update french translation
This commit is contained in:
parent
cbb714f934
commit
a338d6f9fb
|
@ -145,7 +145,7 @@ void KiConfigEeschemaFrame::CreateControls()
|
|||
SetFont(*g_DialogFont);
|
||||
|
||||
////@begin KiConfigEeschemaFrame content construction
|
||||
// Generated by DialogBlocks, 10/11/2007 15:23:03 (unregistered)
|
||||
// Generated by DialogBlocks, 10/11/2007 16:00:50 (unregistered)
|
||||
|
||||
KiConfigEeschemaFrame* itemDialog1 = this;
|
||||
|
||||
|
@ -225,7 +225,7 @@ void KiConfigEeschemaFrame::CreateControls()
|
|||
|
||||
m_LibDirCtrl = new wxTextCtrl( itemDialog1, ID_TEXTCTRL, _T(""), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, 0 );
|
||||
if (KiConfigEeschemaFrame::ShowToolTips())
|
||||
m_LibDirCtrl->SetToolTip(_("Default path to search libraries which have no absolute path in name,\nor a name which does not start by ./ or ../\nIf void, the default path is kicad/library\n"));
|
||||
m_LibDirCtrl->SetToolTip(_("Default path to search libraries which have no absolute path in name,\nor a name which does not start by ./ or ../\nIf void, the default path is kicad/library"));
|
||||
itemStaticBoxSizer20->Add(m_LibDirCtrl, 1, wxGROW|wxLEFT|wxRIGHT|wxBOTTOM, 5);
|
||||
|
||||
wxButton* itemButton22 = new wxButton( itemDialog1, ID_LIB_PATH_SEL, _("Browse"), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, 0 );
|
||||
|
|
|
@ -1154,8 +1154,7 @@
|
|||
<string name="proxy-Help text">""</string>
|
||||
<string name="proxy-Tooltip text">"Default path to search libraries which have no absolute path in name,
|
||||
or a name which does not start by ./ or ../
|
||||
If void, the default path is kicad/library
|
||||
"</string>
|
||||
If void, the default path is kicad/library"</string>
|
||||
<string name="proxy-Background colour">""</string>
|
||||
<string name="proxy-Foreground colour">""</string>
|
||||
<string name="proxy-Font">""</string>
|
||||
|
|
|
@ -467,14 +467,15 @@ void WinEDA_NetlistFrame::SetupPluginData( wxCommandEvent& event )
|
|||
if( title.IsEmpty() )
|
||||
DisplayInfo( this,
|
||||
_(
|
||||
"Do not forget to choose a title for this netlist control page\nand close the dialog box" ) );
|
||||
"Do not forget to choose a title for this netlist control page" ) );
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
// Fonctions de positionnement des variables d'option
|
||||
/*****************************************************************/
|
||||
void WinEDA_NetlistFrame::SelectNetlistType( wxCommandEvent& event )
|
||||
/*****************************************************************/
|
||||
/* Called when the check box "default format" is clicked
|
||||
*/
|
||||
{
|
||||
int ii;
|
||||
EDA_NoteBookPage* CurrPage;
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-09 10:18+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: jp charras <jean-pierre.charras@inpg.fr>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-10 16:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: kicad team <jean-pierre.charras@ujf-grenoble.fr>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
|
@ -733,7 +733,7 @@ msgid ""
|
|||
" Drill map: Too many diameter values to draw to draw one symbol per drill value (max 13)\n"
|
||||
"Plot uses circle shape for some drill values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Plan de reçage: trop de diametres différents pour tracer 1 symbole par diametre\n"
|
||||
"Plan de perçage: trop de diametres différents pour tracer 1 symbole par diametre\n"
|
||||
"Le tracé utilise des cercles pour quelques valeurs "
|
||||
|
||||
#: pcbnew/gendrill.cpp:1599
|
||||
|
@ -1077,8 +1077,8 @@ msgstr "&OK"
|
|||
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:179
|
||||
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:214
|
||||
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:200
|
||||
#: eeschema/netlist_control.cpp:115
|
||||
#: eeschema/netlist_control.cpp:268
|
||||
#: eeschema/netlist_control.cpp:251
|
||||
#: eeschema/netlist_control.cpp:375
|
||||
#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:182
|
||||
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:350
|
||||
#: eeschema/dialog_erc.cpp:218
|
||||
|
@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr "3D forme"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:395
|
||||
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:208
|
||||
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:227
|
||||
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:231
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Examiner"
|
||||
|
||||
|
@ -2843,7 +2843,7 @@ msgstr "Connection aux pads"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:171
|
||||
msgid "Extend dangling tracks which partially cover a pad or via, all the way to pad or via center"
|
||||
msgstr "connecte une extrémité de piste en l'air, lorsque elle couvre un pad ou une via, au centre du pad ou de la via"
|
||||
msgstr "Connecte une extrémité de piste en l'air, lorsque elle couvre un pad ou une via, au centre du pad ou de la via"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:177
|
||||
msgid "Clean pcb"
|
||||
|
@ -3217,7 +3217,7 @@ msgid "Auto Save (minuts):"
|
|||
msgstr "Sauveg. Auto (min)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:315
|
||||
#: eeschema/netlist_control.cpp:94
|
||||
#: eeschema/netlist_control.cpp:228
|
||||
#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:151
|
||||
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:285
|
||||
#: share/dialog_print.cpp:167
|
||||
|
@ -3508,20 +3508,19 @@ msgid "Save Cfg"
|
|||
msgstr "Sauver config"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:159
|
||||
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:180
|
||||
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:178
|
||||
#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:151
|
||||
msgid "Files ext:"
|
||||
msgstr "Ext. Fichiers"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:175
|
||||
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:196
|
||||
#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:170
|
||||
#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:202
|
||||
msgid "Del"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:179
|
||||
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:200
|
||||
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:197
|
||||
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:233
|
||||
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:312
|
||||
#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:174
|
||||
|
@ -3530,14 +3529,14 @@ msgid "Add"
|
|||
msgstr "Ajouter"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:183
|
||||
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:204
|
||||
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:203
|
||||
#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:178
|
||||
#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:210
|
||||
msgid "Ins"
|
||||
msgstr "Insérer"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:191
|
||||
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:211
|
||||
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:213
|
||||
#: cvpcb/menucfg.cpp:231
|
||||
#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:185
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
|
@ -5227,6 +5226,78 @@ msgstr " ( Unit
|
|||
msgid "Diff values for %s%d%c (%s) and %s%d%c (%s)"
|
||||
msgstr "Valeurs différentes pour %s%d%c (%s) et %s%d%c (%s)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:163
|
||||
msgid "save current configuration setting in the local .pro file"
|
||||
msgstr "Sauve configuration courante dans le fichier .pro local"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:169
|
||||
#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:147
|
||||
msgid "NetList Formats:"
|
||||
msgstr " Formats NetListe:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:191
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Enlever"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:193
|
||||
msgid "Unload the selected library"
|
||||
msgstr "Décharger la librairie sélectionnée"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:199
|
||||
msgid "Add a new library after the selected library, add load it"
|
||||
msgstr "Ajoute une nouvelle librairie après la librairie sélectionnée, et la charge"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:204
|
||||
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:206
|
||||
msgid "Add a new library beforer the selected library, add load it"
|
||||
msgstr "Ajoute une nouvelle librairie avant la librairie sélectionnée, et la charge"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:221
|
||||
msgid "Default library file path:"
|
||||
msgstr "Chemin par Défaut des Fichiers Librairies:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default path to search libraries which have no absolute path in name,\n"
|
||||
"or a name which does not start by ./ or ../\n"
|
||||
"If void, the default path is kicad/library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chemin par défaut pour chercher les librairies qui n'ont pas de chemin absolu dans leur nom,\n"
|
||||
"ou un nom qui ne commence pas par ./ ou ../ .\n"
|
||||
"Si vide, le chemin par défaut est kicad/library"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:236
|
||||
msgid "Cmp file Ext: "
|
||||
msgstr "Ext fichier Cmp: "
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:240
|
||||
msgid "Net file Ext: "
|
||||
msgstr "Ext fichier Netliste: "
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:244
|
||||
msgid "Library file Ext: "
|
||||
msgstr "Ext fichier Librairie: "
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:248
|
||||
msgid "Symbol file Ext: "
|
||||
msgstr "Ext fichier Symbole: "
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:252
|
||||
msgid "Schematic file Ext: "
|
||||
msgstr "Ext fichier Schema: "
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:367
|
||||
msgid "Library files:"
|
||||
msgstr "Fichiers Librairies:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:390
|
||||
msgid "Library already in use"
|
||||
msgstr "Librairie déjà en usage"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:463
|
||||
msgid " Default Path for libraries"
|
||||
msgstr "Chemin par défaut des librairies"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sheet.cpp:162
|
||||
#: share/svg_print.cpp:226
|
||||
msgid "Filename:"
|
||||
|
@ -6018,7 +6089,7 @@ msgstr "Fichiers sch
|
|||
|
||||
#: eeschema/save_schemas.cpp:94
|
||||
#: eeschema/netform.cpp:55
|
||||
#: eeschema/netform.cpp:254
|
||||
#: eeschema/netform.cpp:243
|
||||
msgid "Failed to create file "
|
||||
msgstr "Impossible de créer le fichier "
|
||||
|
||||
|
@ -6376,68 +6447,6 @@ msgstr "Nom de pin a l'int
|
|||
msgid "You must provide a name for this component"
|
||||
msgstr "Vous devez fournir un nom pour ce composant"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:168
|
||||
msgid "PcbNew"
|
||||
msgstr "PcbNew"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:169
|
||||
msgid "&OrcadPcb2"
|
||||
msgstr "&OrcadPcb2"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:170
|
||||
msgid "&CadStar"
|
||||
msgstr "&CadStar"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:171
|
||||
msgid "&Spice"
|
||||
msgstr "&Spice"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:172
|
||||
#: eeschema/eelayer.h:271
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Autre"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:174
|
||||
#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:147
|
||||
msgid "NetList Formats:"
|
||||
msgstr " Formats NetListe:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:219
|
||||
msgid "Library files path:"
|
||||
msgstr "Chemin Fichiers Librairies:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:232
|
||||
msgid "Cmp file Ext: "
|
||||
msgstr "Ext fichier Cmp: "
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:236
|
||||
msgid "Net file Ext: "
|
||||
msgstr "Ext fichier Netliste: "
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:240
|
||||
msgid "Library file Ext: "
|
||||
msgstr "Ext fichier Librairie: "
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:244
|
||||
msgid "Symbol file Ext: "
|
||||
msgstr "Ext fichier Symbole: "
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:248
|
||||
msgid "Schematic file Ext: "
|
||||
msgstr "Ext fichier Schema: "
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:350
|
||||
msgid "Library files:"
|
||||
msgstr "Fichiers Librairies:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:373
|
||||
msgid "Library already in use"
|
||||
msgstr "Librairie déjà en usage"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:473
|
||||
msgid " Default Path for libraries"
|
||||
msgstr "Chemin par défaut des librairies"
|
||||
|
||||
#: eeschema/database.cpp:70
|
||||
msgid "No Component found"
|
||||
msgstr "Pas de composants trouvés"
|
||||
|
@ -6459,76 +6468,90 @@ msgstr "S
|
|||
msgid "Select component (%d items)"
|
||||
msgstr "Selection composant (%d items)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/netlist_control.cpp:97
|
||||
#: eeschema/netlist_control.cpp:244
|
||||
#: eeschema/netlist_control.cpp:231
|
||||
#: eeschema/netlist_control.cpp:348
|
||||
#: gerbview/options.cpp:201
|
||||
msgid "Default format"
|
||||
msgstr "Format par défaut"
|
||||
|
||||
#: eeschema/netlist_control.cpp:108
|
||||
#: eeschema/netlist_control.cpp:244
|
||||
msgid "&Browse Plugin"
|
||||
msgstr "&Examen Plugins"
|
||||
|
||||
#: eeschema/netlist_control.cpp:110
|
||||
#: eeschema/netlist_control.cpp:246
|
||||
msgid "&Netlist"
|
||||
msgstr "&Netliste"
|
||||
|
||||
#: eeschema/netlist_control.cpp:175
|
||||
#: eeschema/netlist_control.cpp:260
|
||||
#: eeschema/netlist_control.cpp:261
|
||||
msgid "&Ok"
|
||||
msgstr "&Ok"
|
||||
|
||||
#: eeschema/netlist_control.cpp:266
|
||||
msgid "&Delete"
|
||||
msgstr "&Supprimer"
|
||||
|
||||
#: eeschema/netlist_control.cpp:275
|
||||
#: eeschema/netlist_control.cpp:367
|
||||
msgid "Netlist"
|
||||
msgstr "Netliste"
|
||||
|
||||
#: eeschema/netlist_control.cpp:248
|
||||
#: eeschema/netlist_control.cpp:352
|
||||
msgid "Use Net Names"
|
||||
msgstr "Utiliser nom de net"
|
||||
|
||||
#: eeschema/netlist_control.cpp:248
|
||||
#: eeschema/netlist_control.cpp:352
|
||||
msgid "Use Net Numbers"
|
||||
msgstr "Utiliser numéro de net"
|
||||
|
||||
#: eeschema/netlist_control.cpp:249
|
||||
#: eeschema/netlist_control.cpp:353
|
||||
msgid "Netlist Options:"
|
||||
msgstr "Options de netliste:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/netlist_control.cpp:257
|
||||
#: eeschema/netlist_control.cpp:362
|
||||
msgid "Simulator command:"
|
||||
msgstr "Simulateur commande:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/netlist_control.cpp:264
|
||||
#: eeschema/netlist_control.cpp:371
|
||||
msgid "&Run Simulator"
|
||||
msgstr "&Simulateur"
|
||||
|
||||
#: eeschema/netlist_control.cpp:299
|
||||
#: eeschema/netlist_control.cpp:407
|
||||
msgid "Add Plugin"
|
||||
msgstr "Ajouter Plugin"
|
||||
|
||||
#: eeschema/netlist_control.cpp:312
|
||||
#: eeschema/netlist_control.cpp:422
|
||||
msgid "Netlist command:"
|
||||
msgstr "Commande netliste:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/netlist_control.cpp:316
|
||||
#: eeschema/netlist_control.cpp:428
|
||||
#: share/setpage.cpp:262
|
||||
msgid "Title:"
|
||||
msgstr "Titre:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/netlist_control.cpp:331
|
||||
#: eeschema/netlist_control.cpp:446
|
||||
msgid "Plugin files:"
|
||||
msgstr "Fichiers Plugins:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/netlist_control.cpp:353
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, you must choose a title for this netlist control page\n"
|
||||
"and close the dialog box"
|
||||
msgstr "Maitenant, vous devez choisir un titre pour cette page de controle de netliste"
|
||||
#: eeschema/netlist_control.cpp:470
|
||||
msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page"
|
||||
msgstr "Ne pas oublier de choisir un titre pour cette page de controle de netliste"
|
||||
|
||||
#: eeschema/netlist_control.cpp:438
|
||||
#: eeschema/netlist_control.cpp:562
|
||||
msgid "Netlist files:"
|
||||
msgstr "Fichiers Netlist:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/netlist_control.cpp:455
|
||||
#: eeschema/netlist_control.cpp:579
|
||||
msgid "Must be Annotated, Continue ?"
|
||||
msgstr "Annotation nécessaire, continuer?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/netlist_control.cpp:737
|
||||
msgid "Error. You must provide a command String"
|
||||
msgstr "Erreur. Vous devez entre une ligne de commande"
|
||||
|
||||
#: eeschema/netlist_control.cpp:742
|
||||
msgid "Error. You must provide a Title"
|
||||
msgstr "Erreur. Vous devez entre un titre"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialog_find.cpp:119
|
||||
msgid "Item in &Sheet"
|
||||
msgstr "Item dans &feuille"
|
||||
|
@ -9875,6 +9898,10 @@ msgstr "Feuilles"
|
|||
msgid "Erc Mark"
|
||||
msgstr "Marqueur ERC"
|
||||
|
||||
#: eeschema/eelayer.h:271
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Autre"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.h:52
|
||||
msgid "Component properties"
|
||||
msgstr "Propriétés du composant"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue