commit
aa47714e07
241
es/kicad.po
241
es/kicad.po
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-22 12:53+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-04-27 11:38+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-22 12:54+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-04-27 11:39+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Iñigo Figuero <ifs@elektroquark.com>\n"
|
"Last-Translator: Iñigo Figuero <ifs@elektroquark.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: KiCad Team <ifs@elektroquark.com>\n"
|
"Language-Team: KiCad Team <ifs@elektroquark.com>\n"
|
||||||
"Language: es_ES\n"
|
"Language: es_ES\n"
|
||||||
|
@ -192,7 +192,7 @@ msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Aceptar"
|
msgstr "Aceptar"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:73
|
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:73
|
||||||
#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 common/selcolor.cpp:237
|
#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 common/selcolor.cpp:174
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49
|
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133
|
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133
|
||||||
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70 eeschema/onrightclick.cpp:153
|
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70 eeschema/onrightclick.cpp:153
|
||||||
|
@ -553,7 +553,7 @@ msgid "Choose Colors"
|
||||||
msgstr "Seleccionar colores"
|
msgstr "Seleccionar colores"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:210
|
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:210
|
||||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:190
|
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:193
|
||||||
msgid "Background Color"
|
msgid "Background Color"
|
||||||
msgstr "Color de fondo"
|
msgstr "Color de fondo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "pixeles"
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:46
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:46
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:64
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:64
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:98
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:98
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:55
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:35
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:35
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:49
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:49
|
||||||
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:90
|
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:90
|
||||||
|
@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "PPP"
|
||||||
msgid "Load Bitmap"
|
msgid "Load Bitmap"
|
||||||
msgstr "Cargar Bitmap"
|
msgstr "Cargar Bitmap"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 eeschema/libeditframe.cpp:1151
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 eeschema/libeditframe.cpp:1153
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "Exportar"
|
msgstr "Exportar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1124,7 +1124,7 @@ msgid "Cannot create output directory '%s'.\n"
|
||||||
msgstr "No puede crearse la carpeta de salida '%s'.\n"
|
msgstr "No puede crearse la carpeta de salida '%s'.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/confirm.cpp:73 common/pgm_base.cpp:890 eeschema/symbedit.cpp:111
|
#: common/confirm.cpp:73 common/pgm_base.cpp:890 eeschema/symbedit.cpp:111
|
||||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:274
|
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:277
|
||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr "Aviso"
|
msgstr "Aviso"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr "Guardar informe en archivo..."
|
||||||
#: common/draw_frame.cpp:164 common/draw_frame.cpp:481
|
#: common/draw_frame.cpp:164 common/draw_frame.cpp:481
|
||||||
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31
|
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:117
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:117
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:55
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:44
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:44
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25
|
||||||
|
@ -2108,7 +2108,7 @@ msgstr "&Atajos de teclado"
|
||||||
msgid "Hotkeys configuration and preferences"
|
msgid "Hotkeys configuration and preferences"
|
||||||
msgstr "Preferencias y configuración de teclas rápidas"
|
msgstr "Preferencias y configuración de teclas rápidas"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:852
|
#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:853
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The file <%s> was not fully read"
|
msgid "The file <%s> was not fully read"
|
||||||
msgstr "No se ha leído completamente el archivo <%s>"
|
msgstr "No se ha leído completamente el archivo <%s>"
|
||||||
|
@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr "error al escribir al archivo '%s'"
|
||||||
msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error"
|
msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error"
|
||||||
msgstr "error al escribir OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER"
|
msgstr "error al escribir OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/selcolor.cpp:85 eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:312
|
#: common/selcolor.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:312
|
||||||
msgid "Colors"
|
msgid "Colors"
|
||||||
msgstr "Colores"
|
msgstr "Colores"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2870,7 +2870,7 @@ msgstr "Variables de entorno disponibles para rutas relativas:"
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111 eeschema/lib_field.cpp:581
|
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111 eeschema/lib_field.cpp:581
|
||||||
#: eeschema/lib_field.cpp:759 eeschema/onrightclick.cpp:426
|
#: eeschema/lib_field.cpp:759 eeschema/onrightclick.cpp:426
|
||||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1542 eeschema/template_fieldnames.cpp:42
|
#: eeschema/sch_component.cpp:1542 eeschema/template_fieldnames.cpp:42
|
||||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76
|
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:79
|
||||||
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:261 pcbnew/class_text_mod.cpp:342
|
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:261 pcbnew/class_text_mod.cpp:342
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:42
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:42
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:59
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:59
|
||||||
|
@ -3415,7 +3415,7 @@ msgstr "Marca de tiempo (%s) duplicada para %s%d y %s%d"
|
||||||
msgid "Unit"
|
msgid "Unit"
|
||||||
msgstr "Unidad"
|
msgstr "Unidad"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/controle.cpp:164 eeschema/libeditframe.cpp:1247
|
#: eeschema/controle.cpp:164 eeschema/libeditframe.cpp:1274
|
||||||
msgid "Clarify Selection"
|
msgid "Clarify Selection"
|
||||||
msgstr "Clarificar la selección"
|
msgstr "Clarificar la selección"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3726,7 +3726,7 @@ msgstr "Editar filtro de huellas"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:28
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:28
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:22
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:22
|
||||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:99
|
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:414
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:414
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "General"
|
msgstr "General"
|
||||||
|
@ -3994,7 +3994,7 @@ msgstr "No"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:23
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:23
|
||||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1547
|
#: eeschema/sch_component.cpp:1547
|
||||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:100
|
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:103
|
||||||
msgid "Component"
|
msgid "Component"
|
||||||
msgstr "Componente"
|
msgstr "Componente"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4132,7 +4132,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Los campos de texto no se modifican."
|
"Los campos de texto no se modifican."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:113
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:113
|
||||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77
|
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:80
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24
|
||||||
msgid "Fields"
|
msgid "Fields"
|
||||||
msgstr "Campos"
|
msgstr "Campos"
|
||||||
|
@ -5233,8 +5233,8 @@ msgstr "Explorar complementos:"
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171
|
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:215
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:215
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:295 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:304
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:295 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:304
|
||||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:175
|
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:180
|
||||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:543
|
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:610
|
||||||
msgid "Select Output Directory"
|
msgid "Select Output Directory"
|
||||||
msgstr "Seleccionar la carpeta destino"
|
msgstr "Seleccionar la carpeta destino"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5255,8 +5255,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:317
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:317
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:324
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:324
|
||||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:183
|
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:188
|
||||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:192
|
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:197
|
||||||
msgid "Plot Output Directory"
|
msgid "Plot Output Directory"
|
||||||
msgstr "Carpeta de destino del trazado"
|
msgstr "Carpeta de destino del trazado"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5291,7 +5291,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:34
|
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:34
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:35
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:35
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:40
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:39
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54
|
||||||
msgid "Browse..."
|
msgid "Browse..."
|
||||||
msgstr "Buscar"
|
msgstr "Buscar"
|
||||||
|
@ -5578,7 +5578,7 @@ msgstr "Acción"
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 eeschema/lib_field.cpp:574
|
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 eeschema/lib_field.cpp:574
|
||||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:431 eeschema/sch_component.cpp:1538
|
#: eeschema/onrightclick.cpp:431 eeschema/sch_component.cpp:1538
|
||||||
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:39
|
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:39
|
||||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75
|
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:78
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33
|
||||||
|
@ -6337,20 +6337,20 @@ msgstr "Emplazamiento automático de campos"
|
||||||
msgid "Update PCB from Schematics"
|
msgid "Update PCB from Schematics"
|
||||||
msgstr "Actualizar placa desde esquema"
|
msgstr "Actualizar placa desde esquema"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/hotkeys.cpp:329 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:114
|
#: eeschema/hotkeys.cpp:331 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:114
|
||||||
#: pcbnew/hotkeys.cpp:303
|
#: pcbnew/hotkeys.cpp:303
|
||||||
msgid "Common"
|
msgid "Common"
|
||||||
msgstr "Común"
|
msgstr "Común"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/hotkeys.cpp:330
|
#: eeschema/hotkeys.cpp:332
|
||||||
msgid "Schematic Editor"
|
msgid "Schematic Editor"
|
||||||
msgstr "Editor de esquemas"
|
msgstr "Editor de esquemas"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/hotkeys.cpp:331 eeschema/libeditframe.cpp:179
|
#: eeschema/hotkeys.cpp:333 eeschema/libeditframe.cpp:181
|
||||||
msgid "Library Editor"
|
msgid "Library Editor"
|
||||||
msgstr "Editor de librerías"
|
msgstr "Editor de librerías"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/hotkeys.cpp:744
|
#: eeschema/hotkeys.cpp:746
|
||||||
msgid "Add Pin"
|
msgid "Add Pin"
|
||||||
msgstr "Añadir pin"
|
msgstr "Añadir pin"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6546,7 +6546,7 @@ msgid "Height"
|
||||||
msgstr "Alto"
|
msgstr "Alto"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/lib_pin.cpp:156
|
#: eeschema/lib_pin.cpp:156
|
||||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:72
|
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75
|
||||||
msgid "Pin"
|
msgid "Pin"
|
||||||
msgstr "Pin"
|
msgstr "Pin"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6662,7 +6662,7 @@ msgstr "¿Desea cambiar la librería activa?"
|
||||||
msgid "Part name '%s' not found in library '%s'"
|
msgid "Part name '%s' not found in library '%s'"
|
||||||
msgstr "No se ha encontrado el nombre '%s' en la librería '%s'"
|
msgstr "No se ha encontrado el nombre '%s' en la librería '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/libedit.cpp:315 eeschema/libeditframe.cpp:727
|
#: eeschema/libedit.cpp:315 eeschema/libeditframe.cpp:729
|
||||||
msgid "No library specified."
|
msgid "No library specified."
|
||||||
msgstr "No se ha especificado una librería."
|
msgstr "No se ha especificado una librería."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6720,7 +6720,7 @@ msgid "None"
|
||||||
msgstr "Ninguno"
|
msgstr "Ninguno"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/libedit.cpp:500
|
#: eeschema/libedit.cpp:500
|
||||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:70
|
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:73
|
||||||
msgid "Body"
|
msgid "Body"
|
||||||
msgstr "Cuerpo"
|
msgstr "Cuerpo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6964,44 +6964,44 @@ msgstr "Aplicar tamaño al número"
|
||||||
msgid "Pin Num Size to Others"
|
msgid "Pin Num Size to Others"
|
||||||
msgstr "Aplicar tamaño al número del resto"
|
msgstr "Aplicar tamaño al número del resto"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:323 eeschema/onrightclick.cpp:830
|
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:324 eeschema/onrightclick.cpp:830
|
||||||
#: gerbview/onrightclick.cpp:73 pcbnew/modedit_onclick.cpp:244
|
#: gerbview/onrightclick.cpp:73 pcbnew/modedit_onclick.cpp:244
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:486
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:486
|
||||||
msgid "Cancel Block"
|
msgid "Cancel Block"
|
||||||
msgstr "Cancelar bloque"
|
msgstr "Cancelar bloque"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:328 pcbnew/modedit_onclick.cpp:246
|
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:329 pcbnew/modedit_onclick.cpp:246
|
||||||
msgid "Zoom Block (drag middle mouse)"
|
msgid "Zoom Block (drag middle mouse)"
|
||||||
msgstr "Zoom bloque (arrastrar botón central)"
|
msgstr "Zoom bloque (arrastrar botón central)"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:333 eeschema/onrightclick.cpp:838
|
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:334 eeschema/onrightclick.cpp:838
|
||||||
#: gerbview/onrightclick.cpp:76 pcbnew/modedit_onclick.cpp:250
|
#: gerbview/onrightclick.cpp:76 pcbnew/modedit_onclick.cpp:250
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:490
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:490
|
||||||
msgid "Place Block"
|
msgid "Place Block"
|
||||||
msgstr "Emplazar bloque"
|
msgstr "Emplazar bloque"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:337
|
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:338
|
||||||
msgid "Select Items"
|
msgid "Select Items"
|
||||||
msgstr "Seleccionar elementos"
|
msgstr "Seleccionar elementos"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:339 eeschema/onrightclick.cpp:847
|
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340 eeschema/onrightclick.cpp:847
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:491
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:491
|
||||||
msgid "Copy Block"
|
msgid "Copy Block"
|
||||||
msgstr "Copiar"
|
msgstr "Copiar"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340 eeschema/onrightclick.cpp:852
|
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:341 eeschema/onrightclick.cpp:852
|
||||||
msgid "Mirror Block ||"
|
msgid "Mirror Block ||"
|
||||||
msgstr "Invertir bloque X"
|
msgstr "Invertir bloque X"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:342 eeschema/onrightclick.cpp:855
|
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:344 eeschema/onrightclick.cpp:855
|
||||||
msgid "Mirror Block --"
|
msgid "Mirror Block --"
|
||||||
msgstr "Invertir bloque Y"
|
msgstr "Invertir bloque Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:344
|
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:347 eeschema/onrightclick.cpp:858
|
||||||
msgid "Rotate Block ccw"
|
msgid "Rotate Block CCW"
|
||||||
msgstr "Girar en sentido anti horario"
|
msgstr "Girar bloque en sentido anti horario"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:346 eeschema/onrightclick.cpp:851
|
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:350 eeschema/onrightclick.cpp:851
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:494
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:494
|
||||||
msgid "Delete Block"
|
msgid "Delete Block"
|
||||||
msgstr "Eliminar bloque"
|
msgstr "Eliminar bloque"
|
||||||
|
@ -7020,11 +7020,11 @@ msgstr "Nombre de archivo:"
|
||||||
msgid "Can't save file <%s>"
|
msgid "Can't save file <%s>"
|
||||||
msgstr "No puede guardarse el archivo <%s>"
|
msgstr "No puede guardarse el archivo <%s>"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:313
|
#: eeschema/libeditframe.cpp:315
|
||||||
msgid "Save the changes in the library before closing?"
|
msgid "Save the changes in the library before closing?"
|
||||||
msgstr "¿Guardar los cambios en la librería antes de cerrar?"
|
msgstr "¿Guardar los cambios en la librería antes de cerrar?"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:340
|
#: eeschema/libeditframe.cpp:342
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Library '%s' was modified!\n"
|
"Library '%s' was modified!\n"
|
||||||
|
@ -7033,54 +7033,54 @@ msgstr ""
|
||||||
"¡La librería '%s' se ha modificado!\n"
|
"¡La librería '%s' se ha modificado!\n"
|
||||||
"¿Descartar cambios?"
|
"¿Descartar cambios?"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:446 eeschema/onrightclick.cpp:454
|
#: eeschema/libeditframe.cpp:448 eeschema/onrightclick.cpp:454
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unit %s"
|
msgid "Unit %s"
|
||||||
msgstr "Unidad %s"
|
msgstr "Unidad %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:714
|
#: eeschema/libeditframe.cpp:716
|
||||||
msgid "No part to save."
|
msgid "No part to save."
|
||||||
msgstr "No hay componentes para guardar."
|
msgstr "No hay componentes para guardar."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:1106
|
#: eeschema/libeditframe.cpp:1108
|
||||||
msgid "Add pin"
|
msgid "Add pin"
|
||||||
msgstr "Añadir pin"
|
msgstr "Añadir pin"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:1110
|
#: eeschema/libeditframe.cpp:1112
|
||||||
msgid "Set pin options"
|
msgid "Set pin options"
|
||||||
msgstr "Establecer opciones de pin"
|
msgstr "Establecer opciones de pin"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:1121 eeschema/schedit.cpp:569 pcbnew/edit.cpp:1489
|
#: eeschema/libeditframe.cpp:1123 eeschema/schedit.cpp:569 pcbnew/edit.cpp:1489
|
||||||
#: pcbnew/modedit.cpp:962 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1267
|
#: pcbnew/modedit.cpp:962 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1267
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1394
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1394
|
||||||
msgid "Add text"
|
msgid "Add text"
|
||||||
msgstr "Añadir texto"
|
msgstr "Añadir texto"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:1125
|
#: eeschema/libeditframe.cpp:1127
|
||||||
msgid "Add rectangle"
|
msgid "Add rectangle"
|
||||||
msgstr "Añadir rectángulo"
|
msgstr "Añadir rectángulo"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:1129 pcbnew/modedit.cpp:958
|
#: eeschema/libeditframe.cpp:1131 pcbnew/modedit.cpp:958
|
||||||
msgid "Add circle"
|
msgid "Add circle"
|
||||||
msgstr "Añadir círculo"
|
msgstr "Añadir círculo"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:1133 pcbnew/modedit.cpp:954
|
#: eeschema/libeditframe.cpp:1135 pcbnew/modedit.cpp:954
|
||||||
msgid "Add arc"
|
msgid "Add arc"
|
||||||
msgstr "Añadir arco"
|
msgstr "Añadir arco"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:1137 pcbnew/modedit.cpp:950
|
#: eeschema/libeditframe.cpp:1139 pcbnew/modedit.cpp:950
|
||||||
msgid "Add line"
|
msgid "Add line"
|
||||||
msgstr "Añadir línea"
|
msgstr "Añadir línea"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:1141
|
#: eeschema/libeditframe.cpp:1143
|
||||||
msgid "Set anchor position"
|
msgid "Set anchor position"
|
||||||
msgstr "Situar ancla"
|
msgstr "Situar ancla"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:1145
|
#: eeschema/libeditframe.cpp:1147
|
||||||
msgid "Import"
|
msgid "Import"
|
||||||
msgstr "Importar"
|
msgstr "Importar"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:1163 eeschema/schedit.cpp:605 pcbnew/edit.cpp:1501
|
#: eeschema/libeditframe.cpp:1165 eeschema/schedit.cpp:605 pcbnew/edit.cpp:1501
|
||||||
#: pcbnew/modedit.cpp:987 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:748
|
#: pcbnew/modedit.cpp:987 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:748
|
||||||
#: eeschema/help_common_strings.h:48
|
#: eeschema/help_common_strings.h:48
|
||||||
msgid "Delete item"
|
msgid "Delete item"
|
||||||
|
@ -8045,10 +8045,6 @@ msgstr "Zoom ventana"
|
||||||
msgid "Drag Block"
|
msgid "Drag Block"
|
||||||
msgstr "Arrastrar bloque"
|
msgstr "Arrastrar bloque"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:858
|
|
||||||
msgid "Rotate Block CCW"
|
|
||||||
msgstr "Girar bloque en sentido anti horario"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:864
|
#: eeschema/onrightclick.cpp:864
|
||||||
msgid "Copy to Clipboard"
|
msgid "Copy to Clipboard"
|
||||||
msgstr "Copiar al portapapeles"
|
msgstr "Copiar al portapapeles"
|
||||||
|
@ -8352,7 +8348,7 @@ msgid "Graphic Text"
|
||||||
msgstr "Texto gráfico"
|
msgstr "Texto gráfico"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sch_text.cpp:718
|
#: eeschema/sch_text.cpp:718
|
||||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61
|
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:64
|
||||||
msgid "Label"
|
msgid "Label"
|
||||||
msgstr "Etiqueta"
|
msgstr "Etiqueta"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8982,96 +8978,96 @@ msgstr "Acerca de Eschema, el diseñador de esquemas"
|
||||||
msgid "Library Browser"
|
msgid "Library Browser"
|
||||||
msgstr "Explorador de librerías"
|
msgstr "Explorador de librerías"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:58
|
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61
|
||||||
msgid "Wire"
|
msgid "Wire"
|
||||||
msgstr "Línea"
|
msgstr "Línea"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:59
|
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:62
|
||||||
msgid "Bus"
|
msgid "Bus"
|
||||||
msgstr "Bus"
|
msgstr "Bus"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:60
|
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:63
|
||||||
#: eeschema/sch_junction.h:86
|
#: eeschema/sch_junction.h:86
|
||||||
msgid "Junction"
|
msgid "Junction"
|
||||||
msgstr "Unión"
|
msgstr "Unión"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:62
|
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:65
|
||||||
msgid "Global label"
|
msgid "Global label"
|
||||||
msgstr "Etiqueta global"
|
msgstr "Etiqueta global"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:63
|
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:66
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:54
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:54
|
||||||
msgid "Net name"
|
msgid "Net name"
|
||||||
msgstr "Nombre de red"
|
msgstr "Nombre de red"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:64
|
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:67
|
||||||
msgid "Notes"
|
msgid "Notes"
|
||||||
msgstr "Notas"
|
msgstr "Notas"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:65
|
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:68
|
||||||
msgid "No connect symbol"
|
msgid "No connect symbol"
|
||||||
msgstr "Símbolo de no conectado"
|
msgstr "Símbolo de no conectado"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:71
|
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:74
|
||||||
msgid "Body background"
|
msgid "Body background"
|
||||||
msgstr "Fondo del cuerpo"
|
msgstr "Fondo del cuerpo"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:73
|
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76
|
||||||
msgid "Pin number"
|
msgid "Pin number"
|
||||||
msgstr "Número del pin"
|
msgstr "Número del pin"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:74
|
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77
|
||||||
msgid "Pin name"
|
msgid "Pin name"
|
||||||
msgstr "Nombre de pin"
|
msgstr "Nombre de pin"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:82
|
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:85
|
||||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:101
|
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:104
|
||||||
msgid "Sheet"
|
msgid "Sheet"
|
||||||
msgstr "Página"
|
msgstr "Página"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:83
|
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:86
|
||||||
msgid "Sheet file name"
|
msgid "Sheet file name"
|
||||||
msgstr "Nombre de archivo de la hoja"
|
msgstr "Nombre de archivo de la hoja"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:84
|
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:87
|
||||||
msgid "Sheet name"
|
msgid "Sheet name"
|
||||||
msgstr "Nombre de hoja"
|
msgstr "Nombre de hoja"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:85
|
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:88
|
||||||
msgid "Sheet label"
|
msgid "Sheet label"
|
||||||
msgstr "Etiqueta de hoja"
|
msgstr "Etiqueta de hoja"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:86
|
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:89
|
||||||
msgid "Hierarchical label"
|
msgid "Hierarchical label"
|
||||||
msgstr "Etiqueta jerárquica"
|
msgstr "Etiqueta jerárquica"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:91
|
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:94
|
||||||
msgid "ERC warning"
|
msgid "ERC warning"
|
||||||
msgstr "Aviso de ERC"
|
msgstr "Aviso de ERC"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:92
|
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:95
|
||||||
msgid "ERC error"
|
msgid "ERC error"
|
||||||
msgstr "Error de ERC"
|
msgstr "Error de ERC"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:93
|
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:96
|
||||||
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110
|
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110
|
||||||
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:116
|
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:116
|
||||||
msgid "Grid"
|
msgid "Grid"
|
||||||
msgstr "Cuadrícula"
|
msgstr "Cuadrícula"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102
|
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:105
|
||||||
msgid "Miscellaneous"
|
msgid "Miscellaneous"
|
||||||
msgstr "Otros"
|
msgstr "Otros"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:188
|
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:191
|
||||||
msgid "White"
|
msgid "White"
|
||||||
msgstr "Blanco"
|
msgstr "Blanco"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:189
|
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:192
|
||||||
msgid "Black"
|
msgid "Black"
|
||||||
msgstr "Negro"
|
msgstr "Negro"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:271
|
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:274
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some items have the same color as the background\n"
|
"Some items have the same color as the background\n"
|
||||||
"and they will not be seen on the screen. Are you\n"
|
"and they will not be seen on the screen. Are you\n"
|
||||||
|
@ -9159,12 +9155,12 @@ msgstr "Eje AB"
|
||||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:628 pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:89
|
#: pcbnew/class_zone.cpp:628 pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:89
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:115
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:115
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:144
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:144
|
||||||
#: pcbnew/layer_widget.cpp:542
|
#: pcbnew/layer_widget.cpp:545
|
||||||
msgid "Layer"
|
msgid "Layer"
|
||||||
msgstr "Capas"
|
msgstr "Capas"
|
||||||
|
|
||||||
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:90
|
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:90
|
||||||
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:238 pcbnew/layer_widget.cpp:562
|
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:238 pcbnew/layer_widget.cpp:565
|
||||||
msgid "Render"
|
msgid "Render"
|
||||||
msgstr "Mostrar"
|
msgstr "Mostrar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13461,12 +13457,12 @@ msgstr "¿Eliminar red?"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302
|
||||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:182
|
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:187
|
||||||
msgid "Use a relative path? "
|
msgid "Use a relative path? "
|
||||||
msgstr "¿Utilizar una ruta relativa? "
|
msgstr "¿Utilizar una ruta relativa? "
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233
|
||||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:191
|
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:196
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!"
|
"Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -13479,7 +13475,7 @@ msgid "Plot: '%s' OK."
|
||||||
msgstr "Trazar: '%s' OK."
|
msgstr "Trazar: '%s' OK."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:312 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:806
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:312 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:806
|
||||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:308
|
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:333
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to create file '%s'."
|
msgid "Unable to create file '%s'."
|
||||||
msgstr "No se ha podido crear el archivo '%s'."
|
msgstr "No se ha podido crear el archivo '%s'."
|
||||||
|
@ -15252,7 +15248,7 @@ msgstr "Ajustar automáticamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:42
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:42
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:60
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:60
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:57
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:62
|
||||||
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:86
|
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:86
|
||||||
msgid "Units:"
|
msgid "Units:"
|
||||||
msgstr "Unidades:"
|
msgstr "Unidades:"
|
||||||
|
@ -15577,7 +15573,7 @@ msgstr "Reimportar el archivo de Specctra Session (*.ses)"
|
||||||
msgid "Merge a session file created by FreeRouter with the current board."
|
msgid "Merge a session file created by FreeRouter with the current board."
|
||||||
msgstr "Incorporar a la placa un archivo *.ses creado por FreeRouter."
|
msgstr "Incorporar a la placa un archivo *.ses creado por FreeRouter."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:35
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:34
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:50
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the board "
|
"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the board "
|
||||||
|
@ -15586,19 +15582,31 @@ msgstr ""
|
||||||
"Carpeta destino para los archivos de ploter. La ruta puede ser absoluta o "
|
"Carpeta destino para los archivos de ploter. La ruta puede ser absoluta o "
|
||||||
"relativa a la localización del archivo de la placa."
|
"relativa a la localización del archivo de la placa."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:61
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:54
|
||||||
|
msgid "Ascii"
|
||||||
|
msgstr "Ascii"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:54
|
||||||
|
msgid "CSV"
|
||||||
|
msgstr "CSV"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:56
|
||||||
|
msgid "Format:"
|
||||||
|
msgstr "Formato:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:66
|
||||||
msgid "One file per side"
|
msgid "One file per side"
|
||||||
msgstr "Un archivo por lado"
|
msgstr "Un archivo por lado"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:61
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:66
|
||||||
msgid "One file for board"
|
msgid "One file for board"
|
||||||
msgstr "Un archivo por placa"
|
msgstr "Un archivo por placa"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:63
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:68
|
||||||
msgid "Files:"
|
msgid "Files:"
|
||||||
msgstr "Archivos:"
|
msgstr "Archivos:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:65
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:70
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Creates 2 files: one for each board side or\n"
|
"Creates 2 files: one for each board side or\n"
|
||||||
"Creates only one file containing all footprints to place\n"
|
"Creates only one file containing all footprints to place\n"
|
||||||
|
@ -15606,19 +15614,19 @@ msgstr ""
|
||||||
"Cre dos archivos: uno por cada cara de la placa o\n"
|
"Cre dos archivos: uno por cada cara de la placa o\n"
|
||||||
"Cre un único archivo conteniendo todas las huellas a posicionar\n"
|
"Cre un único archivo conteniendo todas las huellas a posicionar\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:69
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:74
|
||||||
msgid "With INSERT attribute set"
|
msgid "With INSERT attribute set"
|
||||||
msgstr "Con el atributo INSERT activado"
|
msgstr "Con el atributo INSERT activado"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:69
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:74
|
||||||
msgid "Force INSERT attribute for all SMD footprints"
|
msgid "Force INSERT attribute for all SMD footprints"
|
||||||
msgstr "Fuerza el atributo INSERT a todas las huellas SMD"
|
msgstr "Fuerza el atributo INSERT a todas las huellas SMD"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:71
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:76
|
||||||
msgid "Footprints Selection:"
|
msgid "Footprints Selection:"
|
||||||
msgstr "Selección de huellas:"
|
msgstr "Selección de huellas:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:73
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:78
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Only footprints with option INSERT are listed in placement file.\n"
|
"Only footprints with option INSERT are listed in placement file.\n"
|
||||||
"This option can force this option for all footprints having only SMD pads.\n"
|
"This option can force this option for all footprints having only SMD pads.\n"
|
||||||
|
@ -17952,7 +17960,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"diseño actuales."
|
"diseño actuales."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:699
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:699
|
||||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:246
|
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:257
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"."
|
msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"."
|
||||||
msgstr "No pueden escribirse los archivos de trazado en la carpeta \"%s\"."
|
msgstr "No pueden escribirse los archivos de trazado en la carpeta \"%s\"."
|
||||||
|
@ -19165,48 +19173,48 @@ msgstr ""
|
||||||
"No se ha podido exportar el archivo VRML:\n"
|
"No se ha podido exportar el archivo VRML:\n"
|
||||||
"No pueden añadirse orificios a los contornos."
|
"No pueden añadirse orificios a los contornos."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:233
|
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:244
|
||||||
msgid "No footprint for automated placement."
|
msgid "No footprint for automated placement."
|
||||||
msgstr "No hay huellas para el posicionamiento automático."
|
msgstr "No hay huellas para el posicionamiento automático."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:273
|
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:291
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to create '%s'."
|
msgid "Unable to create '%s'."
|
||||||
msgstr "No se ha podido crear '%s'."
|
msgstr "No se ha podido crear '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:280
|
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:298
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Place file: '%s'."
|
msgid "Place file: '%s'."
|
||||||
msgstr "Archivo de posicionamiento: '%s'"
|
msgstr "Archivo de posicionamiento: '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:282
|
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:300
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Front side (top side) place file: '%s'."
|
msgid "Front side (top side) place file: '%s'."
|
||||||
msgstr "Archivo de posicionamiento de capa frontal: '%s'."
|
msgstr "Archivo de posicionamiento de capa frontal: '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:286
|
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:304
|
||||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:320
|
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Component count: %d."
|
msgid "Component count: %d."
|
||||||
msgstr "Número de componentes: %d"
|
msgstr "Número de componentes: %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:291
|
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:309
|
||||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:332
|
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:357
|
||||||
msgid "Component Placement File generation OK."
|
msgid "Component Placement File generation OK."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"El archivo de emplazamiento de componentes se ha generado correctamente."
|
"El archivo de emplazamiento de componentes se ha generado correctamente."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:317
|
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:342
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Back side (bottom side) place file: '%s'."
|
msgid "Back side (bottom side) place file: '%s'."
|
||||||
msgstr "Archivo de emplazamiento de capa trasera: '%s'."
|
msgstr "Archivo de emplazamiento de capa trasera: '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:328
|
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:353
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Full component count: %d\n"
|
msgid "Full component count: %d\n"
|
||||||
msgstr "Número total de componentes: %d\n"
|
msgstr "Número total de componentes: %d\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:558
|
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:625
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Footprint report file created:\n"
|
"Footprint report file created:\n"
|
||||||
|
@ -19215,11 +19223,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Se ha creado informe de huellas:\n"
|
"Se ha creado informe de huellas:\n"
|
||||||
"'%s'"
|
"'%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:560
|
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:627
|
||||||
msgid "Footprint Report"
|
msgid "Footprint Report"
|
||||||
msgstr "Informe de huellas"
|
msgstr "Informe de huellas"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:565
|
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:632
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to create '%s'"
|
msgid "Unable to create '%s'"
|
||||||
msgstr "No se ha podido crear '%s'"
|
msgstr "No se ha podido crear '%s'"
|
||||||
|
@ -19855,7 +19863,7 @@ msgstr "el usuario no tiene permiso de escritura para borrar el archivo '%s'"
|
||||||
msgid "cannot overwrite library path '%s'"
|
msgid "cannot overwrite library path '%s'"
|
||||||
msgstr "no puede sobreescribirse la ruta de librería '%s'"
|
msgstr "no puede sobreescribirse la ruta de librería '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/layer_widget.cpp:428
|
#: pcbnew/layer_widget.cpp:431
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Left double click or middle click for color change, right click for menu"
|
"Left double click or middle click for color change, right click for menu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -19863,11 +19871,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"para menú"
|
"para menú"
|
||||||
|
|
||||||
# Pendiente de contexto
|
# Pendiente de contexto
|
||||||
#: pcbnew/layer_widget.cpp:436
|
#: pcbnew/layer_widget.cpp:439
|
||||||
msgid "Enable this for visibility"
|
msgid "Enable this for visibility"
|
||||||
msgstr "Active esto para visibilidad"
|
msgstr "Active esto para visibilidad"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/layer_widget.cpp:464
|
#: pcbnew/layer_widget.cpp:467
|
||||||
msgid "Left double click or middle click for color change"
|
msgid "Left double click or middle click for color change"
|
||||||
msgstr "Doble click izquierdo o botón central para cambiar el color"
|
msgstr "Doble click izquierdo o botón central para cambiar el color"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -23619,7 +23627,7 @@ msgstr "Error(%d): <b>%s</b><ul><li> %s: %s </li><li> %s: %s </li></ul>"
|
||||||
msgid "ErrType(%d): <b>%s</b><ul><li> %s: %s </li></ul>"
|
msgid "ErrType(%d): <b>%s</b><ul><li> %s: %s </li></ul>"
|
||||||
msgstr "Error(%d): <b>%s</b><ul><li> %s: %s </li></ul>"
|
msgstr "Error(%d): <b>%s</b><ul><li> %s: %s </li></ul>"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/common.h:312
|
#: include/common.h:311
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " (%s):"
|
msgid " (%s):"
|
||||||
msgstr " (%s):"
|
msgstr " (%s):"
|
||||||
|
@ -23723,7 +23731,7 @@ msgstr "Generadores de huellas"
|
||||||
msgid "PCB Library Tables"
|
msgid "PCB Library Tables"
|
||||||
msgstr "Tablas de librerías de huellas"
|
msgstr "Tablas de librerías de huellas"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.h:62
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.h:61
|
||||||
msgid "Generate Component Position Files"
|
msgid "Generate Component Position Files"
|
||||||
msgstr "Generar archivos de posicción de componentes"
|
msgstr "Generar archivos de posicción de componentes"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -23852,6 +23860,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Import DXF File"
|
msgid "Import DXF File"
|
||||||
msgstr "Importar archivo DXF"
|
msgstr "Importar archivo DXF"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Rotate Block ccw"
|
||||||
|
#~ msgstr "Girar en sentido anti horario"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "cannot load cached model; config directory unknown"
|
#~ msgid "cannot load cached model; config directory unknown"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "no puede cargarse el módulo en caché; carpeta de configuración desconocida"
|
#~ "no puede cargarse el módulo en caché; carpeta de configuración desconocida"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue