German translation update against kicad-testing rev. 3633

This commit is contained in:
arius 2012-06-28 17:36:30 +02:00
parent 2444d71106
commit b7c33e9c3c
1 changed files with 127 additions and 127 deletions

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-28 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-26 10:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-28 17:34+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Benno Achermann <bennoachermann@bluewin.ch>\n" "Language-Team: Benno Achermann <bennoachermann@bluewin.ch>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Gruppe einfügen"
#: common/block_commande.cpp:91 #: common/block_commande.cpp:91
msgid "Win Zoom" msgid "Win Zoom"
msgstr "Win Zoom" msgstr "Fensterzoom"
#: common/block_commande.cpp:95 #: common/block_commande.cpp:95
msgid "Block Rotate" msgid "Block Rotate"
@ -7068,185 +7068,184 @@ msgstr "Anbieter und Ref"
msgid "This is the default net class." msgid "This is the default net class."
msgstr "Dies ist die voreingestellte Netzklasse." msgstr "Dies ist die voreingestellte Netzklasse."
#: pcbnew/class_board.cpp:385 #: pcbnew/class_board.cpp:382
#: pcbnew/class_board.cpp:538 #: pcbnew/class_board.cpp:585
msgid "Front" msgid "Front"
msgstr "Vorderseite" msgstr "Vorderseite"
#: pcbnew/class_board.cpp:386 #: pcbnew/class_board.cpp:383
#: pcbnew/class_board.cpp:539 msgid "Inner1"
msgstr "Innen1"
#: pcbnew/class_board.cpp:384
#: pcbnew/class_board.cpp:586
msgid "Inner2" msgid "Inner2"
msgstr "Innen2" msgstr "Innen2"
#: pcbnew/class_board.cpp:387 #: pcbnew/class_board.cpp:385
#: pcbnew/class_board.cpp:540 #: pcbnew/class_board.cpp:587
msgid "Inner3" msgid "Inner3"
msgstr "Innen3" msgstr "Innen3"
#: pcbnew/class_board.cpp:388 #: pcbnew/class_board.cpp:386
#: pcbnew/class_board.cpp:541 #: pcbnew/class_board.cpp:588
msgid "Inner4" msgid "Inner4"
msgstr "Innen4" msgstr "Innen4"
#: pcbnew/class_board.cpp:389 #: pcbnew/class_board.cpp:387
#: pcbnew/class_board.cpp:542 #: pcbnew/class_board.cpp:589
msgid "Inner5" msgid "Inner5"
msgstr "Innen5" msgstr "Innen5"
#: pcbnew/class_board.cpp:390 #: pcbnew/class_board.cpp:388
#: pcbnew/class_board.cpp:543 #: pcbnew/class_board.cpp:590
msgid "Inner6" msgid "Inner6"
msgstr "Innen6" msgstr "Innen6"
#: pcbnew/class_board.cpp:391 #: pcbnew/class_board.cpp:389
#: pcbnew/class_board.cpp:544 #: pcbnew/class_board.cpp:591
msgid "Inner7" msgid "Inner7"
msgstr "Innen7" msgstr "Innen7"
#: pcbnew/class_board.cpp:392 #: pcbnew/class_board.cpp:390
#: pcbnew/class_board.cpp:545 #: pcbnew/class_board.cpp:592
msgid "Inner8" msgid "Inner8"
msgstr "Innen8" msgstr "Innen8"
#: pcbnew/class_board.cpp:393 #: pcbnew/class_board.cpp:391
#: pcbnew/class_board.cpp:546 #: pcbnew/class_board.cpp:593
msgid "Inner9" msgid "Inner9"
msgstr "Innen9" msgstr "Innen9"
#: pcbnew/class_board.cpp:394 #: pcbnew/class_board.cpp:392
#: pcbnew/class_board.cpp:547 #: pcbnew/class_board.cpp:594
msgid "Inner10" msgid "Inner10"
msgstr "Innen10" msgstr "Innen10"
#: pcbnew/class_board.cpp:395 #: pcbnew/class_board.cpp:393
#: pcbnew/class_board.cpp:548 #: pcbnew/class_board.cpp:595
msgid "Inner11" msgid "Inner11"
msgstr "Innen11" msgstr "Innen11"
#: pcbnew/class_board.cpp:396 #: pcbnew/class_board.cpp:394
#: pcbnew/class_board.cpp:549 #: pcbnew/class_board.cpp:596
msgid "Inner12" msgid "Inner12"
msgstr "Innen12" msgstr "Innen12"
#: pcbnew/class_board.cpp:397 #: pcbnew/class_board.cpp:395
#: pcbnew/class_board.cpp:550 #: pcbnew/class_board.cpp:597
msgid "Inner13" msgid "Inner13"
msgstr "Innen13" msgstr "Innen13"
#: pcbnew/class_board.cpp:398 #: pcbnew/class_board.cpp:396
#: pcbnew/class_board.cpp:551 #: pcbnew/class_board.cpp:598
msgid "Inner14" msgid "Inner14"
msgstr "Innen14" msgstr "Innen14"
#: pcbnew/class_board.cpp:399 #: pcbnew/class_board.cpp:397
#: pcbnew/class_board.cpp:552 #: pcbnew/class_board.cpp:600
msgid "Inner15"
msgstr "Innen5"
#: pcbnew/class_board.cpp:400
#: pcbnew/class_board.cpp:553
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Rückseite" msgstr "Rückseite"
#: pcbnew/class_board.cpp:401 #: pcbnew/class_board.cpp:398
#: pcbnew/class_board.cpp:554 #: pcbnew/class_board.cpp:601
msgid "Adhes_Back" msgid "Adhes_Back"
msgstr "Kleber - rückseitig" msgstr "Kleber - rückseitig"
#: pcbnew/class_board.cpp:402 #: pcbnew/class_board.cpp:399
#: pcbnew/class_board.cpp:555 #: pcbnew/class_board.cpp:602
msgid "Adhes_Front" msgid "Adhes_Front"
msgstr "Kleber - vorderseitig" msgstr "Kleber - vorderseitig"
#: pcbnew/class_board.cpp:403 #: pcbnew/class_board.cpp:400
#: pcbnew/class_board.cpp:556 #: pcbnew/class_board.cpp:603
msgid "SoldP_Back" msgid "SoldP_Back"
msgstr "Lötpaste - rückseitig" msgstr "Lötpaste - rückseitig"
#: pcbnew/class_board.cpp:404 #: pcbnew/class_board.cpp:401
#: pcbnew/class_board.cpp:557 #: pcbnew/class_board.cpp:604
msgid "SoldP_Front" msgid "SoldP_Front"
msgstr "Lötpaste - vorderseitig" msgstr "Lötpaste - vorderseitig"
#: pcbnew/class_board.cpp:405 #: pcbnew/class_board.cpp:402
#: pcbnew/class_board.cpp:558 #: pcbnew/class_board.cpp:605
msgid "SilkS_Back" msgid "SilkS_Back"
msgstr "Siebdruck - rückseitig" msgstr "Siebdruck - rückseitig"
#: pcbnew/class_board.cpp:406 #: pcbnew/class_board.cpp:403
#: pcbnew/class_board.cpp:559 #: pcbnew/class_board.cpp:606
msgid "SilkS_Front" msgid "SilkS_Front"
msgstr "Siebdruck - vorderseitig" msgstr "Siebdruck - vorderseitig"
#: pcbnew/class_board.cpp:407 #: pcbnew/class_board.cpp:404
#: pcbnew/class_board.cpp:560 #: pcbnew/class_board.cpp:607
msgid "Mask_Back" msgid "Mask_Back"
msgstr "Lötstoppmaske - rückseitig" msgstr "Lötstoppmaske - rückseitig"
#: pcbnew/class_board.cpp:408 #: pcbnew/class_board.cpp:405
#: pcbnew/class_board.cpp:561 #: pcbnew/class_board.cpp:608
msgid "Mask_Front" msgid "Mask_Front"
msgstr "Lötstoppmaske - vorderseitig" msgstr "Lötstoppmaske - vorderseitig"
#: pcbnew/class_board.cpp:409 #: pcbnew/class_board.cpp:406
#: pcbnew/class_board.cpp:562 #: pcbnew/class_board.cpp:609
msgid "Drawings" msgid "Drawings"
msgstr "Zeichnungen" msgstr "Zeichnungen"
#: pcbnew/class_board.cpp:410 #: pcbnew/class_board.cpp:407
#: pcbnew/class_board.cpp:563 #: pcbnew/class_board.cpp:610
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Kommentare" msgstr "Kommentare"
#: pcbnew/class_board.cpp:411 #: pcbnew/class_board.cpp:408
#: pcbnew/class_board.cpp:564 #: pcbnew/class_board.cpp:611
msgid "Eco1" msgid "Eco1"
msgstr "E.C.O.1" msgstr "E.C.O.1"
#: pcbnew/class_board.cpp:412 #: pcbnew/class_board.cpp:409
#: pcbnew/class_board.cpp:565 #: pcbnew/class_board.cpp:612
msgid "Eco2" msgid "Eco2"
msgstr "E.C.O.2" msgstr "E.C.O.2"
#: pcbnew/class_board.cpp:413 #: pcbnew/class_board.cpp:410
#: pcbnew/class_board.cpp:566 #: pcbnew/class_board.cpp:613
msgid "PCB_Edges" msgid "PCB_Edges"
msgstr "Platinenumrisse" msgstr "Platinenumrisse"
#: pcbnew/class_board.cpp:414 #: pcbnew/class_board.cpp:599
msgid "BAD INDEX" msgid "Inner15"
msgstr "FALSCHER INDEX" msgstr "Innen5"
#: pcbnew/class_board.cpp:1034 #: pcbnew/class_board.cpp:1081
#: pcbnew/class_module.cpp:483 #: pcbnew/class_module.cpp:483
msgid "Pads" msgid "Pads"
msgstr "Pads" msgstr "Pads"
#: pcbnew/class_board.cpp:1037 #: pcbnew/class_board.cpp:1084
msgid "Vias" msgid "Vias"
msgstr "Durchkontakt." msgstr "Durchkontakt."
#: pcbnew/class_board.cpp:1040 #: pcbnew/class_board.cpp:1087
msgid "trackSegm" msgid "trackSegm"
msgstr "Leiterb.seg" msgstr "Leiterb.seg"
#: pcbnew/class_board.cpp:1043 #: pcbnew/class_board.cpp:1090
msgid "Nodes" msgid "Nodes"
msgstr "Knoten" msgstr "Knoten"
#: pcbnew/class_board.cpp:1046 #: pcbnew/class_board.cpp:1093
msgid "Nets" msgid "Nets"
msgstr "Netze" msgstr "Netze"
#: pcbnew/class_board.cpp:1054 #: pcbnew/class_board.cpp:1101
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "Verbindungen" msgstr "Verbindungen"
#: pcbnew/class_board.cpp:1057 #: pcbnew/class_board.cpp:1104
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "verbunden" msgstr "verbunden"
#: pcbnew/class_board.cpp:1060 #: pcbnew/class_board.cpp:1107
msgid "Unconnected" msgid "Unconnected"
msgstr "Nicht verbunden" msgstr "Nicht verbunden"
@ -8513,9 +8512,10 @@ msgstr "Unbekannter Durchkontaktierungstyp %d"
msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
msgstr "Unbekannter Glättungsyp für Eckflächen %d" msgstr "Unbekannter Glättungsyp für Eckflächen %d"
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1207 #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1208
msgid "Unable to read file \"" #, c-format
msgstr "Konnte Datei nicht lesen \"" msgid "Unable to read file \"%s\""
msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht lesen."
#: pcbnew/layer_widget.cpp:420 #: pcbnew/layer_widget.cpp:420
msgid "Left click to select, middle click for color change, right click for menu" msgid "Left click to select, middle click for color change, right click for menu"
@ -9142,7 +9142,7 @@ msgstr "Eine VRML Platinendarstellung exportieren"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:201 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:201
msgid "E&xport" msgid "E&xport"
msgstr "E&xport" msgstr "E&xportieren"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:202 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:202
msgid "Export board" msgid "Export board"
@ -10408,12 +10408,12 @@ msgstr "Warnung: Skalierungsoption ist auf einen sehr kleinen Wert gesetzt"
msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgid "Warning: Scale option set to a very large value"
msgstr "Warnung: Skalierungsoption ist auf einen sehr kleinen Wert gesetzt" msgstr "Warnung: Skalierungsoption ist auf einen sehr kleinen Wert gesetzt"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:845 #: pcbnew/pcbplot.cpp:846
#, c-format #, c-format
msgid "Plot file <%s> created" msgid "Plot file <%s> created"
msgstr "Plotdatei <%s> erstellt" msgstr "Plotdatei <%s> erstellt"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:857 #: pcbnew/pcbplot.cpp:858
msgid "No layer selected" msgid "No layer selected"
msgstr "Keine Lage gewählt" msgstr "Keine Lage gewählt"
@ -10444,46 +10444,42 @@ msgstr ""
"Offset: %d" "Offset: %d"
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:322 #: pcbnew/pcb_parser.cpp:322
#, c-format
msgid "unknown token \"%s\" "
msgstr "Unbekanntes Vorkommnis \"%s\" "
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:411 #: pcbnew/pcb_parser.cpp:411
#, c-format #, c-format
msgid "unknown token \"%s\"" msgid "unknown token \"%s\""
msgstr "Unbekanntes Vorkommnis \"%s\"" msgstr "Unbekanntes Vorkommnis \"%s\""
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:521 #: pcbnew/pcb_parser.cpp:501
#, c-format #, c-format
msgid "page type \"%s\" is not valid " msgid "page type \"%s\" is not valid "
msgstr "Ungültiger Seitentyp \"%s\"" msgstr "Ungültiger Seitentyp \"%s\""
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:595 #: pcbnew/pcb_parser.cpp:608
#, c-format #, c-format
msgid "%d is not a valid title block comment number" msgid "%d is not a valid title block comment number"
msgstr "%d ist keine gültige Nummer für einen Kommentarblock eines Titels" msgstr "%d ist keine gültige Nummer für einen Kommentarblock eines Titels"
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:676 #: pcbnew/pcb_parser.cpp:689
#, c-format #, c-format
msgid "%d is not a valid layer count" msgid "%d is not a valid layer count"
msgstr "%d ist keine gültige Lagenanzahl" msgstr "%d ist keine gültige Lagenanzahl"
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:695 #: pcbnew/pcb_parser.cpp:708
#, c-format #, c-format
msgid "Layer '%s' in file <%s> at line %d, position %d was not defined in the layers section" msgid "Layer '%s' in file <%s> at line %d, position %d was not defined in the layers section"
msgstr "Lage '%s' in Datei <%s>, Zeile %d an Position %d wurde nicht in der Lagensektion definiert." msgstr "Lage '%s' in Datei <%s>, Zeile %d an Position %d wurde nicht in der Lagensektion definiert."
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:710 #: pcbnew/pcb_parser.cpp:723
#, c-format #, c-format
msgid "Layer index %d in file <%s> at line %d, offset %d was not defined in the layers section" msgid "Layer index %d in file <%s> at line %d, offset %d was not defined in the layers section"
msgstr "Lagenindex %d in Datei <%s>, Zeile %d bei Offset %d wurde nicht in der Lagensektion definiert." msgstr "Lagenindex %d in Datei <%s>, Zeile %d bei Offset %d wurde nicht in der Lagensektion definiert."
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1071 #: pcbnew/pcb_parser.cpp:1084
#, c-format #, c-format
msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file %s at line %d, offset %d" msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file %s at line %d, offset %d"
msgstr "NETCLASS Namensduplikat '%s' in Datei <%s>, Zeile %d bei Offset %d." msgstr "NETCLASS Namensduplikat '%s' in Datei <%s>, Zeile %d bei Offset %d."
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1693 #: pcbnew/pcb_parser.cpp:1706
#, c-format #, c-format
msgid "cannot handle module text type %s" msgid "cannot handle module text type %s"
msgstr "Kann den Bauteiletexttyp %s nicht verarbeiten." msgstr "Kann den Bauteiletexttyp %s nicht verarbeiten."
@ -10989,15 +10985,15 @@ msgstr "Duplizierte Fläche: Der Umriss der duplizierten Zone hat die DRC Überp
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:345 #: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:345
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:404 #: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:404
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:745 #: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:757
msgid "Area: DRC outline error" msgid "Area: DRC outline error"
msgstr "Bereich: DRC Fehler" msgstr "Bereich: DRC Fehler"
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:628 #: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:640
msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area" msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area"
msgstr "DRC Fehler: Der Anfangspunkt ist innerhalb einer anderen Fläche oder dieser zu nahe" msgstr "DRC Fehler: Der Anfangspunkt ist innerhalb einer anderen Fläche oder dieser zu nahe"
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:679 #: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:691
msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area" msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area"
msgstr "DRC Fehler: Der Abschluß dieser Fläche erzeugt einen DRC Fehler gegenüber einer anderen Fläche" msgstr "DRC Fehler: Der Abschluß dieser Fläche erzeugt einen DRC Fehler gegenüber einer anderen Fläche"
@ -11075,27 +11071,27 @@ msgstr "Zellen"
msgid "Ok to abort?" msgid "Ok to abort?"
msgstr "Abbrechen?" msgstr "Abbrechen?"
#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:95 #: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:89
msgid "Net not selected" msgid "Net not selected"
msgstr "Kein Netz ausgewählt" msgstr "Kein Netz ausgewählt"
#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:103 #: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:97
msgid "Module not selected" msgid "Module not selected"
msgstr "Kein Bauteil ausgewählt" msgstr "Kein Bauteil ausgewählt"
#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:113 #: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:107
msgid "Pad not selected" msgid "Pad not selected"
msgstr "Kein Pad ausgewählt" msgstr "Kein Pad ausgewählt"
#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:185 #: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:179
msgid "No memory for autorouting" msgid "No memory for autorouting"
msgstr "Nicht genügend Speicher frei für AutoRouter" msgstr "Nicht genügend Speicher frei für AutoRouter"
#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:190 #: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:184
msgid "Place Cells" msgid "Place Cells"
msgstr "Zellen platzieren" msgstr "Zellen platzieren"
#: pcbnew/autorouter/solve.cpp:297 #: pcbnew/autorouter/solve.cpp:302
msgid "Abort routing?" msgid "Abort routing?"
msgstr "Routing abbrechen?" msgstr "Routing abbrechen?"
@ -11165,35 +11161,37 @@ msgstr ""
"Verlängere baumelnde Leiterbahnen welche ein Pad oder eine Durchkontaktierung nur\n" "Verlängere baumelnde Leiterbahnen welche ein Pad oder eine Durchkontaktierung nur\n"
"teilweise bedecken für die gesamte Strecke bis Pad- oder Durchkontaktierungsmitte." "teilweise bedecken für die gesamte Strecke bis Pad- oder Durchkontaktierungsmitte."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:376 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:399
msgid "Clearance must be smaller than 0.5\" / 12.7 mm." #, c-format
msgstr "Abstandsfläche muss kleiner sein als 0.5\" / 12.7 mm." msgid "Clearance must be smaller than %f\" / %f mm."
msgstr "Abstandsfläche muss kleiner sein als %f\" / %f mm."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:386 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:411
msgid "Minimum width must be larger than 0.001\" / 0.0254 mm." #, c-format
msgstr "Mindestbreite muss grösser sein als 0.001\" / 0.0254 mm." msgid "Minimum width must be larger than %f\" / %f mm."
msgstr "Mindestbreite muss grösser sein als %f\" / %f mm."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:412 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:450
msgid "Thermal relief spoke width is larger than the minimum width." msgid "Thermal relief spoke width is larger than the minimum width."
msgstr "Breite der Wärmeabführungsspeiche ist grösser als die Mindestbreite." msgstr "Breite der Wärmeabführungsspeiche ist grösser als die Mindestbreite."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:425 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:463
msgid "No layer selected." msgid "No layer selected."
msgstr "Keine Lage ausgewählt." msgstr "Keine Lage ausgewählt."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:436 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:474
msgid "No net selected." msgid "No net selected."
msgstr "Kein Netz ausgewählt." msgstr "Kein Netz ausgewählt."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:443 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:481
msgid "You have chosen the \"not connected\" option. This will create insulated copper islands. Are you sure ?" msgid "You have chosen the \"not connected\" option. This will create insulated copper islands. Are you sure ?"
msgstr "Die \"nicht verbunden\" Option wurde ausgewählt. Dies erzeugt isolierte Kupferinseln. Sind Sie sich sicher?" msgstr "Die \"nicht verbunden\" Option wurde ausgewählt. Dies erzeugt isolierte Kupferinseln. Sind Sie sich sicher?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:476 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:514
msgid "Chamfer distance" msgid "Chamfer distance"
msgstr "Abfasungsabstand" msgstr "Abfasungsabstand"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:482 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:520
msgid "Fillet radius" msgid "Fillet radius"
msgstr "Auskehlungsradius" msgstr "Auskehlungsradius"
@ -13809,19 +13807,19 @@ msgstr "Erzwinge Änderung von gesperrten Footprints"
msgid "Back side (footprint is mirrored)" msgid "Back side (footprint is mirrored)"
msgstr "Rückseite (Footprint ist gespiegelt)" msgstr "Rückseite (Footprint ist gespiegelt)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:668 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:669
msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size"
msgstr "Inkorrekter Wert für Pad Bohrdurchmesser. Bohrdurchmesser ist grösser als Pad." msgstr "Inkorrekter Wert für Pad Bohrdurchmesser. Bohrdurchmesser ist grösser als Pad."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:674
msgid "Error: pad has no layer and is not a mechanical pad" msgid "Error: pad has no layer and is not a mechanical pad"
msgstr "Fehler: Pad besitzt keine Lage und ist kein mechanisches Pad" msgstr "Fehler: Pad besitzt keine Lage und ist kein mechanisches Pad"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:680 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:681
msgid "Error: pad is not on a copper layer and has a hole" msgid "Error: pad is not on a copper layer and has a hole"
msgstr "Fehler: Pad befindet sich nicht auf einer Kupferlage und besitzt ein Bohrung" msgstr "Fehler: Pad befindet sich nicht auf einer Kupferlage und besitzt ein Bohrung"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:684 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:685
msgid "" msgid ""
"For NPTH pad, set pad drill value to pad size value,\n" "For NPTH pad, set pad drill value to pad size value,\n"
"if you do not want this pad plotted in gerber files" "if you do not want this pad plotted in gerber files"
@ -13829,27 +13827,27 @@ msgstr ""
"Setze für ein NPTH-Pad den Bohrdurchmesser auf die Padgrösse,\n" "Setze für ein NPTH-Pad den Bohrdurchmesser auf die Padgrösse,\n"
"wenn dieses Pad nicht in Gerberdateien geplottet werden soll." "wenn dieses Pad nicht in Gerberdateien geplottet werden soll."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:699 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700
msgid "Incorrect value for pad offset" msgid "Incorrect value for pad offset"
msgstr "Inkorrekter Wert für Padoffset" msgstr "Inkorrekter Wert für Padoffset"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705
msgid "Too large value for pad delta size" msgid "Too large value for pad delta size"
msgstr "Zu großer Wert für das Pad-Delta" msgstr "Zu großer Wert für das Pad-Delta"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712
msgid "Incorrect value for pad drill (too small value)" msgid "Incorrect value for pad drill (too small value)"
msgstr "Inkorrekter Wert für Pad-Bohrdurchmesser (Wert ist zu klein)" msgstr "Inkorrekter Wert für Pad-Bohrdurchmesser (Wert ist zu klein)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718
msgid "Error: only one copper layer allowed for this pad" msgid "Error: only one copper layer allowed for this pad"
msgstr "Fehler: Für dieses Pad ist nur eine Kupferlage zulässig" msgstr "Fehler: Für dieses Pad ist nur eine Kupferlage zulässig"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727
msgid "Pad setup errors list" msgid "Pad setup errors list"
msgstr "Fehlerliste der Padeinstellungen" msgstr "Fehlerliste der Padeinstellungen"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:821 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:822
msgid "Unknown netname, netname not changed" msgid "Unknown netname, netname not changed"
msgstr "Unbekannter Netzname. Keine Änderung durchgeführt." msgstr "Unbekannter Netzname. Keine Änderung durchgeführt."
@ -15088,10 +15086,6 @@ msgstr "Auswahl laden"
msgid "Choose if you want to print sheets in color, or force the black and white mode." msgid "Choose if you want to print sheets in color, or force the black and white mode."
msgstr "Wähle, ob der Schaltplan in farbe oder schwarz weiss gedruckt werden soll." msgstr "Wähle, ob der Schaltplan in farbe oder schwarz weiss gedruckt werden soll."
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:192
msgid "Inner1"
msgstr "Innen1"
#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:80 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:80
msgid "Full size. Do not show page limits" msgid "Full size. Do not show page limits"
@ -15505,6 +15499,12 @@ msgstr "Seitenbegrenzung"
msgid "Gerbview Options" msgid "Gerbview Options"
msgstr "GerbView Optionen" msgstr "GerbView Optionen"
#~ msgid "BAD INDEX"
#~ msgstr "FALSCHER INDEX"
#~ msgid "unknown token \"%s\" "
#~ msgstr "Unbekanntes Vorkommnis \"%s\" "
#~ msgid "Loop" #~ msgid "Loop"
#~ msgstr "Schleife" #~ msgstr "Schleife"