Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (7450 of 7450 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pt_BR/
This commit is contained in:
Wellington Terumi Uemura 2022-02-08 21:03:14 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent c8dc4a7042
commit a995e6c927
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 29 additions and 45 deletions

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-07 17:47-0800\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-07 17:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-05 15:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-14 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"kicad/master-source/pt_BR/>\n" "kicad/master-source/pt_BR/>\n"
@ -9389,7 +9389,7 @@ msgstr "Tamanho do nome do texto"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:593 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:593
msgid "ALL" msgid "ALL"
msgstr "" msgstr "TODOS"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:633 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:633
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:55
@ -9448,14 +9448,12 @@ msgid "0"
msgstr "0" msgstr "0"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Pin count:" msgid "Pin count:"
msgstr "contagem de pinos" msgstr "Contagem dos pinos:"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:133 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Duplicate pins:" msgid "Duplicate pins:"
msgstr "Duplicados:" msgstr "Pinos duplicados:"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:74 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:74
msgid "Pin Table" msgid "Pin Table"
@ -9580,11 +9578,10 @@ msgid "Border width:"
msgstr "Largura da borda:" msgstr "Largura da borda:"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Set border width to 0 to use Schematic default symbol line width." msgid "Set border width to 0 to use Schematic default symbol line width."
msgstr "" msgstr ""
"Defina a largura como 0 para usar a largura da linha do símbolo padrão do " "Defina a largura da borda para 0 para usar a largura da linha do símbolo "
"esquema." "padrão do esquema."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:60
msgid "Fill Style" msgid "Fill Style"
@ -12760,15 +12757,13 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:360 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:360
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:550 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:550
#, fuzzy
msgid "Remove Invalid Cells" msgid "Remove Invalid Cells"
msgstr "Remove itens" msgstr "Remova as células inválidas"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:361 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:361
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551
#, fuzzy
msgid "Cancel Table Update" msgid "Cancel Table Update"
msgstr "Diâmetro do isolamento do furo :" msgstr "Cancela a atualização da tabela"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374
#, c-format #, c-format
@ -22649,6 +22644,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:596 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:596
msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again." msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again."
msgstr "" msgstr ""
"As opções selecionadas resultaram em erros! Altere-os e tente novamente."
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:603 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:603
#, c-format #, c-format
@ -22677,9 +22673,8 @@ msgid "Reannotate anyway?"
msgstr "Anote novamente?" msgstr "Anote novamente?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:802 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:802
#, fuzzy
msgid "Duplicate instances of " msgid "Duplicate instances of "
msgstr "Itens duplicados %s%s\n" msgstr "Instâncias duplicadas de "
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807
msgid "Aborted: too many errors" msgid "Aborted: too many errors"
@ -26217,9 +26212,9 @@ msgid "Center:"
msgstr "Centro:" msgstr "Centro:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:297
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Corner %d" msgid "Corner %d"
msgstr "Cantos" msgstr "Canto %d"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:341
msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgid "Polygon must have at least 3 corners"
@ -26313,9 +26308,8 @@ msgid "corners count %d"
msgstr "quantidade de cantos %d" msgstr "quantidade de cantos %d"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:740 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:740
#, fuzzy
msgid "Unknown primitive" msgid "Unknown primitive"
msgstr "Transforma primitiva" msgstr "Primitivo desconhecido"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:929 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:929
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284
@ -27622,9 +27616,9 @@ msgid "<none selected>"
msgstr "<nada selecionado>" msgstr "<nada selecionado>"
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:255 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:255
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Reference item: %s" msgid "Reference item: %s"
msgstr "Item de referência: " msgstr "Item de referência: %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:22
msgid "Reference item: <none selected>" msgid "Reference item: <none selected>"
@ -30308,24 +30302,20 @@ msgid "undefined"
msgstr "indefinido" msgstr "indefinido"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:921 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:921
#, fuzzy
msgid "track width" msgid "track width"
msgstr "Largura da trilha" msgstr "largura da trilha"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:922 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:922
#, fuzzy
msgid "annular width" msgid "annular width"
msgstr "Largura anular" msgstr "largura anular"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923
#, fuzzy
msgid "via diameter" msgid "via diameter"
msgstr "Diâmetro da via" msgstr "diâmetro da via"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:924 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:924
#, fuzzy
msgid "constraint" msgid "constraint"
msgstr "Restrições" msgstr "restrição"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927
#, c-format #, c-format
@ -33036,9 +33026,8 @@ msgid "removed annular ring"
msgstr "anel anular removido" msgstr "anel anular removido"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:694 #: pcbnew/pcb_track.cpp:694
#, fuzzy
msgid "Track (arc)" msgid "Track (arc)"
msgstr "Trilha " msgstr "Trilha (arco)"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:709 #: pcbnew/pcb_track.cpp:709
msgid "Segment Length" msgid "Segment Length"
@ -33189,14 +33178,12 @@ msgid "Record of unknown type: '%d'."
msgstr "Registro de tipo desconhecido: '%d'." msgstr "Registro de tipo desconhecido: '%d'."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:854 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:854
#, fuzzy
msgid "Loading board data..." msgid "Loading board data..."
msgstr "Carregando as regiões da placa..." msgstr "Carregando os dados da placa..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1037 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1037
#, fuzzy
msgid "Loading netclasses..." msgid "Loading netclasses..."
msgstr "Carregando redes..." msgstr "Carregando as netclasses..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1059 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1059
#, c-format #, c-format
@ -33204,14 +33191,12 @@ msgid "Duplicate netclass name '%s'."
msgstr "Nome duplicada da classe da rede '%s'." msgstr "Nome duplicada da classe da rede '%s'."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1074 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1074
#, fuzzy
msgid "Loading components..." msgid "Loading components..."
msgstr "Carregando redes..." msgstr "Carregando os componentes..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1132 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1132
#, fuzzy
msgid "Loading component 3D models..." msgid "Loading component 3D models..."
msgstr "Carregando os modelos 3D..." msgstr "Carregando o componente dos modelos 3D..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1210 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1210
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1302 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1302
@ -33227,9 +33212,8 @@ msgstr ""
"Ele foi movido para a camada Eco1_User do KiCad." "Ele foi movido para a camada Eco1_User do KiCad."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1502 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1502
#, fuzzy
msgid "Loading dimension drawings..." msgid "Loading dimension drawings..."
msgstr "Carregando os textos unicode..." msgstr "Carregando os desenhos dimensionais..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1523 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1523
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1530 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1530
@ -33520,9 +33504,9 @@ msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s"
msgstr "A importação da definição da ilha CADSTAR '%s' possui erros: %s" msgstr "A importação da definição da ilha CADSTAR '%s' possui erros: %s"
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1257 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1257
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'."
msgstr "Não foi possível encontrar um visualizador de PDF para '%s'." msgstr "Não foi possível encontrar o índice do bloco '%d' no footprint '%s'."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1290 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1290
#, c-format #, c-format
@ -35435,9 +35419,9 @@ msgid "Resolved thermal spoke width: %s."
msgstr "Largura do raio térmico que foi resolvido: %s." msgstr "Largura do raio térmico que foi resolvido: %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Minimum thermal spoke count: %d." msgid "Minimum thermal spoke count: %d."
msgstr "Contagem mínima do raio térmico: %s." msgstr "Contagem mínima do raio térmico: %d."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:430 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:430
msgid "Items are not connected. No thermal spokes will be generated." msgid "Items are not connected. No thermal spokes will be generated."