Updated Italian translation
This commit is contained in:
parent
f933b13e1a
commit
a78511eef7
121
it/kicad.po
121
it/kicad.po
|
@ -73,8 +73,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 01:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-28 01:32+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-28 10:05+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -1049,7 +1049,7 @@ msgid "Unable to create or write file '%s'"
|
|||
msgstr "Impossibile creare o scrivere il file \"%s\""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/librairi.cpp:550 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1049
|
||||
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2035 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2101
|
||||
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2038 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Library '%s' is read only"
|
||||
msgstr "La libreria \"%s\" è in sola lettura"
|
||||
|
@ -1249,7 +1249,7 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer"
|
|||
msgstr "Impossibile convertire \"%s\" come numero intero"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:298 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:984
|
||||
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1965
|
||||
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "footprint library path '%s' does not exist"
|
||||
msgstr "il percorso libreria impronte \"%s\" non esiste"
|
||||
|
@ -1270,22 +1270,22 @@ msgstr "token sconosciuto \"%s\""
|
|||
msgid "Element token contains %d parameters."
|
||||
msgstr "L'elemento token contiene i parameteri %d "
|
||||
|
||||
#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1068 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2138
|
||||
#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1068 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2141
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "user does not have permission to delete directory '%s'"
|
||||
msgstr "l'utente non ha i permessi per cancellare la cartella \"%s\""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1076 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2146
|
||||
#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1076 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories"
|
||||
msgstr "la cartella libreria \"%s\" ha sottocartelle inattese"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1095 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2165
|
||||
#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1095 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2168
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'"
|
||||
msgstr "file inatteso \"%s\" trovato nel percorso libreria \"%s\""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1113 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2183
|
||||
#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1113 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "footprint library '%s' cannot be deleted"
|
||||
msgstr "la libreria impronte \"%s\" non può essere cancellata"
|
||||
|
@ -2039,7 +2039,7 @@ msgstr "Attributi"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/class_module.cpp:587 pcbnew/class_pad.cpp:693 pcbnew/loadcmp.cpp:445
|
||||
#: pcbnew/loadcmp.cpp:509 pcbnew/class_edge_mod.cpp:248
|
||||
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:353 eeschema/sch_component.cpp:1360
|
||||
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:366 eeschema/sch_component.cpp:1360
|
||||
#: eeschema/lib_field.cpp:501 eeschema/template_fieldnames.cpp:45
|
||||
#: eeschema/bom_table_column.h:35
|
||||
msgid "Footprint"
|
||||
|
@ -2346,7 +2346,7 @@ msgstr "Ribalta gli elementi selezionati"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:137 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795
|
||||
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:296 pcbnew/class_pcb_text.cpp:138
|
||||
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 pcbnew/class_text_mod.cpp:376
|
||||
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 pcbnew/class_text_mod.cpp:389
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:115
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:78
|
||||
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:711
|
||||
|
@ -2864,12 +2864,12 @@ msgstr "Duplica zona"
|
|||
msgid "Adjust zero"
|
||||
msgstr "Regola zero"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1107 pcbnew/tool_pcb.cpp:431
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1121 pcbnew/tool_pcb.cpp:431
|
||||
#: pcbnew/edit.cpp:1518 eeschema/tool_sch.cpp:196
|
||||
msgid "Highlight net"
|
||||
msgstr "Evidenzia collegamento"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1151
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1165
|
||||
msgid "Pick Components for Local Ratsnest"
|
||||
msgstr "Preleva componenti per le ratsnest locali"
|
||||
|
||||
|
@ -3159,7 +3159,7 @@ msgstr "Collegamento"
|
|||
#: pcbnew/class_pad.cpp:701 pcbnew/class_pcb_text.cpp:135
|
||||
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:364 pcbnew/class_zone.cpp:878
|
||||
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:401 pcbnew/layer_widget.cpp:461
|
||||
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:369 pcbnew/class_track.cpp:1161
|
||||
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:382 pcbnew/class_track.cpp:1161
|
||||
#: pcbnew/class_track.cpp:1188
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:113
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:142
|
||||
|
@ -3171,7 +3171,7 @@ msgid "Layer"
|
|||
msgstr "Strato"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_pad.cpp:707 pcbnew/class_pcb_text.cpp:149
|
||||
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:403 pcbnew/class_text_mod.cpp:385
|
||||
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:403 pcbnew/class_text_mod.cpp:398
|
||||
#: pcbnew/class_track.cpp:1166 pcbnew/class_track.cpp:1193
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:53
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:354 eeschema/lib_field.cpp:663
|
||||
|
@ -3179,7 +3179,7 @@ msgid "Width"
|
|||
msgstr "Larghezza"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_pad.cpp:710 pcbnew/class_pcb_text.cpp:152
|
||||
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:388
|
||||
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:401
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:60
|
||||
#: eeschema/lib_field.cpp:666
|
||||
msgid "Height"
|
||||
|
@ -3197,7 +3197,7 @@ msgstr "Foratura X / Y"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/class_pad.cpp:736 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143
|
||||
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:372 pcbnew/class_drawsegment.cpp:390
|
||||
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:379
|
||||
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:392
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:945
|
||||
|
@ -3553,7 +3553,7 @@ msgstr "Quote"
|
|||
msgid "PCB Text"
|
||||
msgstr "Testo C.S."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:138 pcbnew/class_text_mod.cpp:362
|
||||
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:138 pcbnew/class_text_mod.cpp:375
|
||||
#: eeschema/lib_pin.cpp:1836
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1110
|
||||
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:709
|
||||
|
@ -3561,7 +3561,7 @@ msgstr "Testo C.S."
|
|||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 pcbnew/class_text_mod.cpp:364
|
||||
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 pcbnew/class_text_mod.cpp:377
|
||||
#: eeschema/lib_pin.cpp:1834
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1108
|
||||
|
@ -3570,7 +3570,7 @@ msgstr "No"
|
|||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sì"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:146 pcbnew/class_text_mod.cpp:382
|
||||
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:146 pcbnew/class_text_mod.cpp:395
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:67
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:843
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:325
|
||||
|
@ -4190,7 +4190,7 @@ msgid "Parameter"
|
|||
msgstr "Parametro"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:294 pcbnew/class_edge_mod.cpp:249
|
||||
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:349
|
||||
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:362
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:58
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40
|
||||
|
@ -4773,9 +4773,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "cannot handle footprint text type %s"
|
||||
msgstr "impossibile gestire testo impronta tipo %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2451 pcbnew/pcb_parser.cpp:2457
|
||||
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2686 pcbnew/pcb_parser.cpp:2768
|
||||
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2832
|
||||
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2458 pcbnew/pcb_parser.cpp:2464
|
||||
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2693 pcbnew/pcb_parser.cpp:2775
|
||||
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2839
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid net ID in\n"
|
||||
|
@ -4788,7 +4788,7 @@ msgstr ""
|
|||
"linea: %d\n"
|
||||
"scostamento: %d"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3158
|
||||
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is a zone that belongs to a not existing net\n"
|
||||
|
@ -4808,7 +4808,7 @@ msgid "(Cutout)"
|
|||
msgstr "(Ritaglio)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:832 pcbnew/class_drawsegment.cpp:359
|
||||
#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98 pcbnew/class_text_mod.cpp:359
|
||||
#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98 pcbnew/class_text_mod.cpp:372
|
||||
#: pcbnew/class_track.cpp:1151 pcbnew/class_track.cpp:1178
|
||||
#: pcbnew/class_track.cpp:1227 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:342
|
||||
#: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:1825
|
||||
|
@ -6668,11 +6668,11 @@ msgstr "Esploratore librerie"
|
|||
msgid "no library selected"
|
||||
msgstr "nessuna libreria selezionata"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:349
|
||||
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:362
|
||||
msgid "Ref."
|
||||
msgstr "Rif."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:349 pcbnew/class_text_mod.cpp:356
|
||||
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:362 pcbnew/class_text_mod.cpp:369
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:22
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 eeschema/lib_text.cpp:52
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28
|
||||
|
@ -6681,32 +6681,32 @@ msgstr "Rif."
|
|||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Testo"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:366
|
||||
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:379
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:106
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:80
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:119
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "Mostra"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:372
|
||||
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:385
|
||||
msgid " Yes"
|
||||
msgstr " Sì"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:374
|
||||
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:387
|
||||
msgid " No"
|
||||
msgstr " No"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:400
|
||||
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:413
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reference %s"
|
||||
msgstr "Riferimento %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:404
|
||||
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Value %s of %s"
|
||||
msgstr "Valore %s di %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:408
|
||||
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Text \"%s\" on %s of %s"
|
||||
msgstr "Testo \"%s\" su %s di %s"
|
||||
|
@ -8060,31 +8060,31 @@ msgstr "Il percorso libreria impronte \"%s\" non esiste"
|
|||
msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete"
|
||||
msgstr "la libreria \"%s\" non ha impronte \"%s\" da cancellare"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1594
|
||||
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown via type %d"
|
||||
msgstr "tipo via sconosciuto %d"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1732
|
||||
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1735
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
|
||||
msgstr "tipo arrotondamento vertici zona sconosciuto %d"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1922
|
||||
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1925
|
||||
msgid "this file does not contain a PCB"
|
||||
msgstr "questo file non contiene un circuito stampato"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2052
|
||||
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2055
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Footprint file name '%s' is not valid."
|
||||
msgstr "Il nome file impronta \"%s\" non è valido."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2058
|
||||
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2061
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "user does not have write permission to delete file '%s' "
|
||||
msgstr "Non si dispone dei permessi necessari per salvare il file '%s'."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2113
|
||||
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot overwrite library path '%s'"
|
||||
msgstr "impossibile sovrascrivere il percorso libreria \"%s\""
|
||||
|
@ -8921,7 +8921,7 @@ msgid "No layer selected, Please select the text layer"
|
|||
msgstr "Nessuno strato selezionato. Selezionare uno strato di testo."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:269
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:264
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:266
|
||||
msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lo spessore del testo è troppo grande per le dimensioni del testo. Verrà "
|
||||
|
@ -11059,6 +11059,16 @@ msgstr "Orientamento"
|
|||
msgid "Rotation (-180.0 to 180.0)"
|
||||
msgstr "Rotazione (da -180.0 a 180.0)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:132
|
||||
msgid "Unlock text orientation"
|
||||
msgstr "Sblocca orientamento del testo"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"If orientation is locked, the text will always face near the bottom or right "
|
||||
"edge of the board."
|
||||
msgstr "Se l'orientamento è bloccato, il testo sarà rivolto sempre verso il fondo o il bordo destro della scheda."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:23
|
||||
msgid "Plugin Options:"
|
||||
msgstr "Opzioni plugin:"
|
||||
|
@ -12128,7 +12138,7 @@ msgstr "Valore:"
|
|||
msgid "Text:"
|
||||
msgstr "Testo:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:204
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:206
|
||||
msgid ""
|
||||
"This item has an illegal layer id.\n"
|
||||
"Now, forced on the front silk screen layer. Please, fix it"
|
||||
|
@ -12136,7 +12146,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Questo elemento ha un id strato illegale.\n"
|
||||
"Verrà forzato sullo strato serigrafia frontale. Sistemarlo per favore!"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:344
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:348
|
||||
msgid "Modify module text"
|
||||
msgstr "Modifica modulo testo"
|
||||
|
||||
|
@ -15210,7 +15220,7 @@ msgstr "Proprietà obiettivo"
|
|||
msgid "Footprint Properties"
|
||||
msgstr "Proprietà impronta"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.h:77
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.h:79
|
||||
msgid "Footprint Text Properties"
|
||||
msgstr "Proprietà testo impronta"
|
||||
|
||||
|
@ -15745,7 +15755,9 @@ msgstr "Copiate..."
|
|||
msgid ""
|
||||
"The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of "
|
||||
"electronic schematics and printed circuit boards."
|
||||
msgstr "La suite EDA KiCad è un insieme di applicazioni open source per la creazione di schemi elettrici e circuiti stampati."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La suite EDA KiCad è un insieme di applicazioni open source per la creazione "
|
||||
"di schemi elettrici e circuiti stampati."
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:127
|
||||
msgid "KiCad on the web"
|
||||
|
@ -21986,8 +21998,10 @@ msgstr ""
|
|||
"librerie di simboli per caricare i simboli dello schema elettrico.\n"
|
||||
"KiCad cercherà di mappare i simboli esistenti usando le nuove\n"
|
||||
"tabelle di librerie di simboli. La rimappatura cambierà i file del progetto\n"
|
||||
"e lo schema elettrico non sarà più compatibile con le precedenti versioni di\n"
|
||||
"KiCad. Tutti i file cambiati verrano salvati con estensione .v4 nel caso fosse\n"
|
||||
"e lo schema elettrico non sarà più compatibile con le precedenti versioni "
|
||||
"di\n"
|
||||
"KiCad. Tutti i file cambiati verrano salvati con estensione .v4 nel caso "
|
||||
"fosse\n"
|
||||
"necessario invertire i cambiamenti. Se si sceglie di saltare questo passo,\n"
|
||||
"si dovrà assegnare manualmente i simboli."
|
||||
|
||||
|
@ -22402,8 +22416,10 @@ msgid ""
|
|||
"try to find a candidate having the same name in one of loaded symbol "
|
||||
"libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se alcuni componenti sono orfani (il simbolo collegato non si trova da nessuna parte),\n"
|
||||
"provare a trovare un candidato con lo stesso nome in una delle librerie di simboli caricate"
|
||||
"Se alcuni componenti sono orfani (il simbolo collegato non si trova da "
|
||||
"nessuna parte),\n"
|
||||
"provare a trovare un candidato con lo stesso nome in una delle librerie di "
|
||||
"simboli caricate"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:38
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
|
@ -23014,9 +23030,12 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"The following changes are recommended to update the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sembra che questo progetto sia stato fatto usando vecchie librerie di simboli.\n"
|
||||
"Alcune parti potrebbero necessitare di essere ricollegate ad un simbolo con nome diverso, \n"
|
||||
"e potrebbe essere necessario \"recuperare\" (clonare e rinominare) alcuni simboli in una nuova libreria.\n"
|
||||
"Sembra che questo progetto sia stato fatto usando vecchie librerie di "
|
||||
"simboli.\n"
|
||||
"Alcune parti potrebbero necessitare di essere ricollegate ad un simbolo con "
|
||||
"nome diverso, \n"
|
||||
"e potrebbe essere necessario \"recuperare\" (clonare e rinominare) alcuni "
|
||||
"simboli in una nuova libreria.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"I seguenti cambiamenti sono raccomandati per aggiornare il progetto."
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue