Polish translation update [lp:kicad-BZR6112]
This commit is contained in:
parent
3ae64ddbe6
commit
b5b40eeadb
24
pl/kicad.po
24
pl/kicad.po
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-21 15:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-21 23:30+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-21 23:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-21 23:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: LordBlick <LordBlick by gmail>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish KiCAD Team: Mateusz Skowroński, Krzysztof Kawa, Kerusey Karyu, Daniel Dawid Majewski <LordBlick>\n"
|
||||
"Language: pl_PL\n"
|
||||
|
@ -10460,12 +10460,12 @@ msgstr "Błąd DRC: punkt początkowy jest wewnątrz lub za blisko innego obszar
|
|||
msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area"
|
||||
msgstr "Błąd DRC: zamknięcie tego obszaru wywołuje błąd DRC z innym obszarem"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbframe.cpp:615
|
||||
#: pcbnew/pcbframe.cpp:619
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
|
||||
msgstr "Plik automatycznej kopii zapasowej '%s' nie może zostac usunięty!"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbframe.cpp:965
|
||||
#: pcbnew/pcbframe.cpp:969
|
||||
msgid " [new file]"
|
||||
msgstr " [nowy plik]"
|
||||
|
||||
|
@ -11190,8 +11190,8 @@ msgid "Tuned: skew "
|
|||
msgstr "Dostrojono: odchyłka "
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:165
|
||||
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:387
|
||||
#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:261
|
||||
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:381
|
||||
#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:254
|
||||
msgid "?"
|
||||
msgstr "?"
|
||||
|
||||
|
@ -11212,18 +11212,18 @@ msgstr "Proszę wybrać ścieżkę której długość ma zostać dostrojona."
|
|||
msgid "Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-."
|
||||
msgstr "Nie można znaleźć komplementarnej ścieżki pary różnicowej by móc dostroić długość ścieżek. Sprawdź czy nazwy sieci należących do par różnicowych zawierają _N/_P lub +/-."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:378
|
||||
#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:252
|
||||
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:372
|
||||
#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:245
|
||||
msgid "Too long: "
|
||||
msgstr "Zbyt długa:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:381
|
||||
#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:255
|
||||
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:375
|
||||
#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:248
|
||||
msgid "Too short: "
|
||||
msgstr "Zbyt krótka:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:384
|
||||
#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:258
|
||||
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:378
|
||||
#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:251
|
||||
msgid "Tuned: "
|
||||
msgstr "Dostrojono:"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue