Italian translation update ( bzr 4198 )
This commit is contained in:
parent
b369308711
commit
a91b21d082
90
it/kicad.po
90
it/kicad.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-26 20:57+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-27 00:39+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-07 19:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Massimo Cioce <ciocemax@alice.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Ciocemax <ciocemax@alice.it>\n"
|
||||
"Language: Italiano\n"
|
||||
|
@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Nessun modulo!"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:70
|
||||
msgid "Save Bill of Materials"
|
||||
msgstr "Salva Elenco materiali"
|
||||
msgstr "Salva Distinta materiali"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:83 pcbnew/xchgmod.cpp:641
|
||||
msgid "Unable to create file "
|
||||
|
@ -1416,11 +1416,11 @@ msgstr "TBD"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:305
|
||||
msgid "Board's perimeter definition"
|
||||
msgstr "Definizione del perimetro della scheda"
|
||||
msgstr "Definizione del contorno della scheda"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:127
|
||||
msgid "DIMENSION"
|
||||
msgstr "DIMENSIONI"
|
||||
msgstr "Quotatura"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:129
|
||||
msgid "PCB Text"
|
||||
|
@ -3071,7 +3071,7 @@ msgstr "(Ri)crea file (*.cmp) per CvPcb"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:152
|
||||
msgid "&BOM File"
|
||||
msgstr "&Elenco materiali"
|
||||
msgstr "&Distinta materiali"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:153
|
||||
msgid "Create a bill of materials from schematic"
|
||||
|
@ -3905,7 +3905,7 @@ msgstr "Errore nella lista collegamenti:"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:178
|
||||
msgid "Ok to delete not locked footprints not found in netlist?"
|
||||
msgstr "Cancellare impronte non bloccate assenti nella Lista componenti?"
|
||||
msgstr "Cancellare le impronte non bloccate assenti nella Lista componenti?"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist.cpp:210
|
||||
msgid "No Modules"
|
||||
|
@ -3987,19 +3987,19 @@ msgstr "Sbroglia modulo"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:192 eeschema/onrightclick.cpp:272
|
||||
msgid "End Drawing"
|
||||
msgstr "Termina oggetto grafico"
|
||||
msgstr "Termina elemento grafico"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:197
|
||||
msgid "Move Drawing"
|
||||
msgstr "Muovi oggetto grafico"
|
||||
msgstr "Muovi elemento grafico"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:201
|
||||
msgid "Edit Drawing"
|
||||
msgstr "Modifica oggetto grafico"
|
||||
msgstr "Modifica elemento grafico"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:204 eeschema/onrightclick.cpp:275
|
||||
msgid "Delete Drawing"
|
||||
msgstr "Cancella oggetto grafico"
|
||||
msgstr "Cancella elemento grafico"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:208
|
||||
msgid "Delete All Drawing on Layer"
|
||||
|
@ -4023,7 +4023,7 @@ msgstr "Modifica dimensioni"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:253
|
||||
msgid "Move Dimension Text"
|
||||
msgstr "Sposta Quotatura"
|
||||
msgstr "Sposta quotatura"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:257
|
||||
msgid "Delete Dimension"
|
||||
|
@ -4123,7 +4123,7 @@ msgstr "Seleziona le coppie di strati"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:406
|
||||
msgid "Autoroute All Modules"
|
||||
msgstr "Sbroglia tutti modulo"
|
||||
msgstr "Sbroglia tutti i moduli"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:408
|
||||
msgid "Reset Unrouted"
|
||||
|
@ -4274,7 +4274,7 @@ msgstr "Organizza zona"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:629
|
||||
msgid "Keepout Area"
|
||||
msgstr "Area esclusione"
|
||||
msgstr "Area vuota"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:629
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25
|
||||
|
@ -4556,10 +4556,10 @@ msgid ""
|
|||
"Do you want to load it?\n"
|
||||
"It will be saved under the new file format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il file <%s> non esiste.\n"
|
||||
"Comunque esiste il file correlato <%s> .\n"
|
||||
"Si desidera caricarlo?\n"
|
||||
"Questo verrà salvato nel nuovo formato"
|
||||
"Il file <%s> non è ancora sato creato.\n"
|
||||
"Il file <%s> che si sta aprendo è in un precedente formato .\n"
|
||||
"Si desidera comunque caricarlo?\n"
|
||||
"Al salvataggio, verrà salvato nel nuovo formato."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew.cpp:242
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -5155,7 +5155,7 @@ msgstr "Zona: Errore del contorno nella Verifica regole "
|
|||
|
||||
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:525
|
||||
msgid "Error: a keepout area is allowed only on copper layers"
|
||||
msgstr "Errore: le arre vuote sono consentite solo sugli strati in rame"
|
||||
msgstr "Errore: le aree vuote sono consentite solo sugli strati in rame"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:671
|
||||
msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area"
|
||||
|
@ -5760,7 +5760,7 @@ msgstr "32"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:227
|
||||
msgid "Outline slope:"
|
||||
msgstr "Opzioni del perimetro:"
|
||||
msgstr "Orientamento contorno:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:231
|
||||
msgid "Arbitrary"
|
||||
|
@ -5768,19 +5768,19 @@ msgstr "Arbitrario"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:231
|
||||
msgid "H, V, and 45 deg only"
|
||||
msgstr "Orizzontale,verticale e 45°"
|
||||
msgstr "Orizzontale, verticale, 45°"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:237
|
||||
msgid "Outline style:"
|
||||
msgstr "Opzioni del perimetro:"
|
||||
msgstr "Stile contorno:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:241
|
||||
msgid "Hatched"
|
||||
msgstr "Zona tratteggiata"
|
||||
msgstr "Tratteggiato"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:241
|
||||
msgid "Fully hatched"
|
||||
msgstr "Zona completamente tratteggiata"
|
||||
msgstr "Completamente tratteggiato"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:256
|
||||
msgid "Export Settings to Other Zones"
|
||||
|
@ -8145,11 +8145,11 @@ msgstr "Strato non valido selezionato per questo elemento."
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:210
|
||||
msgid "Tracks, vias and pads are allowed. The keepout is useless"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Piste, Via e piazzole sono consentite. L'arera vuota non verrà considerata."
|
||||
"Piste, Via e piazzole sono consentite. L'area vuota non verrà considerata."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:43
|
||||
msgid "Properties:"
|
||||
msgstr "Proprietà:"
|
||||
msgstr "Proprietà contorno:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:47
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46
|
||||
|
@ -8159,31 +8159,31 @@ msgstr "Qualsiasi"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:47
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46
|
||||
msgid "H, V and 45 deg"
|
||||
msgstr "Orizzontale,verticale e 45°"
|
||||
msgstr "Orizzontale, verticale, 45°"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:49
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:48
|
||||
msgid "Zone Edges Orient"
|
||||
msgstr "Orientamento contorno zona:"
|
||||
msgstr "Orientamento:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:53
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52
|
||||
msgid "Hatched Outline"
|
||||
msgstr "Contorno tratteggiato"
|
||||
msgstr "Tratteggiato"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:53
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52
|
||||
msgid "Full Hatched"
|
||||
msgstr "Zona completamente tratteggiata"
|
||||
msgstr "Completamente tratteggiato"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:55
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54
|
||||
msgid "Outlines Appearence"
|
||||
msgstr "Aspetto del contorno"
|
||||
msgstr "Aspetto contorno:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:60
|
||||
msgid "Keepout Options:"
|
||||
msgstr "Opzioni zone vuote"
|
||||
msgstr "Opzioni:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:62
|
||||
msgid "No Tracks"
|
||||
|
@ -8581,7 +8581,7 @@ msgstr "Se si desidera uno strato con l'ingombro della scheda"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:733
|
||||
msgid "Board contour"
|
||||
msgstr "Perimetro scheda"
|
||||
msgstr "Contorno scheda"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:737
|
||||
msgid "Eco1_later"
|
||||
|
@ -8806,16 +8806,16 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:65
|
||||
msgid "Extra Footprints"
|
||||
msgstr "Impronte aggiunte"
|
||||
msgstr "Impronte eccedenti"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove footprints found on the Board but not in netlist\n"
|
||||
"Note: only not locked footprints will be removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mantiene o cancella le impronte trovate nella scheda ma non nella Lista "
|
||||
"Mantiene o cancella le impronte presenti nella scheda ma non nella Lista "
|
||||
"componenti.\n"
|
||||
"Verranno rimosse soltanto le impronte non bloccate."
|
||||
"Soltanto le impronte non bloccate verranno cancellate."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:77
|
||||
msgid "Browse Netlist Files"
|
||||
|
@ -8858,7 +8858,7 @@ msgstr "Selezione strato"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44
|
||||
msgid "Outlines Options:"
|
||||
msgstr "Opzioni del perimetro:"
|
||||
msgstr "Opzioni del contorno:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61
|
||||
msgid "Zone min thickness value"
|
||||
|
@ -9067,7 +9067,7 @@ msgstr "Orientamento trapezio:"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:484
|
||||
msgid "Horiz."
|
||||
msgstr " Orrizontale"
|
||||
msgstr "Orrizontale"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:482
|
||||
msgid "Vert."
|
||||
|
@ -10643,7 +10643,7 @@ msgstr "Personalizzato"
|
|||
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:650
|
||||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:47
|
||||
msgid "Portrait"
|
||||
msgstr "Orrizontale"
|
||||
msgstr "Verticale"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:406
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -11928,7 +11928,7 @@ msgstr "Cancella rettangolo"
|
|||
|
||||
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:186 eeschema/onrightclick.cpp:585
|
||||
msgid "Move Text"
|
||||
msgstr "Muovi testo"
|
||||
msgstr "Sposta testo"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:192 eeschema/onrightclick.cpp:101
|
||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:595
|
||||
|
@ -12431,7 +12431,7 @@ msgstr "Genera Lista dei collegamenti dei componenti"
|
|||
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:493
|
||||
msgid "Generate Bill of &Materials"
|
||||
msgstr "Crea& Elenco materiali"
|
||||
msgstr "Crea& Distinta materiali"
|
||||
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:503
|
||||
msgid "A&ssign Component Footprints"
|
||||
|
@ -13335,7 +13335,7 @@ msgstr "Cancella componente dalla libreria corrente"
|
|||
|
||||
#: eeschema/tool_lib.cpp:127
|
||||
msgid "Create a new component"
|
||||
msgstr "Editore librerie"
|
||||
msgstr "Nuovo componente"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tool_lib.cpp:131
|
||||
msgid "Load component to edit from the current library"
|
||||
|
@ -14954,7 +14954,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:26
|
||||
msgid "List items:"
|
||||
msgstr "Voci Elenco materiali"
|
||||
msgstr "Voci Distinta materiali"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:28
|
||||
msgid "Components by reference"
|
||||
|
@ -14978,7 +14978,7 @@ msgstr "Piedini gerarchici per foglio "
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:46
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Elenco materiali"
|
||||
msgstr "Distinta materiali"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:46
|
||||
msgid "List for spreadsheet import (by ref)"
|
||||
|
@ -18097,7 +18097,7 @@ msgstr "Esplora libreria"
|
|||
|
||||
#: eeschema/help_common_strings.h:55
|
||||
msgid "Generate bill of materials and/or cross references"
|
||||
msgstr "Elenco materiali"
|
||||
msgstr "Distinta materiali"
|
||||
|
||||
#: eeschema/help_common_strings.h:57
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -18198,7 +18198,7 @@ msgstr "Annota schema"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.h:78
|
||||
msgid "List of Materials"
|
||||
msgstr "Elenco materiali"
|
||||
msgstr "Distinta materiali"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.h:61
|
||||
msgid "EESchema Colors"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue