Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (8014 of 8014 strings) Translation: KiCad EDA/v7 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/pl/
This commit is contained in:
parent
05b0cc9e76
commit
a7c4f15fea
|
@ -10674,7 +10674,6 @@ msgid "Replace matches in reference designators"
|
||||||
msgstr "Zamień pasujące elementy w oznaczeniach komponentów"
|
msgstr "Zamień pasujące elementy w oznaczeniach komponentów"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120
|
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Replace"
|
msgid "Replace"
|
||||||
msgstr "Zamień"
|
msgstr "Zamień"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12716,12 +12715,12 @@ msgid "Unknown netlist format.\n"
|
||||||
msgstr "Nieprawidłowy format listy sieci.\n"
|
msgstr "Nieprawidłowy format listy sieci.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
|
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n"
|
msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n"
|
||||||
msgstr "Rysuję symbol '%s' element %d na '%s'\n"
|
msgstr "Rysuję symbol '%s' element %d na '%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
|
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n"
|
msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n"
|
||||||
msgstr "Rysuję symbol '%s' na '%s'\n"
|
msgstr "Rysuję symbol '%s' na '%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12886,7 +12885,7 @@ msgstr "Konflikty"
|
||||||
#: eeschema/erc_item.cpp:44 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:384
|
#: eeschema/erc_item.cpp:44 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:384
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50
|
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50
|
||||||
msgid "Miscellaneous"
|
msgid "Miscellaneous"
|
||||||
msgstr "&Różne"
|
msgstr "Różne"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/erc_item.cpp:47
|
#: eeschema/erc_item.cpp:47
|
||||||
msgid "Duplicate sheet names within a given sheet"
|
msgid "Duplicate sheet names within a given sheet"
|
||||||
|
@ -35199,49 +35198,40 @@ msgid "Dimension '%s' on %s"
|
||||||
msgstr "Wymiar '%s' na %s"
|
msgstr "Wymiar '%s' na %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1319
|
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1319
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "1234.0"
|
msgid "1234.0"
|
||||||
msgstr "1234"
|
msgstr "1234,0"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1320
|
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1320
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "1234.0 mm"
|
msgid "1234.0 mm"
|
||||||
msgstr "1234 mm"
|
msgstr "1234,0 mm"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1321
|
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1321
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "1234.0 (mm)"
|
msgid "1234.0 (mm)"
|
||||||
msgstr "1234 (mm)"
|
msgstr "1234,0 (mm)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1353
|
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1353
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Units Format"
|
msgid "Units Format"
|
||||||
msgstr "Formatowanie jednostek:"
|
msgstr "Formatowanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1359
|
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1359
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Suppress Trailing Zeroes"
|
msgid "Suppress Trailing Zeroes"
|
||||||
msgstr "Pomiń zera końcowe"
|
msgstr "Pomiń zera końcowe"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1387
|
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1387
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Crossbar Height"
|
msgid "Crossbar Height"
|
||||||
msgstr "Kursor w prawo"
|
msgstr "Wysokość poprzeczki"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1391
|
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1391
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Extension Line Overshoot"
|
msgid "Extension Line Overshoot"
|
||||||
msgstr "Przesunięcie rozszerzenia linii:"
|
msgstr "Przekroczenia linii pomocniczej"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1456
|
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1456
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Leader Length"
|
msgid "Leader Length"
|
||||||
msgstr "Długość przelotki"
|
msgstr "Długość linii odniesienia"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1496
|
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1496
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Text Frame"
|
msgid "Text Frame"
|
||||||
msgstr "Ramka tekstu:"
|
msgstr "Obramowanie tekstu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203
|
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203
|
||||||
msgid "KiCad PCB Editor"
|
msgid "KiCad PCB Editor"
|
||||||
|
@ -37632,11 +37622,11 @@ msgstr "Liczba segmentów by zbudować łezkę o zakrzywionym kształcie"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:121
|
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:121
|
||||||
msgid "Add Teardrops"
|
msgid "Add Teardrops"
|
||||||
msgstr "Dodaj łezki"
|
msgstr "Umieść łezki"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:228
|
#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:228
|
||||||
msgid "Add teardrops"
|
msgid "Add teardrops"
|
||||||
msgstr "Dodaj łezki"
|
msgstr "Dodaje łezki"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:430
|
#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:430
|
||||||
msgid "Remove teardrops"
|
msgid "Remove teardrops"
|
||||||
|
@ -38054,7 +38044,7 @@ msgstr "Prześwit pomiędzy strefami: %s."
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:703
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:703
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s."
|
msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s."
|
||||||
msgstr "Zastąpiony przez większy fizyczny prześwit z %s; prześwit: %s."
|
msgstr "Zastąpiony większym fizycznym prześwitem od %s; prześwit: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:719
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:719
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -38964,12 +38954,10 @@ msgid "Import footprint from file"
|
||||||
msgstr "Importuj footprint z pliku"
|
msgstr "Importuj footprint z pliku"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Export Footprint..."
|
msgid "Export Footprint..."
|
||||||
msgstr "Eksportuj footprint"
|
msgstr "Eksportuj footprint..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Export footprint to file"
|
msgid "Export footprint to file"
|
||||||
msgstr "Eksportuj footprint do pliku"
|
msgstr "Eksportuj footprint do pliku"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue