Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (9268 of 9268 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pl/
This commit is contained in:
ZbeeGin 2024-03-10 09:18:30 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 62b9c56733
commit b43c1a0319
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 18 additions and 26 deletions

View File

@ -15,10 +15,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-08 00:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 07:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-11 00:02+0000\n"
"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/pl/>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -799,6 +799,7 @@ msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:483
msgid "Uncheck 'Use board stackup colors' to allow color editing."
msgstr ""
"Odznacz opcję 'Użyj kolorów ze stosu warstw' by zezwolić na edycję kolorów."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:533
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2182
@ -4529,9 +4530,8 @@ msgid "Dash-Dot-Dot"
msgstr "Kreska-kropka-kropka"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Set color to transparent to use layer default color."
msgstr "Ustaw kolor na przeźroczysty by użyć domyślnego koloru programu KiCad."
msgstr "Ustaw przeźroczystość koloru by użyć domyślnego koloru warstwy."
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:379
msgid ""
@ -4598,9 +4598,8 @@ msgid "Schematic wire line style"
msgstr "Styl linii sygnałowej"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:624
#, fuzzy
msgid "PCB netclass color"
msgstr "Ustaw kolor dla klasy sieci"
msgstr "Kolor dla klasy sieci"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:677
msgid "The default net class is required."
@ -4654,9 +4653,8 @@ msgid "DP Gap"
msgstr "Dystans DP"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60
#, fuzzy
msgid "PCB Color"
msgstr "Kursor PCB"
msgstr "Kolor PCB"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:61
msgid "Wire Thickness"
@ -4702,9 +4700,8 @@ msgid "Set color to transparent to use KiCad default color."
msgstr "Ustaw kolor na przeźroczysty by użyć domyślnego koloru programu KiCad."
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Import colors from schematic"
msgstr "Sondy ze schematu"
msgstr "Importuj kolory ze schematu"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:115
msgid "Netclass assignments:"
@ -15204,6 +15201,8 @@ msgstr "Ścieżka wyjściowa nie może kolidować z istniejącą\n"
msgid ""
"Output path must be specified to convert legacy and non-KiCad libraries\n"
msgstr ""
"Musi zostać podana ścieżka wyjściowa, by dokonać konwersji bibliotek "
"starszego typu lub spoza programu KiCad\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:913
msgid "Saving symbol library in updated format\n"
@ -20835,14 +20834,12 @@ msgid "Export a symbol to a new library file"
msgstr "Eksportuje symbol do nowej biblioteki"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773
#, fuzzy
msgid "Edit in a Text Editor..."
msgstr "Edytuj w edytorze tekstu"
msgstr "Edytuj w edytorze tekstu..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:774
#, fuzzy
msgid "Open a library file with a text editor"
msgstr "Otwórz plik w edytorze tekstu"
msgstr "Otwórz plik biblioteki w edytorze tekstu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:256
msgid "Update Symbol Fields..."
@ -22474,9 +22471,8 @@ msgstr "Nie wybrano biblioteki symboli."
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:277
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:594
#, fuzzy
msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one."
msgstr "Edytor tekstu nie został zdefiniowany. Proszę wybrać."
msgstr "Edytor tekstu nie został zdefiniowany. Proszę wybrać."
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:351
#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:663
@ -38867,9 +38863,8 @@ msgid "Skew between traces out of range"
msgstr "Pochylenie między ścieżkami jest poza zakresem"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Too many or too few vias on a connection"
msgstr "Za dużo przelotek na jednym połączeniu"
msgstr "Za dużo lub zbyt mało przelotek w jednym połączeniu"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:246
msgid "Differential pair gap out of range"
@ -39563,14 +39558,13 @@ msgid "Too many vias on a connection"
msgstr "Za dużo przelotek na jednym połączeniu"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:219
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "(%s min count %d; actual %d)"
msgstr "(%s maks. liczba %d; obecnie %d)"
msgstr "(%s min. liczba %d; obecnie %d)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Too few vias on a connection"
msgstr "Za dużo przelotek na jednym połączeniu"
msgstr "Za mało przelotek w jednym połączeniu"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:254
msgid "Gathering length-constrained connections..."
@ -48028,12 +48022,10 @@ msgid "Set Netclass Color"
msgstr "Ustaw kolor dla klasy sieci"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340
#, fuzzy
msgid "Use Color from Schematic"
msgstr "Uaktualnia PCB na podstawie schematu"
msgstr "Użyj kolorów ze schematu"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2349
#, fuzzy
msgid "Clear Netclass Color"
msgstr "Wyczyść kolor sieci"