Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 99.8% (6772 of 6783 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ja/
This commit is contained in:
Tokita, Hiroshi 2021-02-19 23:16:39 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent cafaab13b1
commit ab17393fdd
1 changed files with 6 additions and 13 deletions

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:32-0800\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:32-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-19 22:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-19 23:28+0000\n"
"Last-Translator: Tokita, Hiroshi <tokita.hiroshi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Tokita, Hiroshi <tokita.hiroshi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/ja/>\n" "master-source/ja/>\n"
@ -12132,9 +12132,7 @@ msgstr "このダイアログを再度表示しない。"
msgid "" msgid ""
"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to "
"the new format when saved." "the new format when saved."
msgstr "" msgstr "このファイルは古いバージョンのKiCadで作成されています。保存する際に、新しいフォーマットに変換されます。"
"このファイルは古いバージョンの Pcbnew で作成されています。次に保存する際に、"
"新しいフォーマットで保存し直されます。"
#: eeschema/files-io.cpp:563 #: eeschema/files-io.cpp:563
msgid "Schematic file is read only." msgid "Schematic file is read only."
@ -17373,9 +17371,8 @@ msgstr ""
"は有効なKiCadプロジェクトファイルではないようです。" "は有効なKiCadプロジェクトファイルではないようです。"
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:154 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Project Files" msgid "Project Files"
msgstr "プロジェクト ファイルの保存" msgstr "プロジェクト ファイル"
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:158 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:158
msgid "Editors" msgid "Editors"
@ -18878,9 +18875,8 @@ msgstr "めっき抵抗:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1263 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1263
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1549 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1549
#, fuzzy
msgid "ohm-meter" msgid "ohm-meter"
msgstr "電気抵抗計" msgstr "Ω•m"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1267 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1267
msgid "Substrate relative permittivity:" msgid "Substrate relative permittivity:"
@ -18970,9 +18966,8 @@ msgid "Using thermal conductivity value 401 Watts/(meter-Kelvin)"
msgstr "熱伝導率= 401 (W/m K) を使用" msgstr "熱伝導率= 401 (W/m K) を使用"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1391 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1391
#, fuzzy
msgid "deg C/W" msgid "deg C/W"
msgstr "" msgstr "°C/W"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1395 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1395
msgid "Estimated ampacity:" msgid "Estimated ampacity:"
@ -19480,7 +19475,6 @@ msgstr "銅箔厚"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:159 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:159
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Roughness" msgid "Roughness"
msgstr "表面荒さ" msgstr "表面荒さ"
@ -23309,9 +23303,8 @@ msgid "(specify multiple items separated by spaces for successive placement)"
msgstr "(続けて配置するには、空白で区切られた複数のアイテムを指定)" msgstr "(続けて配置するには、空白で区切られた複数のアイテムを指定)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Available footprints:" msgid "Available footprints:"
msgstr "有効なパス:" msgstr "利用可能なフットプリント:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240