Translated using Weblate (Thai)

Currently translated at 64.5% (4522 of 7007 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/th/
This commit is contained in:
boonchai k 2021-08-27 14:18:10 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent de2276e1f2
commit a5fdc9672c
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 91 additions and 79 deletions

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:31-0700\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-27 08:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-28 04:15+0000\n"
"Last-Translator: boonchai k. <kicadthai@gmail.com>\n" "Last-Translator: boonchai k. <kicadthai@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/" "Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/"
"th/>\n" "th/>\n"
@ -22590,197 +22590,199 @@ msgstr "ขนาดหน้า SVG"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:95
msgid "Print the layer(s) horizontally mirrored" msgid "Print the layer(s) horizontally mirrored"
msgstr "" msgstr "พิมพ์เลเยอร์ที่ทำมิเรอร์ในแนวนอน"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:99
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:254 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:254
msgid "Print one page per layer" msgid "Print one page per layer"
msgstr "" msgstr "พิมพ์หนึ่งหน้าต่อเลเยอร์"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:105
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:260
msgid "Print board edges on all pages" msgid "Print board edges on all pages"
msgstr "" msgstr "พิมพ์ขอบบอร์ดทุกหน้า"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.h:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.h:71
msgid "Export SVG File" msgid "Export SVG File"
msgstr "" msgstr "ส่งออกไฟล์ SVG"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:179
msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?"
msgstr "" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการเขียนทับไฟล์ที่มีอยู่?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to create folder '%s'." msgid "Failed to create folder '%s'."
msgstr "" msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ '%s'"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:26
msgid "Save VRML Board File" msgid "Save VRML Board File"
msgstr "" msgstr "บันทึกไฟล์บอร์ด VRML"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:26
msgid "*.wrl" msgid "*.wrl"
msgstr "" msgstr "*.wrl"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:31
msgid "Footprint 3D model path:" msgid "Footprint 3D model path:"
msgstr "" msgstr "เส้นทางโมเดลฟุ้ทพรินท์ 3D:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:46
msgid "Coordinate origin options:" msgid "Coordinate origin options:"
msgstr "" msgstr "พิกัดตัวเลือกต้นทาง:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:53
msgid "User defined origin:" msgid "User defined origin:"
msgstr "" msgstr "ผู้ใช้กำหนดจุดกำเนิด:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109
msgid "meter" msgid "meter"
msgstr "" msgstr "เมตร"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109
msgid "0.1 Inch" msgid "0.1 Inch"
msgstr "" msgstr "0.1 นิ้ว"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111
msgid "VRML Units for Output Files" msgid "VRML Units for Output Files"
msgstr "" msgstr "หน่วย VRML สำหรับไฟล์เอาต์พุต"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:124
msgid "Copy 3D model files to 3D model path" msgid "Copy 3D model files to 3D model path"
msgstr "" msgstr "คัดลอกไฟล์โมเดล 3 มิติไปยังเส้นทางโมเดล 3 มิติ"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:125
msgid "" msgid ""
"If checked: copy 3D models to the destination folder\n" "If checked: copy 3D models to the destination folder\n"
"If not checked: Embed 3D models in the VRML board file" "If not checked: Embed 3D models in the VRML board file"
msgstr "" msgstr ""
"หากเลือก: คัดลอกโมเดล 3 มิติไปยังโฟลเดอร์ปลายทาง\n"
"หากไม่เลือก: ฝังโมเดล 3 มิติในไฟล์บอร์ด VRML"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:129
msgid "Use relative paths to model files in board VRML file" msgid "Use relative paths to model files in board VRML file"
msgstr "" msgstr "ใช้เส้นทางสัมพัทธ์ไปยังไฟล์โมเดลในบอร์ด VRML"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:130
msgid "Use paths for model files in board VRML file relative to the VRML file" msgid "Use paths for model files in board VRML file relative to the VRML file"
msgstr "" msgstr "ใช้เส้นทางไปยังไฟล์โมเดล สำหรับบอร์ด VRML ชนิดสัมพันธ์กับไฟล์"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:67
msgid "VRML Export Options" msgid "VRML Export Options"
msgstr "" msgstr "ตัวเลือกการส่งออก VRML"
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:22
msgid "Include &footprints" msgid "Include &footprints"
msgstr "" msgstr "รวมฟุ้ทพรินท์"
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:25
msgid "Include t&ext items" msgid "Include t&ext items"
msgstr "" msgstr "รวมรายการข้อความ"
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:28
msgid "Include &locked footprints" msgid "Include &locked footprints"
msgstr "" msgstr "รวมฟุ้ทพรินท์ที่ล็อก"
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:31
msgid "Include &drawings" msgid "Include &drawings"
msgstr "" msgstr "รวมแบบวาดเขียน"
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:34
msgid "Include &tracks" msgid "Include &tracks"
msgstr "" msgstr "รวมแทร็ค"
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:37
msgid "Include &board outline layer" msgid "Include &board outline layer"
msgstr "" msgstr "รวมเลเยอร์เค้าร่างบอร์ด"
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:40
msgid "Include &vias" msgid "Include &vias"
msgstr "" msgstr "รวมเวีย"
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:43
msgid "Include &zones" msgid "Include &zones"
msgstr "" msgstr "รวมโซน"
#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.h:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.h:57
msgid "Filter Selected Items" msgid "Filter Selected Items"
msgstr "" msgstr "กรองรายการที่เลือก"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:221
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "" msgstr "กำลังค้นหา..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:337 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:337
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' not found" msgid "'%s' not found"
msgstr "" msgstr "'%s' ไม่พบ"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:345
msgid "No more items to show" msgid "No more items to show"
msgstr "" msgstr "ไม่มีรายการที่จะแสดงอีก"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:347 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:347
msgid "No hits" msgid "No hits"
msgstr "" msgstr "ไม่มีรูเจาะ"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' found" msgid "'%s' found"
msgstr "" msgstr "'%s' พบ"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:357
#, c-format #, c-format
msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgid "Hit(s): %ld / %lu"
msgstr "" msgstr "เจาะ: %ld / %lu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:28
msgid "Search for:" msgid "Search for:"
msgstr "" msgstr "ค้นหา:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:43
msgid "Match case" msgid "Match case"
msgstr "" msgstr "จับคู่เคส"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:52
msgid "Wrap" msgid "Wrap"
msgstr "" msgstr "ห่อหุ้ม"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:62
msgid "Search footprint reference designators" msgid "Search footprint reference designators"
msgstr "" msgstr "ค้นหาอักษรอ้างอิงของฟุ้ทพรินท์"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:66
msgid "Search footprint values" msgid "Search footprint values"
msgstr "" msgstr "ค้นหาค่าฟุ้ทพรินท์"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:70
msgid "Search other text items" msgid "Search other text items"
msgstr "" msgstr "ค้นหารายการข้อความอื่นๆ"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:74
msgid "Search DRC markers" msgid "Search DRC markers"
msgstr "" msgstr "ค้นหาเครื่องหมาย DRC"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:98
msgid "Find Previous" msgid "Find Previous"
msgstr "" msgstr "ค้นหาก่อนหน้า"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:101
msgid "Restart Search" msgid "Restart Search"
msgstr "" msgstr "เริ่มการค้นหาใหม่"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50
msgid "Run Checks" msgid "Run Checks"
msgstr "" msgstr "เรียกใช้การตรวจสอบ"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396
msgid "Footprint Checker" msgid "Footprint Checker"
msgstr "" msgstr "ตัวตรวจสอบฟุ้ทพรินท์"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:333 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:333
msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas." msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas."
msgstr "" msgstr "ฟุ้ทพรินท์สามารถเคลื่อนย้ายได้อย่างอิสระและจัดวางแนวบนผืนผ้าใบ"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:335 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:335
msgid "" msgid ""
@ -22788,27 +22790,30 @@ msgid ""
"and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the "
"selection filter." "selection filter."
msgstr "" msgstr ""
"ฟุ้ทพรินท์ถูกล็อค: ไม่สามารถเคลื่อนย้ายได้อย่างอิสระและวางบนแนวผืนผ้าใบ "
"และสามารถเลือกได้เฉพาะเมื่อเปิดใช้งานช่องกาเครื่องหมาย 'รายการที่ถูกล็อค' "
"ในตัวกรองการเลือก"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:483 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:483
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:386 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:386
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid filename: %s" msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "" msgstr "ชื่อไฟล์ไม่ถูกต้อง: %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:641 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:641
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:577 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:577
msgid "Text items must have some content." msgid "Text items must have some content."
msgstr "" msgstr "รายการข้อความต้องมีเนื้อหาบางส่วน"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:783 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:783
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:713
msgid "Modify footprint properties" msgid "Modify footprint properties"
msgstr "" msgstr "แก้ไขคุณสมบัติฟุ้ทพรินท์"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:835 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:835
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:784 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:784
msgid "Reference and value are mandatory." msgid "Reference and value are mandatory."
msgstr "" msgstr "ค่าอ้างอิงและมูลค่าเป็นสิ่งบังคับ"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53
@ -22816,25 +22821,25 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89
msgid "Text Items" msgid "Text Items"
msgstr "" msgstr "รายการข้อความ"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97
msgid "Keep Upright" msgid "Keep Upright"
msgstr "" msgstr "ตั้งตรง"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98
msgid "X Offset" msgid "X Offset"
msgstr "" msgstr "ออฟเซต X"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99
msgid "Y Offset" msgid "Y Offset"
msgstr "" msgstr "ออฟเซต Y"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69
@ -22842,102 +22847,102 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109
msgid "Reference designator" msgid "Reference designator"
msgstr "" msgstr "อักษรอ้างอิง"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:136
msgid "Side:" msgid "Side:"
msgstr "" msgstr "ด้านข้าง:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:195
msgid "Unlock footprint" msgid "Unlock footprint"
msgstr "" msgstr "ปลดล็อกฟุ้ทพรินท์"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:195
msgid "Lock footprint" msgid "Lock footprint"
msgstr "" msgstr "ล็อคฟุ้ทพรินท์"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:197
msgid "Move and Place" msgid "Move and Place"
msgstr "" msgstr "ย้ายและวาง"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:135
msgid "Auto-placement Rules" msgid "Auto-placement Rules"
msgstr "" msgstr "กฎการวางตำแหน่งอัตโนมัติ"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:208
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:139
msgid "Allow 90 degree rotated placement:" msgid "Allow 90 degree rotated placement:"
msgstr "" msgstr "อนุญาตให้วางแบบหมุนได้ 90 องศา:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:225 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:225
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:156
msgid "Allow 180 degree rotated placement:" msgid "Allow 180 degree rotated placement:"
msgstr "" msgstr "อนุญาตให้วางแบบหมุนได้ 180 องศา:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:249 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:249
msgid "Update Footprint from Library..." msgid "Update Footprint from Library..."
msgstr "" msgstr "ปรับปรุงฟุ้ทพรินท์จากไลบรารี..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:252 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:252
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421
msgid "Change Footprint..." msgid "Change Footprint..."
msgstr "" msgstr "เปลี่ยนฟุ้ทพรินท์..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:261 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:261
msgid "Edit Library Footprint..." msgid "Edit Library Footprint..."
msgstr "" msgstr "แก้ไขไลนรารีฟุ้ทพรินท์..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:271 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:271
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:175
msgid "Fabrication Attributes" msgid "Fabrication Attributes"
msgstr "" msgstr "คุณลักษณะการผลิต"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276
msgid "Component:" msgid "Component:"
msgstr "" msgstr "อุปกรณ์:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184
msgid "Through hole" msgid "Through hole"
msgstr "" msgstr "รูเจาะทะลุ"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1100
#: pcbnew/pad.cpp:1445 #: pcbnew/pad.cpp:1445
msgid "SMD" msgid "SMD"
msgstr "" msgstr "SMD"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "" msgstr "อื่น"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:289 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:289
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193
msgid "Not in schematic" msgid "Not in schematic"
msgstr "" msgstr "ไม่อยู่ในวงจร"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:292 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:292
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:196
msgid "Exclude from position files" msgid "Exclude from position files"
msgstr "" msgstr "แยกออกจากไฟล์ตำแหน่ง"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:295 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:295
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:199
msgid "Exclude from BOM" msgid "Exclude from BOM"
msgstr "" msgstr "แยกออกจาก BOM"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:317
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:218 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:218
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:585 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:585
msgid "Clearances" msgid "Clearances"
msgstr "" msgstr "ระยะห่าง"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:319 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:319
msgid "Set values to 0 to use Board Setup values." msgid "Set values to 0 to use Board Setup values."
msgstr "" msgstr "ตั้งค่าเป็น 0 เพื่อใช้ค่ากำหนดสำหรับบอร์ด"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:325
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:226
@ -22945,6 +22950,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Positive clearance means area bigger than the pad (usual for mask clearance)." "Positive clearance means area bigger than the pad (usual for mask clearance)."
msgstr "" msgstr ""
"ค่าระยะห่างเป็นบวก หมายถึงบริเวณใหญ่กว่าขนาดแพ็ด (ปกติสำหรับโซลเดอร์มาสก์)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:331 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:331
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:232
@ -22952,13 +22958,13 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Negative clearance means area smaller than the pad (usual for paste " "Negative clearance means area smaller than the pad (usual for paste "
"clearance)." "clearance)."
msgstr "" msgstr "ค่าระยะห่างเป็นลบหมายถึงพื้นที่เล็กกว่าแพ็ด (ปกติสำหรับโซลเดอร์เพสต์)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:343 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:343
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:244
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:612 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:612
msgid "Pad clearance:" msgid "Pad clearance:"
msgstr "" msgstr "ระยะห่างแพ็ด:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:345
msgid "" msgid ""
@ -22966,13 +22972,16 @@ msgid ""
"If 0, the Netclass values are used\n" "If 0, the Netclass values are used\n"
"This value can be superseded by a pad local value." "This value can be superseded by a pad local value."
msgstr "" msgstr ""
"นี่คือค่าระยะห่างสำหรับทุกแพ็ดของฟุ้ทพรินท์\n"
"ถ้า 0,จะใช้ค่าจากเน็ตคลาส\n"
"ค่าเหล่านี้ถูกทับซ้อนได้จากค่าท้องถิ่นของแพ็ด"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:356 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:356
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:257
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:625 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:625
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:56
msgid "Solder mask clearance:" msgid "Solder mask clearance:"
msgstr "" msgstr "ระยะห่างโซลเดอร์มาส์ก:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358
msgid "" msgid ""
@ -22981,13 +22990,16 @@ msgid ""
"This value can be superseded by a pad local value.\n" "This value can be superseded by a pad local value.\n"
"If 0, the global value is used." "If 0, the global value is used."
msgstr "" msgstr ""
"นี่คือค่าระยะห่างท้องถิ่น ระหว่างแพ็ดและโซลเดอร์มาสก์ของฟุ้ทพรินท์\n"
"ค่านี้ถูกทับโดยค่าจากแพ็ดได้\n"
"ถ้าเป็น 0, จะใช้ค่าระยะห่างจากส่วนกลาง"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:369 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:369
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:270
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:638 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:638
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:95
msgid "Solder paste absolute clearance:" msgid "Solder paste absolute clearance:"
msgstr "" msgstr "ค่าระยะห่างสัมบูรณ์ของโซลเดอร์เพสต์:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:371 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:371
msgid "" msgid ""