Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 55.5% (3901 of 7022 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ko/
This commit is contained in:
방준영 2021-08-09 04:41:29 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent d0b52e046b
commit a4aaac9980
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 26 additions and 16 deletions

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-09 04:41+0000\n"
"Last-Translator: jeongsuAn <dks9467@gmail.com>\n"
"Last-Translator: 방준영 <wnsdudtkwkd8@naver.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/ko/>\n"
"Language: ko\n"
@ -11541,7 +11541,7 @@ msgstr "PCB 편집기에서 강조 표시될 때 net 강조 표시"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:23
msgid "&Restrict buses and wires to H and V orientation"
msgstr ""
msgstr "& 버스와 와이어를 H 및 V 방향으로 제한"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:27
msgid "Mouse drag performs drag (G) operation"
@ -11586,6 +11586,9 @@ msgid ""
"If enabled, clicking on a pin select the parent symbol.\n"
"If disabled, clicking on a pin select only the pin."
msgstr ""
"개략도 편집기에서:\n"
"활성화된 경우 핀을 클릭하여 상위 기호를 선택합니다.\n"
"비활성화된 경우 핀을 클릭하여 핀만 선택합니다."
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:84
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:140
@ -11664,7 +11667,7 @@ msgstr "정렬 변경에 따른 필드 자동 배치 허용 (&l)"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:212
msgid "Al&ways align autoplaced fields to the 50 mil grid"
msgstr ""
msgstr "자동 배치 필드를 항상 5000만 그리드에 정렬"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:219
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:103
@ -11829,7 +11832,7 @@ msgstr "표준 비아"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:167
msgid "Abbreviated (1..3)"
msgstr ""
msgstr "약어(1..3)"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:176
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:128
@ -11878,7 +11881,7 @@ msgstr "색상 이미지"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_color_settings_base.cpp:25
msgid "Use Eeschema color theme"
msgstr ""
msgstr "Eeschema 색상 테마 사용"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:29
msgid "&Default line width:"
@ -11946,7 +11949,7 @@ msgstr "셀이 비어 있으면 테이블에서 제거할 수 없는 모든 행
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374
#, c-format
msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'"
msgstr ""
msgstr "별칭 '%c'의 '%s' 문자가 잘못되었습니다."
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426
@ -12011,20 +12014,20 @@ msgstr ""
msgid ""
"Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in "
"table?"
msgstr ""
msgstr "'%s'을(를) 현재 KiCad 형식(*.kicad_sym)으로 저장하고 테이블에서 레거시 항목을 바꾸시겠습니까?"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:747
#, c-format
msgid ""
"Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and "
"replace legacy entries in table?"
msgstr ""
msgstr "%d 레거시 형식 라이브러리를 현재 KiCad 형식(*.kicad_sym)으로 저장하고 테이블에서 레거시 항목을 바꾸시겠습니까?"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:775
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:324
#, c-format
msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?"
msgstr ""
msgstr "'%s' 파일이 이미 있습니다. 이 파일을 덮어쓰시겠습니까?"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778
msgid "Migrate Library"
@ -12042,6 +12045,8 @@ msgid ""
"Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be "
"modified."
msgstr ""
"하나 이상의 기호 라이브러리를 수정했습니다.\n"
"기호 라이브러리 테이블을 수정하려면 먼저 변경 사항을 저장하거나 삭제해야 합니다."
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1048
msgid "Symbol Libraries"
@ -12067,7 +12072,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1104
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1117
msgid "File Save Error"
msgstr ""
msgstr "파일 저장 오류"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1083
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116
@ -12077,6 +12082,9 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
"프로젝트별 라이브러리 테이블을 저장하는 중 오류 발생:\n"
"\n"
"%s"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:20
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:20
@ -12093,12 +12101,12 @@ msgstr "글로벌 라이브러리"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94
msgid "Project Specific Libraries"
msgstr ""
msgstr "프로젝트별 라이브러리"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:105
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:103
msgid "Add empty row to table"
msgstr ""
msgstr "테이블에 빈 행 추가"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:110
msgid "Add existing library to table"
@ -12116,18 +12124,20 @@ msgstr "라이브러리 이동"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145
msgid "Path Substitutions:"
msgstr ""
msgstr "경로 대체:"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:174
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:167
msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables."
msgstr ""
msgstr "관련 환경변수를 보여주는 읽기 전용 테이블입니다."
#: eeschema/eeschema.cpp:273
msgid ""
"An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n"
"Please edit this global symbol library table in Preferences menu."
msgstr ""
"글로벌 기호 라이브러리 테이블을 로드하는 동안 오류가 발생했습니다.\n"
"환경설정 메뉴에서 이 전역 기호 라이브러리 테이블을 편집하십시오."
#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1018
@ -12158,7 +12168,7 @@ msgstr "출력"
#: eeschema/erc.cpp:61 eeschema/erc.cpp:78
msgid "Bidirectional Pin"
msgstr ""
msgstr "양방향 핀"
#: eeschema/erc.cpp:62 eeschema/erc.cpp:79
#, fuzzy
@ -12207,7 +12217,7 @@ msgstr "연결"
#: eeschema/erc.cpp:269
msgid "Unresolved text variable in drawing sheet."
msgstr ""
msgstr "도면 시트에서 확인되지 않은 텍스트 변수입니다."
#: eeschema/erc.cpp:300
#, c-format