση %s" msgstr "Επισήμανση DCode D%d"
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:77 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:77
#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:540 #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:540
@ -18627,9 +18626,8 @@ msgid "Waiting..."
msgstr "Φόρτωση..." msgstr "Φόρτωση..."
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:42 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Overall progress" msgid "Overall progress"
msgstr "Ιδιοτήτες Υλικού:" msgstr "Συνολική πρόοδος"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:52 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:52
msgid "Details" msgid "Details"
@ -18744,9 +18742,8 @@ msgid "Inst Size"
msgstr "Επαναφορά Μεγέθους" msgstr "Επαναφορά Μεγέθους"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:84 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Comp" msgid "Comp"
msgstr "Εταιρεία:" msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:105 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:105
#, fuzzy #, fuzzy
@ -18759,9 +18756,9 @@ msgid "Versions"
msgstr "Έκδοση" msgstr "Έκδοση"
#: kicad/pcm/pcm.cpp:79 #: kicad/pcm/pcm.cpp:79
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "schema file '%s' not found" msgid "schema file '%s' not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε το σχηματικό αρχείο \"%s\"." msgstr "Δεν βρέθηκε το σχηματικό αρχείο '%s'"
#: kicad/pcm/pcm.cpp:82 #: kicad/pcm/pcm.cpp:82
#, c-format #, c-format
@ -18779,9 +18776,8 @@ msgid "Downloading %lld/%lld Kb"
msgstr "Λήψη %lld/%lld Kb" msgstr "Λήψη %lld/%lld Kb"
#: kicad/pcm/pcm.cpp:214 #: kicad/pcm/pcm.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Download is too large." msgid "Download is too large."
msgstr "Λήψη βιβλιοθηκών 3Δ" msgstr "Η λήψη είναι πολύ μεγάλη."
#: kicad/pcm/pcm.cpp:228 #: kicad/pcm/pcm.cpp:228
#, fuzzy #, fuzzy
@ -18809,9 +18805,8 @@ msgid "Fetching repository packages"
msgstr "Λήψη πακέτων αποθετηρίου" msgstr "Λήψη πακέτων αποθετηρίου"
#: kicad/pcm/pcm.cpp:270 #: kicad/pcm/pcm.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Unable to load repository packages url." msgid "Unable to load repository packages url."
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης αρχείου έργου \"%s\"" msgstr "Δεν είναι δυνατή η φόρτωση url πακέτων αποθετηρίου."
#: kicad/pcm/pcm.cpp:278 #: kicad/pcm/pcm.cpp:278
msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted."
@ -18851,9 +18846,8 @@ msgstr ""
"αποθετήριο ενδέχεται να είναι κατεστραμμένο." "αποθετήριο ενδέχεται να είναι κατεστραμμένο."
#: kicad/pcm/pcm.cpp:590 #: kicad/pcm/pcm.cpp:590
#, fuzzy
msgid "Local file" msgid "Local file"
msgstr "Επεξεργασία Τοπικού Αρχείου..." msgstr "Τοπικό αρχείο"
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:63 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:63
msgid "Unable to create download directory!" msgid "Unable to create download directory!"
@ -18868,9 +18862,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:101 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:101
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Extracting package '%s'." msgid "Extracting package '%s'."
msgstr "Εξαγωγή αρχείου \"%s\"" msgstr "Εξαγωγή πακέτου '%s'."
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:116 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:116
#, c-format #, c-format
@ -18894,23 +18888,23 @@ msgid "Aborting package installation."
msgstr "Ακύρωση εγκατάστασης πακέτου." msgstr "Ακύρωση εγκατάστασης πακέτου."
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:301 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:301
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Unable to parse package metadata:\n" "Unable to parse package metadata:\n"
"\n" "\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Αδυναμία ανάλυσης URL:\n" "Δεν είναι δυνατή η ανάλυση μεταδεδομένων του πακέτου:\n"
"\"%s\"" "\n"
"%s"
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:310 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:310
msgid "Archive does not contain a valid metadata.json file" msgid "Archive does not contain a valid metadata.json file"
msgstr "Το αρχείο δεν περιέχει έγκυρο αρχείο metadata.json" msgstr "Το αρχείο δεν περιέχει έγκυρο αρχείο metadata.json"
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:318 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:318
#, fuzzy
msgid "Archive metadata must have a single version defined" msgid "Archive metadata must have a single version defined"
msgstr "Ένα φύλλο πρέπει να έχει καθορισμένο αρχείο." msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:330 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:330
#, c-format #, c-format
@ -18922,9 +18916,9 @@ msgstr ""
"απεγκαταστήσετε αυτό το πακέτο." "απεγκαταστήσετε αυτό το πακέτο."
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:362 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:362
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Removing directory %s" msgid "Removing directory %s"
msgstr "φάκελος ρυθμίσεων" msgstr "Αφαίρεση καταλόγου %s"
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:367 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:367
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -19397,9 +19391,8 @@ msgid "Printing"
msgstr "Εκτύπωση" msgstr "Εκτύπωση"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:554 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:554
#, fuzzy
msgid "Predefined Keywords" msgid "Predefined Keywords"
msgstr "Προκαθορισμένα πλάτη:" msgstr "Προκαθορισμένες Λέξεις Κλειδιά"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:557 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:557
msgid "Texts can include keywords." msgid "Texts can include keywords."
@ -19423,9 +19416,8 @@ msgid "(sheet number)"
msgstr "Αριθμός φύλλου: %d" msgstr "Αριθμός φύλλου: %d"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:565 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:565
#, fuzzy
msgid "(sheet count)" msgid "(sheet count)"
msgstr "Επανάληψη καταμέτρησης:" msgstr "(μέτρηση φύλλων)"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:571 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:571
msgid "(paper size)" msgid "(paper size)"