Polish GUI update (based on BZR3933 source)
This commit is contained in:
parent
6a6e75cf7a
commit
a41b40642c
278
pl/kicad.po
278
pl/kicad.po
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-02 08:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-02 08:49+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-06 18:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-06 18:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kerusey Karyu <keruseykaryu@o2.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish KiCAD Team: Mateusz Skowroński, Krzysztof Kawa, "
|
||||
"Kerusey Karyu\n"
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: D:/Programy/BAZAAR/KICADSRC\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: kicad\n"
|
||||
|
@ -55,23 +55,23 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć '%s'"
|
|||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr "Usuń plik"
|
||||
|
||||
#: kicad/commandframe.cpp:100
|
||||
#: kicad/commandframe.cpp:94
|
||||
msgid "Eeschema (Schematic editor)"
|
||||
msgstr "Eeschema (Edytor Schematów)"
|
||||
|
||||
#: kicad/commandframe.cpp:103
|
||||
#: kicad/commandframe.cpp:97
|
||||
msgid "CvPcb (Components to modules)"
|
||||
msgstr "CvPcb (Kojarzenie komponentów i footprintów)"
|
||||
|
||||
#: kicad/commandframe.cpp:106
|
||||
#: kicad/commandframe.cpp:100
|
||||
msgid "Pcbnew (PCB editor)"
|
||||
msgstr "Pcbnew (Edytor Obwodów Drukowanych)"
|
||||
|
||||
#: kicad/commandframe.cpp:109
|
||||
#: kicad/commandframe.cpp:103
|
||||
msgid "GerbView (Gerber viewer)"
|
||||
msgstr "GerbView (Przeglądarka plików Gerber)"
|
||||
|
||||
#: kicad/commandframe.cpp:113
|
||||
#: kicad/commandframe.cpp:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bitmap2Component (a tool to build a logo from a bitmap)\n"
|
||||
"Creates a component (for Eeschema) or a footprint (for Pcbnew) that shows a "
|
||||
|
@ -81,8 +81,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Tworzy czarno-białe symbole (dla Eeschema) lub footprinty (dla Pcbnew), "
|
||||
"które można później wstawiać do projektu."
|
||||
|
||||
#: kicad/commandframe.cpp:117
|
||||
msgid "Pcb calculator, the Suiss army knife..."
|
||||
#: kicad/commandframe.cpp:111
|
||||
msgid "Pcb calculator, the Swiss army knife..."
|
||||
msgstr "PCB Calculator, Szwajcarski scyzoryk..."
|
||||
|
||||
#: kicad/files-io.cpp:53
|
||||
|
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: kicad/kicad.cpp:78 kicad/prjconfig.cpp:237 eeschema/libedit.cpp:62
|
||||
#: eeschema/schframe.cpp:1014 pcbnew/moduleframe.cpp:571
|
||||
#: pcbnew/pcbframe.cpp:797 cvpcb/cvframe.cpp:717
|
||||
#: pcbnew/pcbframe.cpp:798 cvpcb/cvframe.cpp:716
|
||||
msgid " [Read Only]"
|
||||
msgstr " [Tyko do odczytu]"
|
||||
|
||||
|
@ -516,22 +516,22 @@ msgstr "<html><h1>Template Selector</h1></html>"
|
|||
msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced."
|
||||
msgstr "Zostało znalezionych i zamienionych %d powielonych odcisków czasowych."
|
||||
|
||||
#: eeschema/backanno.cpp:127
|
||||
msgid "Load Back Annotate File"
|
||||
msgstr "Załaduj plik numeracji wstecznej"
|
||||
#: eeschema/backanno.cpp:156
|
||||
msgid "Load Component-Footprint Link File"
|
||||
msgstr "Otwiera plik łącz komponentów z footprintami"
|
||||
|
||||
#: eeschema/backanno.cpp:138
|
||||
#: eeschema/backanno.cpp:169
|
||||
msgid "Do you want to make all the foot print fields visible?"
|
||||
msgstr "Czy wszystkie pola footprintu mają być widoczne?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/backanno.cpp:139
|
||||
#: eeschema/backanno.cpp:170
|
||||
msgid "Field Display Option"
|
||||
msgstr "Opcje wyświetlania pola"
|
||||
|
||||
#: eeschema/backanno.cpp:152
|
||||
#: eeschema/backanno.cpp:181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open back annotate file <%s>"
|
||||
msgstr "Błąd otwarcia pliku numeracji wstecznej <%s>"
|
||||
msgid "Failed to open component-footprint link file <%s>"
|
||||
msgstr "Nie udało się otworzyć pliku łącz symboli i footprintów <%s>"
|
||||
|
||||
#: eeschema/build_BOM.cpp:214
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1285,7 +1285,7 @@ msgid "Component"
|
|||
msgstr "Symbol"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:471 eeschema/lib_draw_item.cpp:65
|
||||
#: eeschema/lib_pin.cpp:1842 eeschema/sch_text.cpp:822
|
||||
#: eeschema/lib_pin.cpp:1844 eeschema/sch_text.cpp:822
|
||||
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:327 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98
|
||||
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:386 pcbnew/class_track.cpp:1055
|
||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:293
|
||||
|
@ -1925,7 +1925,7 @@ msgstr "Pole%d"
|
|||
msgid "Field %s %s"
|
||||
msgstr "Pole %s %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/lib_field.cpp:735 eeschema/lib_pin.cpp:1846
|
||||
#: eeschema/lib_field.cpp:735 eeschema/lib_pin.cpp:1848
|
||||
#: eeschema/sch_text.cpp:804
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:100
|
||||
msgid "Style"
|
||||
|
@ -2079,7 +2079,7 @@ msgstr "Nie podłączony"
|
|||
msgid "Pin"
|
||||
msgstr "Pin"
|
||||
|
||||
#: eeschema/lib_pin.cpp:1833 eeschema/sch_component.cpp:1488
|
||||
#: eeschema/lib_pin.cpp:1835 eeschema/sch_component.cpp:1488
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:76
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:160
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:36
|
||||
|
@ -2088,11 +2088,11 @@ msgstr "Pin"
|
|||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nazwa"
|
||||
|
||||
#: eeschema/lib_pin.cpp:1840
|
||||
#: eeschema/lib_pin.cpp:1842
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numer"
|
||||
|
||||
#: eeschema/lib_pin.cpp:1849 pcbnew/class_pcb_text.cpp:137
|
||||
#: eeschema/lib_pin.cpp:1851 pcbnew/class_pcb_text.cpp:137
|
||||
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:391
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:128
|
||||
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572
|
||||
|
@ -2100,7 +2100,7 @@ msgstr "Numer"
|
|||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Tak"
|
||||
|
||||
#: eeschema/lib_pin.cpp:1851 pcbnew/class_pcb_text.cpp:135
|
||||
#: eeschema/lib_pin.cpp:1853 pcbnew/class_pcb_text.cpp:135
|
||||
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:389
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:128
|
||||
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572
|
||||
|
@ -2108,16 +2108,16 @@ msgstr "Tak"
|
|||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nie"
|
||||
|
||||
#: eeschema/lib_pin.cpp:1853
|
||||
#: eeschema/lib_pin.cpp:1855
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:86
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Widoczny"
|
||||
|
||||
#: eeschema/lib_pin.cpp:1857 pcbnew/muonde.cpp:203
|
||||
#: eeschema/lib_pin.cpp:1859 pcbnew/muonde.cpp:203
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Długość"
|
||||
|
||||
#: eeschema/lib_pin.cpp:1860 eeschema/sch_text.cpp:793
|
||||
#: eeschema/lib_pin.cpp:1862 eeschema/sch_text.cpp:793
|
||||
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:140
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:57
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:61
|
||||
|
@ -2125,7 +2125,7 @@ msgstr "Długość"
|
|||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr "Orientacja"
|
||||
|
||||
#: eeschema/lib_pin.cpp:2112
|
||||
#: eeschema/lib_pin.cpp:2114
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pin %s, %s, %s"
|
||||
msgstr "Pin %s, %s, %s"
|
||||
|
@ -3225,7 +3225,7 @@ msgstr "Dodaj symbol"
|
|||
msgid "Add power"
|
||||
msgstr "Dodaj port zasilania"
|
||||
|
||||
#: eeschema/schframe.cpp:429 pcbnew/pcbframe.cpp:488
|
||||
#: eeschema/schframe.cpp:429 pcbnew/pcbframe.cpp:489
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Save the changes in\n"
|
||||
|
@ -3260,7 +3260,7 @@ msgstr "Schemat"
|
|||
msgid "Error: not a component or no component"
|
||||
msgstr "Błąd: To nie jest symbol albo brak symboli"
|
||||
|
||||
#: eeschema/schframe.cpp:1017 cvpcb/cvframe.cpp:722
|
||||
#: eeschema/schframe.cpp:1017 cvpcb/cvframe.cpp:721
|
||||
msgid " [no file]"
|
||||
msgstr " [brak pliku]"
|
||||
|
||||
|
@ -3745,7 +3745,7 @@ msgstr "Uruchom Pcbnew - Stwórz obwód drukowany"
|
|||
msgid "Ascend or descend hierarchy"
|
||||
msgstr "Hierarchia wznosząca lub opadająca"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tool_sch.cpp:254 eeschema/help_common_strings.h:65
|
||||
#: eeschema/tool_sch.cpp:254 eeschema/help_common_strings.h:67
|
||||
msgid "Add a bitmap image"
|
||||
msgstr "Dodaj obraz w postaci bitmapy"
|
||||
|
||||
|
@ -3925,7 +3925,7 @@ msgstr "Nie potwierdzaj"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:65
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:45
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:176
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:88
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:96
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:58
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:365
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57
|
||||
|
@ -4486,8 +4486,8 @@ msgstr "Dodaj"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:225
|
||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:555 pcbnew/onrightclick.cpp:772
|
||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:835 pcbnew/onrightclick.cpp:887
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:47
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Usuń"
|
||||
|
||||
|
@ -5352,7 +5352,7 @@ msgstr "Utwórz plik raportu"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:75
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:186
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:78
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:107
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:116
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:345
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:116
|
||||
#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:37
|
||||
|
@ -5724,9 +5724,9 @@ msgstr "Pliki wtyczek:"
|
|||
msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page"
|
||||
msgstr "Nie zapomnij wypełnić pola \"Tytuł\""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:46 cvpcb/cvframe.cpp:439
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:46 cvpcb/cvframe.cpp:438
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:76
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:71
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:74
|
||||
msgid "Netlist"
|
||||
msgstr "Lista sieci"
|
||||
|
||||
|
@ -7356,7 +7356,6 @@ msgid "Save GenCAD Board File"
|
|||
msgstr "Zapisz plik płytki GenCAD"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/export_gencad.cpp:139 pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:142
|
||||
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:264
|
||||
msgid "Unable to create "
|
||||
msgstr "Nie mogę utworzyć "
|
||||
|
||||
|
@ -8907,7 +8906,7 @@ msgstr "Ustaw szerokość linii"
|
|||
msgid "Module Editor: Module modified! Continue?"
|
||||
msgstr "Edytor Footprintów: Footrprint został zmieniony! Kontynuować?"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/moduleframe.cpp:446 pcbnew/pcbframe.cpp:552
|
||||
#: pcbnew/moduleframe.cpp:446 pcbnew/pcbframe.cpp:553
|
||||
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:450
|
||||
msgid "3D Viewer"
|
||||
msgstr "Podgląd 3D"
|
||||
|
@ -9058,33 +9057,33 @@ msgstr "Dodaj wielokątny kształt"
|
|||
msgid "Netlist file %s not found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono pliku %s z listą sieci"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:130
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:129
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading Netlist \"%s\""
|
||||
msgstr "Odczytaj listę sieci \"%s\""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:135
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using component/footprint link file \"%s\""
|
||||
msgstr "Użyto pliku połączeń symboli/footprintów \"%s\""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:142
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:141
|
||||
msgid "Using time stamp selection"
|
||||
msgstr "Korzystanie z odcisków czasowych"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:171 cvpcb/readschematicnetlist.cpp:80
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:170 cvpcb/readschematicnetlist.cpp:80
|
||||
msgid "Netlist read error"
|
||||
msgstr "Błąd odczytu listy sieci"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:179
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:178
|
||||
msgid "Ok to delete not locked footprints not found in netlist?"
|
||||
msgstr "Czy usunąć nie zablokowane footprinty nie będące na liście sieci?"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:211
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:210
|
||||
msgid "No Modules"
|
||||
msgstr "Brak footprintów"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:221
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:220
|
||||
msgid "Components"
|
||||
msgstr "Komponenty"
|
||||
|
||||
|
@ -9568,17 +9567,17 @@ msgstr "Przelotka %s; (otwór %s)"
|
|||
msgid "Delete Pad (module %s %s) "
|
||||
msgstr "Usuń pole lutownicze (footprint %s %s) "
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbframe.cpp:368 pcbnew/pcbframe.cpp:730
|
||||
#: pcbnew/pcbframe.cpp:369 pcbnew/pcbframe.cpp:731
|
||||
#: gerbview/events_called_functions.cpp:312 gerbview/gerbview_frame.cpp:139
|
||||
msgid "Visibles"
|
||||
msgstr "Widoczność"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbframe.cpp:519
|
||||
#: pcbnew/pcbframe.cpp:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The auto save file <%s> could not be removed!"
|
||||
msgstr "Plik automatycznej kopii zapasowej <%s> nie może zostac usunięty!"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbframe.cpp:801
|
||||
#: pcbnew/pcbframe.cpp:802
|
||||
msgid " [new file]"
|
||||
msgstr " [nowy plik]"
|
||||
|
||||
|
@ -9629,7 +9628,7 @@ msgstr "Ukryj menadżera warstw"
|
|||
msgid "Show &Layers Manager"
|
||||
msgstr "Pokaż menadżera warstw"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:194 pcbnew/pcbnew_config.cpp:525
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:194 pcbnew/pcbnew_config.cpp:527
|
||||
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File %s not found"
|
||||
|
@ -9639,11 +9638,11 @@ msgstr "Nie znaleziono pliku %s"
|
|||
msgid "Save Project File"
|
||||
msgstr "Zapisz plik projektu"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:467
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:469
|
||||
msgid "Save Macros File"
|
||||
msgstr "Zapisz plik makr"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:515
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:517
|
||||
msgid "Read Macros File"
|
||||
msgstr "Odczytaj plik makr"
|
||||
|
||||
|
@ -13331,51 +13330,51 @@ msgstr ""
|
|||
"lutowniczego.\n"
|
||||
"Ostateczna wartość prześwitu jest sumą tej wartości i wartością prześwitu"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:68
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:76
|
||||
msgid "Project config has changed. Save it ?"
|
||||
msgstr "Konfiguracja projektu została zmieniona. Zapisać ją ?"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:116
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:117
|
||||
msgid "Select Netlist"
|
||||
msgstr "Wybierz listę sieci"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:144
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150
|
||||
msgid "No modules"
|
||||
msgstr "Brak footprintów"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:157
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:163
|
||||
msgid "Netlist file not found!"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono pliku z listą sieci"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:172
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:178
|
||||
msgid "No duplicate."
|
||||
msgstr "Brak duplikatów."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:175
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:181
|
||||
msgid "Duplicates:"
|
||||
msgstr "Duplikaty:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:199
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:205
|
||||
msgid "No missing modules."
|
||||
msgstr "Brak brakujących footprintów."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:202
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:208
|
||||
msgid "Missing:"
|
||||
msgstr "Brakujące:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:218
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:224
|
||||
msgid "No extra modules."
|
||||
msgstr "Brak dodatkowych footprintów."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:221
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:227
|
||||
msgid "Not in Netlist:"
|
||||
msgstr "Brak na liście sieci:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:245
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:251
|
||||
msgid "Too many errors: some are skipped"
|
||||
msgstr "Zbyt dużo błędów: niektóre zostały pominięte"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:249
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:255
|
||||
msgid "Check Modules"
|
||||
msgstr "Sprawdź footprinty"
|
||||
|
||||
|
@ -13399,20 +13398,44 @@ msgstr ""
|
|||
"numerowaniu schematu)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:47
|
||||
msgid "From netlist"
|
||||
msgstr "Z listy sieci"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33
|
||||
msgid "From separate .cmp file"
|
||||
msgstr "Z oddzielnego pliku .cmp"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:35
|
||||
msgid "Module Name Source:"
|
||||
msgstr "Nazwa źródła footprintu:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"Source of footprints names for component:\n"
|
||||
"- the netlist (if you have filled the footprint field of each component in "
|
||||
"schematic)\n"
|
||||
"- the .cmp file created by CvPcb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mogą być dwa źródła nazw footprintów dla elementów:\n"
|
||||
"- lista sieci (jeśli wypełnione zostały pola Footprint każdgo symbolu na "
|
||||
"scheacie),\n"
|
||||
"- plik .cmp tworzony przez CvPcb."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:41
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63
|
||||
msgid "Keep"
|
||||
msgstr "Pozostaw"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:41
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Zmień"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:35
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:43
|
||||
msgid "Exchange Module:"
|
||||
msgstr "Zamiana footprintów:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:37
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keep or change an existing footprint when the netlist gives a different "
|
||||
"footprint"
|
||||
|
@ -13420,19 +13443,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Zachowaj lub zmień istniejącą footprint, gdy lista sieci wskazuje inny "
|
||||
"footprint"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:49
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:57
|
||||
msgid "Bad Tracks Deletion:"
|
||||
msgstr "Usuwanie błędnych ścieżek:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:51
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:59
|
||||
msgid "Keep or delete bad tracks after a netlist change"
|
||||
msgstr "Zachowaj lub usuń błędne ścieżki po zmianach w liście sieci"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:57
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:65
|
||||
msgid "Extra Footprints"
|
||||
msgstr "Usuwanie dodatkowych footprintów:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:59
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove footprints found on the Board but not in netlist\n"
|
||||
"Note: only not locked footprints will be removed"
|
||||
|
@ -13440,37 +13463,37 @@ msgstr ""
|
|||
"Usuń footprinty znalezione na płytce nie będące na liście sieci\n"
|
||||
"Uwaga: tylko nie zablokowane footprinty zostaną usunięte"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:69
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:77
|
||||
msgid "Browse Netlist Files"
|
||||
msgstr "Przeglądaj pliki list sieci"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:72
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:80
|
||||
msgid "Read Current Netlist"
|
||||
msgstr "Wczytaj bieżącą listę sieci"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:74
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:82
|
||||
msgid "Read the current netlist and update connections and connectivity info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wczytaj bieżącą listę sieci i uaktualnij brakujące lub dodatkowe footprinty"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:78
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:86
|
||||
msgid "Footprints Test"
|
||||
msgstr "Test poprawności footprintów"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:79
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:87
|
||||
msgid "Read the current neltist file and list missing and extra footprints"
|
||||
msgstr "Wczytaj bieżącą netlistę i wypisz brakujące lub dodatkowe footprinty"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:83
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:91
|
||||
msgid "Rebuild Board Connectivity"
|
||||
msgstr "Odbuduj połączenia płytki"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:84
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:92
|
||||
msgid "Rebuild the full ratsnest (usefull after a manual pad netname edition)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odbuduj pełne połączenia (użyteczne po ręcznej zmianie nazwy sieci pola lut.)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:100
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:108
|
||||
msgid "Netlist File:"
|
||||
msgstr "Plik listy sieci:"
|
||||
|
||||
|
@ -14522,7 +14545,7 @@ msgstr "Pokaż szkic jako wypełniony"
|
|||
msgid "Show outlines in sketch mode"
|
||||
msgstr "Pokaż tylko zarys szkicu"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:257
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"Component to Footprint links modified.\n"
|
||||
"Save before exit ?"
|
||||
|
@ -14530,51 +14553,51 @@ msgstr ""
|
|||
"Linki pomiędzy komponentami a footprintami zostały zmienione.\n"
|
||||
"Zapisać przed zakończeniem?"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:279
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:278
|
||||
msgid "Problem when saving file, exit anyway ?"
|
||||
msgstr "Problem podczas zapisu pliku, zakończyć mimo to?"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:411
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:410
|
||||
msgid "Delete selections"
|
||||
msgstr "Usuń zaznaczone"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:443
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:442
|
||||
msgid "Open Net List"
|
||||
msgstr "Otwórz plik netlisty"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:646
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Components: %d (free: %d)"
|
||||
msgstr "Komponenty: %d (wolne: %d)"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:654
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:653
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Footprints (All): %d"
|
||||
msgstr "Footprintów (Wszystkie): %d"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:657
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:656
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Footprints (filtered): %d"
|
||||
msgstr "Footprintów (Filtrowane): %d"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:674
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:673
|
||||
msgid "No PCB footprint libraries are listed in the current project file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Brak wyszczególnionych bibliotek footprintów w bieżącym pliku projektu."
|
||||
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:675
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:674
|
||||
msgid "Project File Error"
|
||||
msgstr "Błąd pliku"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:684
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:683
|
||||
msgid "Load Error"
|
||||
msgstr "Błąd wczytywania"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:688
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:687
|
||||
msgid "Some files could not be found!"
|
||||
msgstr "Pewne pliki nie zostały znalezione!"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:696
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:695
|
||||
msgid "Some files are invalid!"
|
||||
msgstr "Niektóre pliki są niepoprawne!"
|
||||
|
||||
|
@ -14737,29 +14760,21 @@ msgid "Delete all associations"
|
|||
msgstr "Usuń wszystkie skojarzenia"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create export file (component/footprint list, used by Eeschema to fill the "
|
||||
"footprint field of components)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utwórz plik eksportu (lista komponentów/footprintów, użytych przez Eeschema "
|
||||
"do wypełnienia pól symboli)"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:95
|
||||
msgid "Display footprints list documentation"
|
||||
msgstr "Pokaż dokumentację listy footprintów"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:103
|
||||
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:97
|
||||
msgid "Display the filtered footprint list for the current component"
|
||||
msgstr "Pokaż filtrowaną listę footprintów dla bieżącego komponentu"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:110
|
||||
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display the filtered footprint list by pin count for the current component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokaż listę footprintów dla bieżącego komponentu filtrowaną według liczby "
|
||||
"pinów."
|
||||
|
||||
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:116
|
||||
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:110
|
||||
msgid "Display the full footprint list (without filtering)"
|
||||
msgstr "Pokaż pełną listę footprintów (bez filtrowania)"
|
||||
|
||||
|
@ -16135,39 +16150,43 @@ msgstr "Plik bibliotek footprintów programu Geda PCB (*.fb)|*.fb"
|
|||
msgid "KiCad recorded macros (*.mcr)|*.mcr"
|
||||
msgstr "Pliki nagrań makr programu KiCad (*.mcr)|*.mcr"
|
||||
|
||||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:85
|
||||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:83
|
||||
msgid "Component-footprint link file (*.cmp)|*cmp"
|
||||
msgstr "Pliki łącz komponent-footprint (*.cmp)|*.cmp"
|
||||
|
||||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:86
|
||||
msgid "All files (*)|*"
|
||||
msgstr "Wszystkie pliki (*.*)|*.*"
|
||||
|
||||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:88
|
||||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:89
|
||||
msgid "KiCad cmp/footprint link files (*.cmp)|*.cmp"
|
||||
msgstr "Pliki łącznikowe komponent-footprint programu KiCad (*.cmp)|*.cmp"
|
||||
|
||||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:91
|
||||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:92
|
||||
msgid "Drill files (*.drl)|*.drl;*.DRL"
|
||||
msgstr "Pliki wierceń (*.drl)|*.drl;*.DRL"
|
||||
|
||||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:92
|
||||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:93
|
||||
msgid "SVG files (*.svg)|*.svg;*.SVG"
|
||||
msgstr "Pliki SVG (*.svg)|*.svg;*.SVG"
|
||||
|
||||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:93
|
||||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:94
|
||||
msgid "Portable document format files (*.pdf)|*.pdf"
|
||||
msgstr "Pliki PDF (*.pdf)|*.pdf"
|
||||
|
||||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:94
|
||||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:95
|
||||
msgid "PostScript files (.ps)|*.ps"
|
||||
msgstr "Pliki PostScript (.ps)|*.ps"
|
||||
|
||||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:95
|
||||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:96
|
||||
msgid "Report files (*.rpt)|*.rpt"
|
||||
msgstr "Pliki raportów (*.rpt)|*.rpt"
|
||||
|
||||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:96
|
||||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:97
|
||||
msgid "Footprint place files (*.pos)|*.pos"
|
||||
msgstr "Pliki położeń footprintów (*.pos)|*.pos"
|
||||
|
||||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:97
|
||||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:98
|
||||
msgid "Vrml files (*.wrl)|*.wrl"
|
||||
msgstr "Pliki VRML (*.wrl)|*.wrl"
|
||||
|
||||
|
@ -17905,31 +17924,35 @@ msgstr "Przeglądarka bibliotek - Przeglądanie symboli"
|
|||
msgid "Generate bill of materials and/or cross references"
|
||||
msgstr "Generuje listę materiałów i/lub referencje"
|
||||
|
||||
#: eeschema/help_common_strings.h:56
|
||||
msgid "Import footprint selection from CvPcb in components footprint field"
|
||||
msgstr "Importuje dane o footprintach z CvPcb na podstawie zawartości pól"
|
||||
#: eeschema/help_common_strings.h:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"Import the footprint selection from CvPcb (the .cmp file)\n"
|
||||
"in component footprint fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Importuje dane o wybranych footprintach z CvPcb (plik .cmp)\n"
|
||||
"do pól \"Footprint\" symboli"
|
||||
|
||||
#: eeschema/help_common_strings.h:59
|
||||
#: eeschema/help_common_strings.h:61
|
||||
msgid "Add pins to the component"
|
||||
msgstr "Dodaj wyprowadzenia do symbolu"
|
||||
|
||||
#: eeschema/help_common_strings.h:60
|
||||
#: eeschema/help_common_strings.h:62
|
||||
msgid "Add graphic texts to the component body"
|
||||
msgstr "Dodaj tekst (grafika) do ciała symbolu"
|
||||
|
||||
#: eeschema/help_common_strings.h:61
|
||||
#: eeschema/help_common_strings.h:63
|
||||
msgid "Add graphic rectangles to the component body"
|
||||
msgstr "Dodaj prostokąt (grafika) do ciała symbolu"
|
||||
|
||||
#: eeschema/help_common_strings.h:62
|
||||
#: eeschema/help_common_strings.h:64
|
||||
msgid "Add circles to the component body"
|
||||
msgstr "Dodaj okrąg (grafika) do ciała symbolu"
|
||||
|
||||
#: eeschema/help_common_strings.h:63
|
||||
#: eeschema/help_common_strings.h:65
|
||||
msgid "Add arcs to the component body"
|
||||
msgstr "Dodaj łuk (grafika) do ciała symbolu"
|
||||
|
||||
#: eeschema/help_common_strings.h:64
|
||||
#: eeschema/help_common_strings.h:66
|
||||
msgid "Add lines and polygons to the component body"
|
||||
msgstr "Dodaj linie i wielokąty (grafika) do ciała symbolu"
|
||||
|
||||
|
@ -18174,3 +18197,16 @@ msgstr "Parametry regulatora"
|
|||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:290
|
||||
msgid "Pcb Calculator"
|
||||
msgstr "Kalkulator PCB"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load Back Annotate File"
|
||||
#~ msgstr "Załaduj plik numeracji wstecznej"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to open back annotate file <%s>"
|
||||
#~ msgstr "Błąd otwarcia pliku numeracji wstecznej <%s>"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Create export file (component/footprint list, used by Eeschema to fill "
|
||||
#~ "the footprint field of components)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Utwórz plik eksportu (lista komponentów/footprintów, użytych przez "
|
||||
#~ "Eeschema do wypełnienia pól symboli)"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue