Translated using Weblate (Greek)
Currently translated at 86.2% (6805 of 7886 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/el/
This commit is contained in:
parent
41e5b71d09
commit
b72f7e98e9
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
# aris-kimi <aris_kimi@hotmail.com>, 2020, 2021.
|
||||
# aris-kimi <aris_kimi@hotmail.com>, 2020, 2021, 2022.
|
||||
# fresh <fresh190@protonmail.com>, 2021.
|
||||
# Michalis <michalisntovas@yahoo.gr>, 2021.
|
||||
# Michael Misirlis <MMISIRLIS@gmail.com>, 2021.
|
||||
|
@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 10:06-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-21 21:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-21 15:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: aris-kimi <aris_kimi@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||
"source/el/>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/el/>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: /home/m/ll/mount_point/home/mmisirlis/KiCad-GR-LL-notes/"
|
||||
"sources_git_official/kicad\n"
|
||||
|
@ -114,24 +114,24 @@ msgid "Last render time %.0f ms"
|
|||
msgstr "Προηγούμενος χρόνος απόδοσης %.0f ms"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:653
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Net %s\tNet class %s"
|
||||
msgstr "Δίκτυο %s\tΚλάση %s"
|
||||
msgstr "Δίκτυο %s\tΚλάση δικτύου %s"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:677
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pad %s\t"
|
||||
msgstr "%s και %s"
|
||||
msgstr "Έδρα %s\t"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:708
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rule area %s\t"
|
||||
msgstr "Περιοχή Κανόνων σε %s"
|
||||
msgstr "Περιοχή Κανόνων σε %s\t"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:710
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zone %s\t"
|
||||
msgstr "Ζώνη "
|
||||
msgstr "Ζώνη %s\t"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:464
|
||||
msgid "Load OpenGL: board"
|
||||
|
@ -282,9 +282,8 @@ msgid "&Preferences"
|
|||
msgstr "&Προτιμήσεις"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Viewports (Shift+Tab):"
|
||||
msgstr "Προκαθορισμένα (Ctrl + Tab):"
|
||||
msgstr "Προκαθορισμένα (Shift + Tab):"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:64
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2676
|
||||
|
@ -537,19 +536,16 @@ msgid "Toggle 3D models for 'Surface mount' type components"
|
|||
msgstr "Εναλλαγή 3Δ μοντέλων εξαρτήματα 'Surface mount'"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle unspecified 3D models"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή Άλλων 3D μοντέλων"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή απροσδιόριστων 3D μοντέλων"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle 3D models for 'unspecified' type components"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή 3Δ μοντέλων για εξαρτήματα τύπου 'Άλλο'"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή 3Δ μοντέλων στα 'απροσδιόριστα' εξαρτήματα"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle 3D models not in pos file"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή 3Δ μοντέλων για εξαρτήματα τύπου 'Άλλο'"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή 3Δ μοντέλων αφαιρεμένων από το αρχείο θέσης"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:233
|
||||
msgid "Show Model Bounding Boxes"
|
||||
|
@ -1075,9 +1071,8 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr "Αδιαφάνεια"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Board Thickness"
|
||||
msgstr "Πάχος πλακέτας: "
|
||||
msgstr "Πάχος Πλακέτας"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:170
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159
|
||||
|
@ -1504,9 +1499,8 @@ msgid "Warning"
|
|||
msgstr "Προειδοποίηση"
|
||||
|
||||
#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File Open Warning"
|
||||
msgstr "Σφάλμα Ανοίγματος Αρχείου"
|
||||
msgstr "Προειδοποίηση Ανοίγματος Αρχείου"
|
||||
|
||||
#: common/confirm.cpp:163 common/confirm.cpp:169
|
||||
msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results."
|
||||
|
@ -1813,17 +1807,15 @@ msgstr "Ά&κυρο"
|
|||
|
||||
#: common/dialog_shim.cpp:668
|
||||
msgid "&Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Ναι"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_shim.cpp:669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&No"
|
||||
msgstr "Όχι"
|
||||
msgstr "&Όχι"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_shim.cpp:670
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Apply"
|
||||
msgstr "Εφαρμογή"
|
||||
msgstr "&Εφαρμογή"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_shim.cpp:671
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
|
@ -1839,9 +1831,8 @@ msgid "Report"
|
|||
msgstr "Αναφορά"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_assign_netclass.cpp:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Currently matching nets:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Τρέχουσες γενικές ρυθμίσεις:</b><br>"
|
||||
msgstr "<b>Τρέχων αντιστοιχισμένα δίκτυα:</b>"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_color_picker.cpp:94
|
||||
msgid "Clear Color"
|
||||
|
@ -2868,9 +2859,8 @@ msgid "Available:"
|
|||
msgstr "Διαθέσιμα:"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ">>>"
|
||||
msgstr ">>"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:43
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:71
|
||||
|
@ -2878,9 +2868,8 @@ msgid "<<"
|
|||
msgstr "<<"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enabled:"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση:"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:65
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:123
|
||||
|
@ -3074,13 +3063,13 @@ msgid "Show icons in menus"
|
|||
msgstr "Εμφάνιση εικονίδιων σε Μενού"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show scrollbars in editors"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση εικονίδιων σε Μενού"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση γραμμών κύλισης"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:123
|
||||
msgid "This change takes effect when relaunching the editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Η αλλαγή αυτή εφαρμόζεται με την επανεκκίνηση του προγράμματος επεξεργασίας."
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:127
|
||||
msgid "Focus follows mouse between schematic and PCB editors"
|
||||
|
@ -3335,7 +3324,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:24
|
||||
msgid "I agree to provide anonymous reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αποδέχομαι το να προσφέρω ανώνυμες αναφορές"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3634,9 +3623,8 @@ msgstr "Παύλα-Τελεία"
|
|||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:101 common/eda_shape.cpp:1639
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350
|
||||
#: include/stroke_params.h:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dash-Dot-Dot"
|
||||
msgstr "Παύλα-Τελεία"
|
||||
msgstr "Παύλα-Τελεία-Τελεία"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:419
|
||||
msgid "Netclass must have a name."
|
||||
|
@ -3701,7 +3689,7 @@ msgstr "Απαιτείται προκαθορισμένη κλάση δικτύ
|
|||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>Nets matching '%s':</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Αντιστοιχισμένα δίκτυα '%s':</b>"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125
|
||||
|
@ -3785,14 +3773,12 @@ msgstr ""
|
|||
"του KiCad."
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Netclass assignments:"
|
||||
msgstr "Απόδοση σχηματικού"
|
||||
msgstr "Αναθέσεις κλάσης δικτύου:"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Μοτίβο σκιαγράφησης"
|
||||
msgstr "Μοτίβο"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:179
|
||||
|
@ -4049,9 +4035,8 @@ msgid "Hotkeys"
|
|||
msgstr "Συντομεύσεις"
|
||||
|
||||
#: common/eda_base_frame.cpp:990
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Data Collection"
|
||||
msgstr "Συνδέσεις Έδρας"
|
||||
msgstr "Συλλογή Δεδομένων"
|
||||
|
||||
#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/tool/actions.cpp:596
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86
|
||||
|
@ -4085,9 +4070,8 @@ msgid "Schematic Editor"
|
|||
msgstr "Επεξεργαστής Σχηματικού"
|
||||
|
||||
#: common/eda_base_frame.cpp:1017
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Annotation Options"
|
||||
msgstr "Ονοματοδοσίες"
|
||||
msgstr "Επιλογές Ονοματοδοσίας"
|
||||
|
||||
#: common/eda_base_frame.cpp:1019
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75
|
||||
|
@ -4301,9 +4285,8 @@ msgstr "Bitmap"
|
|||
#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:451
|
||||
#: eeschema/sch_textbox.cpp:439 pcbnew/fp_textbox.cpp:303
|
||||
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Text Box"
|
||||
msgstr "Θέση Κειμένου Χ"
|
||||
msgstr "Πλαίσιο Κειμένου"
|
||||
|
||||
#: common/eda_item.cpp:328 common/eda_item.cpp:329 common/eda_item.cpp:330
|
||||
#: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:338 common/eda_item.cpp:339
|
||||
|
@ -4508,9 +4491,8 @@ msgid "Points"
|
|||
msgstr "Σημεία"
|
||||
|
||||
#: common/eda_shape.cpp:601
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pad Number Box"
|
||||
msgstr "Αριθμός Pad"
|
||||
msgstr "Πλαίσιο Αριθμού Pad"
|
||||
|
||||
#: common/eda_shape.cpp:605 common/eda_text.cpp:1042
|
||||
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671
|
||||
|
@ -4689,9 +4671,8 @@ msgid "Bottom"
|
|||
msgstr "Κάτω"
|
||||
|
||||
#: common/eda_text.cpp:1024
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hyperlink"
|
||||
msgstr "Hyperlynx..."
|
||||
msgstr "Υπερσύνδεσμος"
|
||||
|
||||
#: common/eda_text.cpp:1027
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90
|
||||
|
@ -4874,19 +4855,18 @@ msgstr "Λάθος συνώνυμο (το όνομα έχει ξαναοριστ
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:89
|
||||
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:58
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default Font"
|
||||
msgstr "Προκαθορισμένες μονάδες μέτρησης:"
|
||||
msgstr "Προκαθορισμένη Γραμματοσειρά"
|
||||
|
||||
#: common/font/fontconfig.cpp:118
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading font '%s'."
|
||||
msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση του PCB '%s'."
|
||||
msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση γραμματοσειράς '%s'."
|
||||
|
||||
#: common/font/fontconfig.cpp:120
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'."
|
||||
msgstr "Το αποτύπωμα \"%s\" δεν βρέθηκε."
|
||||
msgstr "Η γραμματοσειρά '%s' δεν βρέθηκε, αντικατάσταση με '%s'."
|
||||
|
||||
#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:978
|
||||
#: eeschema/symbol_library_manager.cpp:81
|
||||
|
@ -4914,9 +4894,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Τα αρχεία fp-lib-table δεν περιέχουν καμία βιβλιοθήκη με ψευδώνυμο '%s'."
|
||||
|
||||
#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:568
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added by Plugin and Content Manager"
|
||||
msgstr "Διαχειριστής Πακέτων"
|
||||
msgstr "Προστέθηκε από Διαχειριστή Πακέτων"
|
||||
|
||||
#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -5049,9 +5028,9 @@ msgid "Gestures"
|
|||
msgstr "Χειρονομίες"
|
||||
|
||||
#: common/kiway.cpp:239
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to verify kiface library '%s' signature."
|
||||
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης βιβλιοθήκης kiface \"%s\"."
|
||||
msgstr "Αποτυχία επαλήθευσης υπογραφής βιβλιοθήκης kiface '%s''."
|
||||
|
||||
#: common/kiway.cpp:268
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -5291,9 +5270,8 @@ msgid "Drawing sheet"
|
|||
msgstr "Φύλλο σχεδίασης"
|
||||
|
||||
#: common/layer_id.cpp:149 common/layer_id.cpp:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page limits"
|
||||
msgstr "Όρια Σελίδας"
|
||||
msgstr "Όρια σελίδας"
|
||||
|
||||
#: common/layer_id.cpp:153
|
||||
msgid "Footprints front"
|
||||
|
@ -5354,9 +5332,8 @@ msgid "Through vias"
|
|||
msgstr "Διαμπερές διελεύσεις"
|
||||
|
||||
#: common/layer_id.cpp:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blind/Buried vias"
|
||||
msgstr "Τυφλή/Ενταφιασμένη Διέλευση"
|
||||
msgstr "Τυφλές/Ενταφιασμένες Διελεύσεις"
|
||||
|
||||
#: common/layer_id.cpp:165
|
||||
msgid "Micro-vias"
|
||||
|
@ -5538,19 +5515,19 @@ msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
|||
msgstr "Το αρχείο γλώσσας KiCad για αυτήν τη γλώσσα δεν είναι εγκατεστημένο."
|
||||
|
||||
#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:817
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page %s"
|
||||
msgstr "Σελίδα 1"
|
||||
msgstr "Σελίδα %s"
|
||||
|
||||
#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:821
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (Page %s)"
|
||||
msgstr "(σελίδα %s)"
|
||||
msgstr "%s (Σελίδα %s)"
|
||||
|
||||
#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1188
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Show Page %s"
|
||||
msgstr "Προβολή ορίων σελίδας"
|
||||
msgstr "Προβολή σελίδας %s"
|
||||
|
||||
#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1199
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:801
|
||||
|
@ -5729,9 +5706,8 @@ msgid "Excluded warning: "
|
|||
msgstr "Κλίμακα:"
|
||||
|
||||
#: common/rc_item.cpp:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Excluded error: "
|
||||
msgstr "Αποκλείσθηκε "
|
||||
msgstr "Αποκλεισμένο σφάλμα: "
|
||||
|
||||
#: common/rc_item.cpp:356
|
||||
msgid "Warning: "
|
||||
|
@ -5927,9 +5903,8 @@ msgid "Paste Special..."
|
|||
msgstr "Ειδική Επικόλληση..."
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paste item(s) from clipboard with annotation options"
|
||||
msgstr "Επικολλήση αντκειμένων από το πρόχειρο με επιλογές"
|
||||
msgstr "Επικόλληση αντικειμένων από το πρόχειρο με επιλογές ονοματοδοσίας"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:181
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
|
@ -6527,9 +6502,8 @@ msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet"
|
|||
msgstr "Δεν υποστήριζεται καφρέφτισμα στον άξονα Ψ"
|
||||
|
||||
#: common/widgets/font_choice.cpp:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<not found>"
|
||||
msgstr "Δεν βρέθηκε το <%s>"
|
||||
msgstr "<δεν βρέθηκε>"
|
||||
|
||||
#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:103
|
||||
msgid "Footprint not found."
|
||||
|
@ -6654,9 +6628,8 @@ msgid "Select Path"
|
|||
msgstr "Επιλογή Διαδρομής"
|
||||
|
||||
#: common/widgets/lib_tree.cpp:287
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "recent searches"
|
||||
msgstr "Τρέχουσα λίστα διαδρομών αναζήτησης"
|
||||
msgstr "πρόσφατη αναζήτηση"
|
||||
|
||||
#: common/widgets/mathplot.cpp:1665
|
||||
msgid "Center plot view to this position"
|
||||
|
@ -6708,14 +6681,12 @@ msgstr "Επαναφορά %s Προκαθορισμένες Τιμές"
|
|||
|
||||
#: common/widgets/properties_panel.cpp:46
|
||||
#: common/widgets/properties_panel.cpp:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No objects selected"
|
||||
msgstr "Δεν επιλέχθηκε δίαυλος"
|
||||
msgstr "Δεν έχει επιλεγεί αντικείμενο"
|
||||
|
||||
#: common/widgets/properties_panel.cpp:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Multiple objects selected"
|
||||
msgstr "Δεν επιλέχθηκε δίαυλος"
|
||||
msgstr "Έχουν επιλεγεί πολλαπλά αντικείμενα"
|
||||
|
||||
#: common/widgets/unit_binder.cpp:260
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -6881,9 +6852,8 @@ msgid "KiCad legacy symbol library files"
|
|||
msgstr "Αρχεία βιβλιοθήκης συμβόλων KiCad παλαιού τύπου"
|
||||
|
||||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "KiCad database library files"
|
||||
msgstr "Αρχεία KiCad βιβλιοθήκης εξαρτημάτων"
|
||||
msgstr "Αρχεία βάσης δεδομένων βιβλιοθήκης KiCad"
|
||||
|
||||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:253
|
||||
msgid "All KiCad symbol library files"
|
||||
|
@ -6902,9 +6872,8 @@ msgid "All KiCad project files"
|
|||
msgstr "Αρχεία έργου KiCad"
|
||||
|
||||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All KiCad schematic files"
|
||||
msgstr "Σχηματικά αρχεία Altium"
|
||||
msgstr "Όλα τα αρχεία σχηματικών KiCad"
|
||||
|
||||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:289
|
||||
msgid "KiCad legacy schematic files"
|
||||
|
@ -6935,9 +6904,8 @@ msgid "Eagle XML files"
|
|||
msgstr "Αρχεία XML Eagle"
|
||||
|
||||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:333
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OrcadPCB2 netlist files"
|
||||
msgstr "Αρχεία KiCad λίστας δικτύων"
|
||||
msgstr "Αρχεία λίστας δικτύων OrcadPCB2"
|
||||
|
||||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340
|
||||
msgid "KiCad netlist files"
|
||||
|
@ -6993,9 +6961,8 @@ msgid "Legacy footprint library files"
|
|||
msgstr "Αρχεία βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων παλαιού τύπου"
|
||||
|
||||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Altium PCB footprint library files"
|
||||
msgstr "Αρχεία βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων Geda PCB"
|
||||
msgstr "Αρχεία βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων Altium PCB"
|
||||
|
||||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426
|
||||
msgid "Eagle ver. 6.x XML library files"
|
||||
|
@ -7538,9 +7505,8 @@ msgstr ""
|
|||
"εξαρτημάτων"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save to Schematic and File"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση στο Σχηματικό"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση στο Σχηματικό και στο Αρχείο"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -7666,21 +7632,21 @@ msgstr ""
|
|||
"δεν βρέθηκε. Το σενάριο δεν είναι διαθέσιμο."
|
||||
|
||||
#: eeschema/component_references_lister.cpp:689
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)"
|
||||
msgstr "Αντικείμενο χωρίς ονομασία αναφοράς: %s%s (μέρος %d)\n"
|
||||
msgstr "Αντικείμενο χωρίς ονομασία αναφοράς: %s%s (μονάδα %d)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/component_references_lister.cpp:696
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Item not annotated: %s%s"
|
||||
msgstr "Αντικείμενο χωρίς ονομασία αναφοράς: %s%s\n"
|
||||
msgstr "Αντικείμενο χωρίς ονομασία αναφοράς: %s%s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/component_references_lister.cpp:714
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Σφάλμα: το σύμβολο %s%s%s (μονάδα %d) υπερβαίνει τις καθορισμένες μονάδες "
|
||||
"(%d)\n"
|
||||
"(%d)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/component_references_lister.cpp:753
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -7688,9 +7654,9 @@ msgid "Duplicate items %s%s%s\n"
|
|||
msgstr "Διπλότυπα αντικείμενα %s%s%s\n"
|
||||
|
||||
#: eeschema/component_references_lister.cpp:777
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n"
|
||||
msgstr "Διαφορετικές τιμές για %s%d%s (%s) και %s%d%s (%s)"
|
||||
msgstr "Διαφορετικές τιμές μονάδων για %s%s%s και %s%s%s\n"
|
||||
|
||||
#: eeschema/component_references_lister.cpp:793
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -8801,9 +8767,8 @@ msgid "Violation Severity"
|
|||
msgstr "Σοβαρότητα Παραβίασης"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:860
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit ignored violations..."
|
||||
msgstr "Επεξεργασία Επιλογών Γραμμής..."
|
||||
msgstr "Επεξεργασία αγνοημένων παραβάσεων..."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:933 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -8845,15 +8810,15 @@ msgstr "Κλικ επάνω σε αντικείμενο για να τονιστ
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:87
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:107
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Violations (%s)"
|
||||
msgstr "Παραβάσεις (%d)"
|
||||
msgstr "Παραβάσεις (%s)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:99
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:149
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ignored Tests (%s)"
|
||||
msgstr "Μη συνδεδεμένα Αντικείμενα (%d)"
|
||||
msgstr "Αγνοημένοι Έλεγχοι (%s)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:139
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:189
|
||||
|
@ -8917,9 +8882,8 @@ msgstr "(%s)"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show field name"
|
||||
msgstr "Νέο όνομα πεδίου:"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση ονομασίας πεδίου"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:95
|
||||
msgid "Show the field name in addtion to its value"
|
||||
|
@ -8947,9 +8911,8 @@ msgstr "Εκτελεί αυτόματη τοποθέτηση των επιλεγ
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:170
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:111
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Font:"
|
||||
msgstr "Μέγεθος Γραμματοσειράς:"
|
||||
msgstr "Γραμματοσειρά:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174
|
||||
|
@ -8964,9 +8927,8 @@ msgstr "Μέγεθος Γραμματοσειράς:"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:115
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "KiCad Font"
|
||||
msgstr "KiCad"
|
||||
msgstr "Γραματοσειρά KiCad"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:152
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116
|
||||
|
@ -8983,7 +8945,6 @@ msgstr "Στοίχιση αριστερά"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:121
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:104
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Align horizontal center"
|
||||
msgstr "Στοίχιση στο Κέντρο Οριζόντια"
|
||||
|
||||
|
@ -9008,7 +8969,6 @@ msgstr "Στοίχιση επάνω"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:141
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:144
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Align vertical center"
|
||||
msgstr "Στοίχιση στο Κέντρο Κάθετα"
|
||||
|
||||
|
@ -9161,9 +9121,8 @@ msgid "Set To"
|
|||
msgstr "Ορισμός Σε"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Text color:"
|
||||
msgstr "Χρώματα Net:"
|
||||
msgstr "Χρώμα κειμένου:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221
|
||||
#: eeschema/pin_type.cpp:129
|
||||
|
@ -9190,9 +9149,8 @@ msgstr "Στοίχιση Οριζ:"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:277
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:291
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(fields only)"
|
||||
msgstr "Ορατό (μόνο πεδία)"
|
||||
msgstr "(μόνο πεδία)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:281
|
||||
msgid "V Align:"
|
||||
|
@ -9219,9 +9177,8 @@ msgstr "Στυλ Γραμμής:"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:265
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:94
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fill color:"
|
||||
msgstr "Χρώμα γραμμής:"
|
||||
msgstr "Χρώμα γέμισματος:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:371
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:71
|
||||
|
@ -9242,11 +9199,13 @@ msgid "symbol"
|
|||
msgstr "σύμβολο"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:60
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error creating symbol library table '%s'.\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Σφάλμα δημιουργίας βιβλιοθήκης συμβόλων '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Σφάλμα δημιουργίας καταλόγου βιβλιοθήκης συμβόλων '%s'.\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:74
|
||||
msgid "Please select a symbol library table file."
|
||||
|
@ -9260,24 +9219,24 @@ msgid "File '%s' not found."
|
|||
msgstr "Το αρχείο '%s' δεν βρέθηκε."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:96
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error reading symbol library table '%s'.\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση του καταλόγου βιβλιοθήκης συμβόλων \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Σφάλμα κατά τη φόρτωση του καταλόγου βιβλιοθήκης συμβόλων '%s'.\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:108
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot create global library table '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αδυναμία δημιουργίας καθολικής διαδρομής αρχείου καταλόγου βιβλιοθήκης '%s'."
|
||||
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας καθολικού καταλόγου βιβλιοθήκης '%s'."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:116
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error copying global symbol library table '%s' to '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αδυναμία αντιγραφής καθολικού αρχείου καταλόγου βιβλιοθήκης συμβόλων '%s' σε "
|
||||
"'%s'."
|
||||
"Αδυναμία αντιγραφής καθολικού καταλόγου βιβλιοθήκης συμβόλων '%s' σε '%s'."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46
|
||||
|
@ -9287,7 +9246,6 @@ msgid "Diameter:"
|
|||
msgstr "Διάμετρος:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set diameter to 0 to use schematic's junction dot size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Επιλογή διαμέτρου σε 0 για χρήση του μεγέθους σύνδεσης που ορίζεται στο "
|
||||
|
@ -21361,19 +21319,16 @@ msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m at 20 deg C"
|
|||
msgstr "Ειδική Ηλεκτρική Αντίσταση σε Ohm*m"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Temperature coefficient"
|
||||
msgstr "Αύξηση θερμοκρασίας"
|
||||
msgstr "Συντελεστής θερμοκρασίας"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wire properties"
|
||||
msgstr "Ιδιότητες Κύκλου"
|
||||
msgstr "Ιδιότητες καλωδίου"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Standard Size:"
|
||||
msgstr "Τυπική Διάταξη"
|
||||
msgstr "Προκαθορισμένα μεγέθη:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:58
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:107
|
||||
|
@ -21385,14 +21340,12 @@ msgid "mm^2"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Conductor resistivity:"
|
||||
msgstr "Ειδική Αντίσταση:"
|
||||
msgstr "Ειδική Αντίσταση αγωγού:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Specific resistance in Ohm*m at 20 deg C"
|
||||
msgstr "Ειδική αντίσταση σε ohms * μέτρα"
|
||||
msgstr "Ειδική αντίσταση σε Ω*m στους 20 βαθμούς Κελσίου"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:81
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:103
|
||||
|
@ -21413,23 +21366,21 @@ msgid "ohm-meter"
|
|||
msgstr "ωμόμετρο"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Temperature Coefficient:"
|
||||
msgstr "Αύξηση θερμοκρασίας:"
|
||||
msgstr "Συντελεστής Θερμοκρασίας:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:93
|
||||
msgid "Thermal coefficient at 20 deg C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Συντελεστής θερμοκρασίας στους 20 βαθμούς Κελσίου"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Linear resistance:"
|
||||
msgstr "Θερμική αντίσταση:"
|
||||
msgstr "Γραμμική αντίσταση:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Frequency for 100% skin depth:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Συχνότητα για 100% επιδερμικό βάθος:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -21437,18 +21388,16 @@ msgid "Ampacity:"
|
|||
msgstr "Αδιαφάνεια:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Βοηθητικές Εφαρμογές"
|
||||
msgstr "Εφαρμογή"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cable temperature:"
|
||||
msgstr "Φωτισμός κάμερας περιβάλλοντος:"
|
||||
msgstr "Θερμοκρασία καλωδίου:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:164
|
||||
msgid "Off-Load max conductor temp. Reference: 20 deg C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μέγιστη θερμοκρασία αγωγού χωρίς φορτίο. Αναφορά: 20 βαθμοί Κελσίου"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:171
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41
|
||||
|
@ -21460,28 +21409,24 @@ msgstr "βαθμ C"
|
|||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:175
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current:"
|
||||
msgstr "Ένταση"
|
||||
msgstr "Ένταση ρέυματος:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Length:"
|
||||
msgstr "&Μήκος:"
|
||||
msgstr "Μήκος:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:188
|
||||
msgid "Length includes the return path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Το μήκος συμπεριλαμβάνει τον αγωγό επιστροφής"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resistance DC:"
|
||||
msgstr "Αντίσταση:"
|
||||
msgstr "Αντίσταση DC:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DC Resistance of the conductor"
|
||||
msgstr "Χαρακτηριστική αντίσταση αγωγού"
|
||||
msgstr "Χαρακτηριστική DC αντίσταση του αγωγού"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:209
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:158
|
||||
|
@ -21489,7 +21434,7 @@ msgstr "Χαρακτηριστική αντίσταση αγωγού"
|
|||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:232
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:342
|
||||
msgid "ohm"
|
||||
msgstr "ωμ"
|
||||
msgstr "Ω"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:213
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:162
|
||||
|
@ -21500,7 +21445,7 @@ msgstr "Πτώση Τάσης:"
|
|||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:225
|
||||
msgid "Dissipated power:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Καταναλισκόμενη ισχύς:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:20
|
||||
msgid "10% / 5%"
|
||||
|
@ -21537,32 +21482,31 @@ msgstr "Πολλαπλασιαστής"
|
|||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:40
|
||||
msgid "Platinum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Πλατίνα"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:41
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Χρυσός"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:42
|
||||
msgid "Titanium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Τιτάνιο"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:43
|
||||
msgid "Stainless steel 18-9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ανοξείδωτος χάλυβας 18-9"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:45
|
||||
msgid "Silver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ασήμι"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:46
|
||||
msgid "Mercury"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Υδράργυρος"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nickel"
|
||||
msgstr "Ψευδώνυμο"
|
||||
msgstr "Νικέλιο"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:48
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:837
|
||||
|
@ -21571,9 +21515,8 @@ msgid "Copper"
|
|||
msgstr "Χαλκός"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copper-Aluminium"
|
||||
msgstr "Τελείωμα χαλκού:"
|
||||
msgstr "Χαλκοαλουμίνιο"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:50
|
||||
msgid "Brass"
|
||||
|
@ -21589,9 +21532,8 @@ msgid "Tin"
|
|||
msgstr "ίντσες"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lead"
|
||||
msgstr "Ηγέτης"
|
||||
msgstr "Μόλυβδος"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:54
|
||||
msgid "Aluminium-Copper"
|
||||
|
@ -21655,15 +21597,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion_base.cpp:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Threshold voltage:"
|
||||
msgstr "Τελική τάση:"
|
||||
msgstr "Οριακή τάση:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion_base.cpp:68
|
||||
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "mV"
|
||||
msgstr "V"
|
||||
msgstr "mV"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:32
|
||||
msgid "Voltage > 500 V:"
|
||||
|
@ -32182,9 +32122,8 @@ msgid "Assertion failure"
|
|||
msgstr "Περιοχή διατομής:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copper sliver"
|
||||
msgstr "Επίπεδα χαλκού:"
|
||||
msgstr "Επίπεδα χαλκού"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205
|
||||
msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets"
|
||||
|
@ -32687,7 +32626,7 @@ msgstr "Έλεγχος μεταξοτυπίας για επικάλυψη αντ
|
|||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_sliver_checker.cpp:84
|
||||
msgid "Running sliver detection on copper layers..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Λειτουργία ανίχνευσης λωρίδων σε στρώματα χαλκού..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue