Translated using Weblate (Indonesian)
Currently translated at 24.2% (1737 of 7157 strings) Translation: KiCad EDA/v6 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/id/
This commit is contained in:
parent
ed684cd92e
commit
b4b4f1f3ca
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 10:26-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-08 17:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-14 16:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Neko Nekowazarashi <kodra@nekoweb.my.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/id/>"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:58
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
|
@ -275,8 +275,9 @@ msgstr "Render tampilan saat ini menggunakan Raytracing"
|
|||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:98
|
||||
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "KiCad 3D Viewer"
|
||||
msgstr "Penampil 3D KiCad"
|
||||
msgstr "Penampil 3D"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:237
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:272
|
||||
|
@ -608,16 +609,18 @@ msgid "Solder paste:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Board Colors"
|
||||
msgstr "Warna Papan"
|
||||
msgstr "Lapisan Papan Sirkuit"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:66
|
||||
msgid "Use board stackup colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use colors:"
|
||||
msgstr "Gunakan warna:"
|
||||
msgstr "Warna"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -643,8 +646,9 @@ msgid "Copper/surface finish:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Board body:"
|
||||
msgstr "Badan papan:"
|
||||
msgstr "Lapisan Papan Sirkuit"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:24
|
||||
msgid "Board Layers"
|
||||
|
@ -717,8 +721,9 @@ msgid "Material properties:"
|
|||
msgstr "Properti Material"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Realistic"
|
||||
msgstr "Realistis"
|
||||
msgstr "Mode realistis"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -726,16 +731,18 @@ msgid "Solid colors"
|
|||
msgstr "Warna pilihan:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CAD colors"
|
||||
msgstr "Warna CAD"
|
||||
msgstr "Warna"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:110
|
||||
msgid "Camera Options"
|
||||
msgstr "Opsi Kamera"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rotation increment:"
|
||||
msgstr "Penambahan rotasi:"
|
||||
msgstr "Rotasi:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:123
|
||||
#: common/base_units.cpp:472 pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130
|
||||
|
@ -872,8 +879,9 @@ msgid "Random direction factor of the cast rays"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reflections:"
|
||||
msgstr "Refleksi:"
|
||||
msgstr "Opsi Render"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:89
|
||||
msgid "Number of rays that will be cast to evaluate a reflection point"
|
||||
|
@ -886,8 +894,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Refractions:"
|
||||
msgstr "Refraksi:"
|
||||
msgstr "Opsi Render"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:109
|
||||
msgid "Number of rays that will be cast to evaluate a refraction point"
|
||||
|
@ -906,12 +915,14 @@ msgid "Ambient camera light:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Top light:"
|
||||
msgstr "Lampu atas:"
|
||||
msgstr "Lampu atas"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bottom light:"
|
||||
msgstr "Lampu bawah:"
|
||||
msgstr "Lampu bawah"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:187
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:204
|
||||
|
@ -921,39 +932,47 @@ msgstr "Kemiringan (derajat)"
|
|||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:191
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:208
|
||||
msgid "Azimuth (deg)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Azimut (derajat)"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Light 1:"
|
||||
msgstr "Lampu 1:"
|
||||
msgstr "Kanan:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Light 5:"
|
||||
msgstr "Lampu 5:"
|
||||
msgstr "Kanan:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Light 2:"
|
||||
msgstr "Lampu 2:"
|
||||
msgstr "Kanan:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Light 6:"
|
||||
msgstr "Lampu 6:"
|
||||
msgstr "Kanan:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Light 3:"
|
||||
msgstr "Lampu 3:"
|
||||
msgstr "Kanan:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:296
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Light 7:"
|
||||
msgstr "Lampu 7:"
|
||||
msgstr "Kanan:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:311
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Light 4:"
|
||||
msgstr "Lampu 4:"
|
||||
msgstr "Kanan:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Light 8:"
|
||||
msgstr "Lampu 8:"
|
||||
msgstr "Kanan:"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:21
|
||||
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56
|
||||
|
@ -1223,7 +1242,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:50
|
||||
msgid "Bitmap size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ukuran bitmap:"
|
||||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:54
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:58
|
||||
|
@ -1246,8 +1265,9 @@ msgid "PPI"
|
|||
msgstr "PPI"
|
||||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "BPP:"
|
||||
msgstr "BPP:"
|
||||
msgstr "BPP"
|
||||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:90
|
||||
msgid "bits"
|
||||
|
@ -1255,7 +1275,7 @@ msgstr "bits"
|
|||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:104
|
||||
msgid "Output Parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parameter Hasil"
|
||||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:109
|
||||
msgid "Lock height/width ratio"
|
||||
|
@ -1274,7 +1294,7 @@ msgstr "300"
|
|||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:149
|
||||
msgid "Load Bitmap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Muat Bitmap"
|
||||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:152
|
||||
msgid "Export to File"
|
||||
|
@ -1298,14 +1318,14 @@ msgid "Postscript (.ps file)"
|
|||
msgstr "Postscript (berkas .ps)"
|
||||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drawing Sheet (.kicad_wks file)"
|
||||
msgstr "Lembar Gambar (berkas .kicad_wks)"
|
||||
msgstr "Logo untuk blok judul (berkas .kicad_wks)"
|
||||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Output Format"
|
||||
msgstr "Format Keluaran"
|
||||
msgstr "Format Hasil"
|
||||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:165
|
||||
msgid "Image Options"
|
||||
|
@ -1439,12 +1459,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: common/common.cpp:327
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Output directory '%s' created."
|
||||
msgstr "Direktori keluaran '%s' dibuat."
|
||||
msgstr "Direktori hasil '%s' dibuat."
|
||||
|
||||
#: common/common.cpp:336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot create output directory '%s'."
|
||||
msgstr "Tidak dapat membuat direktori keluaran '%s'."
|
||||
msgstr "Tidak dapat membuat direktori hasil '%s'."
|
||||
|
||||
#: common/common.cpp:608
|
||||
msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies."
|
||||
|
@ -1508,8 +1528,9 @@ msgid "Open Anyway"
|
|||
msgstr "Buka Saja"
|
||||
|
||||
#: common/confirm.cpp:180 common/confirm.cpp:217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Changes?"
|
||||
msgstr "Simpan Perubahan?"
|
||||
msgstr "Simpan Sebagai"
|
||||
|
||||
#: common/confirm.cpp:182 common/confirm.cpp:219
|
||||
msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
|
||||
|
@ -1550,8 +1571,9 @@ msgid "Cancel"
|
|||
msgstr "Batal"
|
||||
|
||||
#: common/confirm.cpp:312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informasi"
|
||||
msgstr "Konfirmasi"
|
||||
|
||||
#: common/confirm.cpp:325 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:469
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:724
|
||||
|
@ -2570,8 +2592,9 @@ msgstr "Perubahan:"
|
|||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:238
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:390
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Title:"
|
||||
msgstr "Judul:"
|
||||
msgstr "Tajuk"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:250
|
||||
msgid "Company:"
|
||||
|
@ -3362,8 +3385,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Mouse Defaults"
|
||||
msgstr "Setel ulang ke Bawaan Tetikus"
|
||||
msgstr "Setel ulang ke Pengaturan Bawaan"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3909,13 +3933,14 @@ msgstr ""
|
|||
"papan sirkuit."
|
||||
|
||||
#: common/eda_doc.cpp:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Documentation File"
|
||||
msgstr "Berkas Dokumentasi"
|
||||
msgstr "Berkas Skematik"
|
||||
|
||||
#: common/eda_doc.cpp:140
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, fuzzy
|
||||
msgid "Documentation file '%s' not found."
|
||||
msgstr "Berkas dokumentasi \"%s\" tidak ditemukan."
|
||||
msgstr "Berkas skematik \"%s\" tidak ditemukan."
|
||||
|
||||
#: common/eda_doc.cpp:183
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -3992,8 +4017,9 @@ msgid "Pad"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/eda_item.cpp:317 common/eda_item.cpp:320 common/eda_item.cpp:362
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphic"
|
||||
msgstr "Grafis"
|
||||
msgstr "Pembersihan grafis"
|
||||
|
||||
#: common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:331
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:381
|
||||
|
@ -4221,8 +4247,9 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Line width"
|
||||
msgstr "Lebar garis"
|
||||
msgstr "Lebar teks:"
|
||||
|
||||
#: common/eda_shape.cpp:1636
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100
|
||||
|
@ -4527,11 +4554,11 @@ msgstr "Alias: "
|
|||
|
||||
#: common/filename_resolver.cpp:468
|
||||
msgid "This path:"
|
||||
msgstr "Jalur ini:"
|
||||
msgstr "Path ini:"
|
||||
|
||||
#: common/filename_resolver.cpp:471
|
||||
msgid "Existing path:"
|
||||
msgstr "Jalur telah ada:"
|
||||
msgstr "Path wujud:"
|
||||
|
||||
#: common/filename_resolver.cpp:473
|
||||
msgid "Bad alias (duplicate name)"
|
||||
|
@ -4591,19 +4618,19 @@ msgid "Command '%s' could not be found."
|
|||
msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
|
||||
|
||||
#: common/gestfich.cpp:170
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mencari pembaca PDF untuk '%s'."
|
||||
msgstr "Tidak dapat membuat berkas laporan '%s'"
|
||||
|
||||
#: common/gestfich.cpp:185
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, fuzzy
|
||||
msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'."
|
||||
msgstr "Galat ketika menjalankan pembaca PDF '%s'."
|
||||
msgstr "Tidak dapat membuat berkas laporan '%s'"
|
||||
|
||||
#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:334 eeschema/eeschema.cpp:423
|
||||
#: eeschema/eeschema.cpp:456 gerbview/gerbview.cpp:237
|
||||
#: kicad/project_template.cpp:279 pcbnew/pcbnew.cpp:359
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot copy file '%s'."
|
||||
msgstr "Tidak dapat menyalin berkas \"%s\"."
|
||||
|
||||
|
@ -11101,10 +11128,13 @@ msgid ""
|
|||
"and they will not be seen on the screen. Are you\n"
|
||||
"sure you want to use these colors?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Beberapa item memiliki warna yang sama dengan latar belakangnya dan mereka "
|
||||
"tidak akan terlihat di layar yang sama. Apakah Anda masih ingin menggunakan "
|
||||
"warna tersebut?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:224
|
||||
msgid "(symbol editor only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(hanya penyunting simbol)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:251
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:495
|
||||
|
@ -11264,12 +11294,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:122
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:193
|
||||
msgid "Add item(s) to selection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tambahkan item ke pilihan."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:114
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:127
|
||||
msgid "Ctrl+Shift"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Shift"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:118
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:166
|
||||
|
@ -11288,7 +11318,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:162
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:198
|
||||
msgid "Shift+Cmd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shift+Cmd"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:196
|
||||
msgid "Symbol Field Automatic Placement"
|
||||
|
@ -11326,7 +11356,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:260
|
||||
msgid "Dialog Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Preferensi Dialog"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:262
|
||||
msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser"
|
||||
|
@ -11483,15 +11513,16 @@ msgstr "]"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:169
|
||||
msgid "No error or warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tidak ada galat atau peringatan"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generate warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Peringatan pembuatan"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:179
|
||||
msgid "Generate error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Galat pembuatan"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:24
|
||||
msgid "Pin to Pin Connections"
|
||||
|
@ -11512,7 +11543,7 @@ msgstr "Gunakan tema:"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:29
|
||||
msgid "&Default line width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lebar Garis &Baku:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:60
|
||||
msgid "D&efault pin length:"
|
||||
|
@ -11583,14 +11614,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Karakter ilegal '%c' di nama '%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:568
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:610
|
||||
msgid "Library Nickname Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Galat Nama Pustaka"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:598
|
||||
|
@ -11611,13 +11642,13 @@ msgstr "Kesalahan Memuat Pustaka"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:508
|
||||
msgid "Warning: Duplicate Nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Peringatan: Nama Duplikat"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A library nicknamed '%s' already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pustaka dengan nama '%s' telah ada."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:894
|
||||
|
@ -11629,12 +11660,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909
|
||||
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:530
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lanjut"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:528
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:909
|
||||
msgid "Add Anyway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tambah Saja"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:732
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -11833,7 +11864,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: eeschema/erc.cpp:70 eeschema/erc.cpp:87
|
||||
msgid "No Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tidak Ada Koneksi"
|
||||
|
||||
#: eeschema/erc.cpp:269
|
||||
msgid "Unresolved text variable in drawing sheet."
|
||||
|
@ -11880,7 +11911,7 @@ msgstr "Konflik"
|
|||
#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:372
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lain-lain"
|
||||
|
||||
#: eeschema/erc_item.cpp:46
|
||||
msgid "Duplicate sheet names within a given sheet"
|
||||
|
@ -11968,7 +11999,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: eeschema/erc_item.cpp:134
|
||||
msgid "Library symbol issue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Masalah pustaka simbol"
|
||||
|
||||
#: eeschema/erc_item.cpp:138
|
||||
msgid "Symbol is not annotated"
|
||||
|
@ -12085,7 +12116,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: eeschema/files-io.cpp:394
|
||||
msgid "Do not show this dialog again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jangan tampilkan pesan ini lagi."
|
||||
|
||||
#: eeschema/files-io.cpp:423
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -12207,8 +12238,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Menyimpan proyek ke format berkas baru akan menimpa berkas yang sudah ada."
|
||||
|
||||
#: eeschema/files-io.cpp:979
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Simpan Peringatan"
|
||||
|
||||
#: eeschema/files-io.cpp:982
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -12312,7 +12344,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: eeschema/hierarch.cpp:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(page %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(halaman %s)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048
|
||||
#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210
|
||||
|
@ -14511,8 +14543,9 @@ msgstr "Anda harus menyimpan ke lokasi lain."
|
|||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 include/lib_table_grid.h:179
|
||||
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:996
|
||||
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Nama Panggilan"
|
||||
msgstr "Nama panggilan"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:659
|
||||
msgid "Save Symbol As"
|
||||
|
@ -16312,7 +16345,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:38
|
||||
msgid "Drawing Mode"
|
||||
msgstr "Mode Gambar"
|
||||
msgstr "Mode Menggambar"
|
||||
|
||||
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:40
|
||||
msgid "Sketch flashed items"
|
||||
|
@ -16450,7 +16483,7 @@ msgstr "Format untuk inci"
|
|||
|
||||
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:22
|
||||
msgid "Full size"
|
||||
msgstr "Ukuran Penuh"
|
||||
msgstr "Ukuran penuh"
|
||||
|
||||
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:22
|
||||
msgid "Size A4"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue