Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (8022 of 8022 strings)

Translation: KiCad EDA/v7
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/ru/
This commit is contained in:
xXx 2023-09-26 08:33:58 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 090374a1dc
commit a8bcf8c9e4
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 55 additions and 63 deletions

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 15:57-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-15 15:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-26 05:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-27 16:00+0000\n"
"Last-Translator: xXx <xxx_xxx_xxxxxxxxx@mail.ru>\n" "Last-Translator: xXx <xxx_xxx_xxxxxxxxx@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/ru/>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/ru/>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:226 #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:226
msgid "Create tracks and vias" msgid "Create tracks and vias"
msgstr "Создание дорожек и перех.отв." msgstr "Создание дорожек и межслойных соединений"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:677 #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:677
msgid "Create zones" msgid "Create zones"
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Построение технического слоя %d"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1062 #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1062
msgid "Build BVH for holes and vias" msgid "Build BVH for holes and vias"
msgstr "Построение глухих/внутр. перех.отв." msgstr "Построение BVH для отверстий и проходов"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:390 #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:390
msgid "OpenGL context creation error" msgid "OpenGL context creation error"
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Загрузка OpenGL: плата"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:498 #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:498
msgid "Load OpenGL: holes and vias" msgid "Load OpenGL: holes and vias"
msgstr "Загрузка OpenGL: отверстия и перех.отв." msgstr "Загрузка OpenGL: отверстия и проходы"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:566 #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:566
msgid "Load OpenGL: layers" msgid "Load OpenGL: layers"
@ -290,12 +290,12 @@ msgstr "Правка"
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194
msgid "&View" msgid "&View"
msgstr "Вид" msgstr "&Вид"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:149 cvpcb/menubar.cpp:89 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:149 cvpcb/menubar.cpp:89
#: gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:217 #: gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:217
msgid "&Preferences" msgid "&Preferences"
msgstr "Настройки" msgstr "&Предпочтения"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2769 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2769
@ -411,27 +411,27 @@ msgstr "Переместить позицию курсора в центр вр
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:48 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:48
msgid "Rotate X Clockwise" msgid "Rotate X Clockwise"
msgstr "Повернуть X по ч.ст." msgstr "Повернуть X по часовой стрелке"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:53 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:53
msgid "Rotate X Counterclockwise" msgid "Rotate X Counterclockwise"
msgstr "Повернуть X против ч.ст." msgstr "Повернуть X против часовой стрелки"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:58 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:58
msgid "Rotate Y Clockwise" msgid "Rotate Y Clockwise"
msgstr "Повернуть Y по ч.ст." msgstr "Поворот по оси Y по часовой стрелке"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:63 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:63
msgid "Rotate Y Counterclockwise" msgid "Rotate Y Counterclockwise"
msgstr "Повернуть Y против ч.ст." msgstr "Поворот Y против часовой стрелки"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:68 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:68
msgid "Rotate Z Clockwise" msgid "Rotate Z Clockwise"
msgstr "Повернуть Z по ч.ст." msgstr "Поворот Z по часовой стрелке"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:73 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:73
msgid "Rotate Z Counterclockwise" msgid "Rotate Z Counterclockwise"
msgstr "Повернуть Z против ч.ст." msgstr "Повернуть Z против часовой стрелки"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:79 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:79
msgid "Move board Left" msgid "Move board Left"
@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Перевернуть плату"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:115 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:115
msgid "Flip the board view" msgid "Flip the board view"
msgstr "Перевернуть (отразить) вид платы" msgstr "Переверните вид платы"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
msgid "Toggle orthographic projection" msgid "Toggle orthographic projection"
@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Обрезать шёлкографию по краям паяльной
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:41 #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:41
msgid "Clip silkscreen at via annuli" msgid "Clip silkscreen at via annuli"
msgstr "Убирать шёлкографию над перех.отв." msgstr "Шелкография на клипе над переходными отверстиями"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:44 #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:44
msgid "Show solder mask layers" msgid "Show solder mask layers"
@ -876,11 +876,11 @@ msgstr "Отключить толщину меди"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:91 #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:91
msgid "Disable vias" msgid "Disable vias"
msgstr "Отключить перех.отв." msgstr "Отключить межслойные соединения"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:94 #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:94
msgid "Disable holes" msgid "Disable holes"
msgstr "Отключить отв." msgstr "Отключить отверстия"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:27 #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:27
msgid "Procedural textures (slow)" msgid "Procedural textures (slow)"
@ -2070,10 +2070,14 @@ msgid ""
"of the options below. If you are not sure which option to select, please\n" "of the options below. If you are not sure which option to select, please\n"
"use the default selection." "use the default selection."
msgstr "" msgstr ""
"KiCad был запущен впервые, используя новую таблицу библиотек %s для\n" "KiCad был запущен в первый раз с использованием новой таблицы библиотек %s "
"управления библиотеками. Чтобы KiCad получил доступ к библиотекам %s, нужно\n" "для доступа к библиотекам. Для того чтобы KiCad мог обращаться к "
"настроить глобальную таблицу библиотек %s. Выберите одну из опций снизу.\n" "библиотекам %s,\n"
"Если не уверены что выбрать, используйте вариант по умолчанию." "необходимо настроить глобальную таблицу библиотек %s. Пожалуйста, выберите "
"один из\n"
"предложенных ниже вариантов. Если вы не уверены, какую опцию выбрать, "
"пожалуйста\n"
"воспользуйтесь вариантом по умолчанию."
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:50 #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:50
#, c-format #, c-format
@ -2660,39 +2664,27 @@ msgstr "Организация:"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:264 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:264
msgid "Comment1:" msgid "Comment1:"
msgstr "" msgstr "Комментарий1:"
"Комментарий 1:\n"
"(Децимальный номер)"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:276 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:276
msgid "Comment2:" msgid "Comment2:"
msgstr "" msgstr "Комментарий2:"
"Комментарий 2:\n"
"(Разработал)"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:288 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:288
msgid "Comment3:" msgid "Comment3:"
msgstr "" msgstr "Комментарий3:"
"Комментарий 3:\n"
"(Проверил)"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:300 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:300
msgid "Comment4:" msgid "Comment4:"
msgstr "" msgstr "Комментарий4:"
"Комментарий 4:\n"
"(Утвердил)"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:312 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:312
msgid "Comment5:" msgid "Comment5:"
msgstr "" msgstr "Комментарий5:"
"Комментарий 5:\n"
"(Т. контр.)"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:324 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:324
msgid "Comment6:" msgid "Comment6:"
msgstr "" msgstr "Комментарий6:"
"Комментарий 6:\n"
"(Н. контр.)"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:336 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:336
msgid "Comment7:" msgid "Comment7:"
@ -2735,7 +2727,7 @@ msgstr "Параметры вставки"
#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.h:46 #: common/dialogs/dialog_paste_special_base.h:46
msgid "Paste Special" msgid "Paste Special"
msgstr "Вставить как..." msgstr "Специальная вставка"
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:95 #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:95
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:301 #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:301
@ -2892,7 +2884,7 @@ msgstr "Парам. страницы..."
#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:22 #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:22
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:429 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_primitives_properties_base.cpp:429
msgid "MyLabel" msgid "MyLabel"
msgstr "MyLabel" msgstr "Моя метка"
#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:154 #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:154
#: common/widgets/lib_tree.cpp:191 #: common/widgets/lib_tree.cpp:191
@ -3254,9 +3246,9 @@ msgid ""
"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n" "Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
"If set to 0, auto backup is disabled" "If set to 0, auto backup is disabled"
msgstr "" msgstr ""
"Задержка времени от первого изменения до создания файла резервной копии на " "Задержка после первого изменения для создания файла резервной копии платы на "
"диске.\n" "диске.\n"
"Если установить 0, резервное копирование будет отключено." "Если установлено значение 0, автоматическое резервное копирование отключено"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:300 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:300
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:387 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:387
@ -3709,19 +3701,19 @@ msgstr "Минимальная ширина дорожки"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500
msgid "Via pad diameter" msgid "Via pad diameter"
msgstr "Диаметр конт.пл. перех.отв." msgstr "Диаметр контактной площадки"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501
msgid "Via plated hole diameter" msgid "Via plated hole diameter"
msgstr "Сверло перех.отв." msgstr "Диаметр отверстий под сквозное покрытие"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502
msgid "Microvia pad diameter" msgid "Microvia pad diameter"
msgstr "Диаметр конт.пл. перех.микроотв." msgstr "Диаметр прокладки микровинта"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503
msgid "Microvia plated hole diameter" msgid "Microvia plated hole diameter"
msgstr "Сверло перех.микроотв." msgstr "Диаметр отверстия с микропокрытием"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504
msgid "Differential pair track width" msgid "Differential pair track width"
@ -3779,16 +3771,16 @@ msgstr "Ширина дорожки"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:78 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108
msgid "Via Size" msgid "Via Size"
msgstr "Размер перех.отв." msgstr "Через размер"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:55 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230
msgid "Via Hole" msgid "Via Hole"
msgstr "Сверло перех.отв." msgstr "Через дыру"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:56 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:56
msgid "uVia Size" msgid "uVia Size"
msgstr "Размер перех.микроотв." msgstr "ерез размер"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:57 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:232
@ -4539,7 +4531,7 @@ msgstr "Кривая"
#: common/eda_shape.cpp:619 #: common/eda_shape.cpp:619
msgid "Pad Number Box" msgid "Pad Number Box"
msgstr "Блок номера конт.пл." msgstr "Коробка с номером колодки"
#: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674 #: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79
@ -4822,13 +4814,13 @@ msgstr "Видимый"
#: common/eda_text.cpp:1083 #: common/eda_text.cpp:1083
msgid "Horizontal Justification" msgid "Horizontal Justification"
msgstr "Выравнивание по гориз." msgstr "Горизонтальное обоснование"
#: common/eda_text.cpp:1088 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1427 #: common/eda_text.cpp:1088 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1427
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1466 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1510 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1466 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1510
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1558 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1598 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1558 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1598
msgid "Vertical Justification" msgid "Vertical Justification"
msgstr "Выравнивание по верт." msgstr "Вертикальное обоснование"
#: common/env_vars.cpp:71 #: common/env_vars.cpp:71
msgid "" msgid ""
@ -5424,7 +5416,7 @@ msgstr "SMD конт.пл. снизу"
#: common/layer_id.cpp:164 #: common/layer_id.cpp:164
msgid "Through-hole pads" msgid "Through-hole pads"
msgstr "Конт.пл. с отверст." msgstr "Прокладки со сквозными отверстиями"
#: common/layer_id.cpp:165 #: common/layer_id.cpp:165
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27
@ -5438,35 +5430,35 @@ msgstr "Дорожки"
#: common/layer_id.cpp:166 #: common/layer_id.cpp:166
msgid "Through vias" msgid "Through vias"
msgstr "Сквозные перех.отв." msgstr "Сквозные переходы"
#: common/layer_id.cpp:167 #: common/layer_id.cpp:167
msgid "Blind/Buried vias" msgid "Blind/Buried vias"
msgstr "Глухие/внутр. перех.отв." msgstr "Слепые/заглубленные отверстия"
#: common/layer_id.cpp:168 #: common/layer_id.cpp:168
msgid "Micro-vias" msgid "Micro-vias"
msgstr "Перех.микроотв." msgstr "Микровибрация"
#: common/layer_id.cpp:169 #: common/layer_id.cpp:169
msgid "Via holes" msgid "Via holes"
msgstr "Перех.отв." msgstr "Сквозные отверстия"
#: common/layer_id.cpp:170 #: common/layer_id.cpp:170
msgid "Via hole walls" msgid "Via hole walls"
msgstr "Стенки перех.отв." msgstr "Стенки с отверстиями"
#: common/layer_id.cpp:171 #: common/layer_id.cpp:171
msgid "Plated holes" msgid "Plated holes"
msgstr "Метал. отв." msgstr "Плакированные отверстия"
#: common/layer_id.cpp:172 #: common/layer_id.cpp:172
msgid "Plated hole walls" msgid "Plated hole walls"
msgstr "Стенки метал. отв." msgstr "Стенки отверстий с покрытием"
#: common/layer_id.cpp:173 #: common/layer_id.cpp:173
msgid "Non-plated holes" msgid "Non-plated holes"
msgstr "Неметал. отв." msgstr "Отверстия без покрытия"
#: common/layer_id.cpp:174 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 #: common/layer_id.cpp:174 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348
@ -6311,7 +6303,7 @@ msgstr "Выбор столбцов"
#: common/tool/actions.cpp:523 #: common/tool/actions.cpp:523
msgid "Switch units" msgid "Switch units"
msgstr "Переключить ед.изм." msgstr "Коммутационные аппараты"
#: common/tool/actions.cpp:523 #: common/tool/actions.cpp:523
msgid "Switch between imperial and metric units" msgid "Switch between imperial and metric units"
@ -8882,7 +8874,7 @@ msgstr "Шрифт KiCad"
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:120
#: eeschema/sch_label.cpp:979 eeschema/sch_text.cpp:509 #: eeschema/sch_label.cpp:979 eeschema/sch_text.cpp:509
msgid "Align left" msgid "Align left"
msgstr "Выровнять слева" msgstr "Выровнять по левому краю"
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:157
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:122