French translation update

This commit is contained in:
jean-pierre charras 2016-12-05 19:47:59 +01:00
parent 02a9718235
commit b9e477affd
1 changed files with 115 additions and 70 deletions

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-22 11:18+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-02 18:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-22 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-02 18:25+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: jp-charras\n" "Language-Team: jp-charras\n"
"Language: fr_FR\n" "Language: fr_FR\n"
@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "pixels"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:188
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:199
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:64
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:98
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60
@ -2852,7 +2852,7 @@ msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error"
msgid "Colors" msgid "Colors"
msgstr "Couleurs" msgstr "Couleurs"
#: common/widgets/mathplot.cpp:1752 common/zoom.cpp:246 #: common/widgets/mathplot.cpp:1750 common/zoom.cpp:246
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:149
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:55
@ -2866,20 +2866,20 @@ msgstr "Couleurs"
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Centrer" msgstr "Centrer"
#: common/widgets/mathplot.cpp:1752 #: common/widgets/mathplot.cpp:1750
msgid "Center plot view to this position" msgid "Center plot view to this position"
msgstr "Centrer le tracé sur cette position" msgstr "Centrer le tracé sur cette position"
#: common/widgets/mathplot.cpp:1753 eeschema/hotkeys.cpp:87 #: common/widgets/mathplot.cpp:1751 eeschema/hotkeys.cpp:87
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:82 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:82
msgid "Fit on Screen" msgid "Fit on Screen"
msgstr "Ajuster à lÉcran" msgstr "Ajuster à lÉcran"
#: common/widgets/mathplot.cpp:1753 #: common/widgets/mathplot.cpp:1751
msgid "Set plot view to show all items" msgid "Set plot view to show all items"
msgstr "Ajuster le tracé pour montrer tous les items" msgstr "Ajuster le tracé pour montrer tous les items"
#: common/widgets/mathplot.cpp:1754 eeschema/hotkeys.cpp:106 #: common/widgets/mathplot.cpp:1752 eeschema/hotkeys.cpp:106
#: eeschema/hotkeys.cpp:108 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:74 #: eeschema/hotkeys.cpp:108 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:74
#: gerbview/hotkeys.cpp:64 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 #: gerbview/hotkeys.cpp:64 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79
#: pcbnew/hotkeys.cpp:176 pcbnew/hotkeys.cpp:178 #: pcbnew/hotkeys.cpp:176 pcbnew/hotkeys.cpp:178
@ -2887,11 +2887,11 @@ msgstr "Ajuster le tracé pour montrer tous les items"
msgid "Zoom In" msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom In" msgstr "Zoom In"
#: common/widgets/mathplot.cpp:1754 #: common/widgets/mathplot.cpp:1752
msgid "Zoom in plot view." msgid "Zoom in plot view."
msgstr "Zoom + sur le tracé" msgstr "Zoom + sur le tracé"
#: common/widgets/mathplot.cpp:1755 eeschema/hotkeys.cpp:113 #: common/widgets/mathplot.cpp:1753 eeschema/hotkeys.cpp:113
#: eeschema/hotkeys.cpp:115 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:78 #: eeschema/hotkeys.cpp:115 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:78
#: gerbview/hotkeys.cpp:63 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:78 #: gerbview/hotkeys.cpp:63 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:78
#: pcbnew/hotkeys.cpp:183 pcbnew/hotkeys.cpp:185 #: pcbnew/hotkeys.cpp:183 pcbnew/hotkeys.cpp:185
@ -2899,7 +2899,7 @@ msgstr "Zoom + sur le tracé"
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom Out" msgstr "Zoom Out"
#: common/widgets/mathplot.cpp:1755 #: common/widgets/mathplot.cpp:1753
msgid "Zoom out plot view." msgid "Zoom out plot view."
msgstr "Zoom - sur le tracé" msgstr "Zoom - sur le tracé"
@ -4572,8 +4572,8 @@ msgstr "Unités interchangeables:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:188
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:62
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:83
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:110
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:128
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:74
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:32 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:32
@ -10119,116 +10119,116 @@ msgstr "Voulez vous la convertir en une feuille hiérarchique simple?"
msgid "No new hierarchical labels found." msgid "No new hierarchical labels found."
msgstr "Pas de nouveau label hiérarchique trouvé" msgstr "Pas de nouveau label hiérarchique trouvé"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:151 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:154
msgid "Run/Stop Simulation" msgid "Run/Stop Simulation"
msgstr "Lancer/Stopper Simulation" msgstr "Lancer/Stopper Simulation"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:152 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:155 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51
msgid "Run Simulation" msgid "Run Simulation"
msgstr "Lancer la Simulation" msgstr "Lancer la Simulation"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:153 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:156
msgid "Add Signals" msgid "Add Signals"
msgstr "Ajouter Signaux" msgstr "Ajouter Signaux"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:154 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:157
msgid "Add signals to plot" msgid "Add signals to plot"
msgstr "Ajouter des signaux à tracer" msgstr "Ajouter des signaux à tracer"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:155 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:158
msgid "Probe" msgid "Probe"
msgstr "Sonde" msgstr "Sonde"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:156 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:159
msgid "Probe signals on the schematic" msgid "Probe signals on the schematic"
msgstr "Sonde de signaux dans la schématique" msgstr "Sonde de signaux dans la schématique"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:157 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:201 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:160 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:238
msgid "Tune" msgid "Tune"
msgstr "Ajustage" msgstr "Ajustage"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:158 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:161
msgid "Tune component values" msgid "Tune component values"
msgstr "Ajuster les valeurs du composant" msgstr "Ajuster les valeurs du composant"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:159 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:162
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:101
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Caractéristiques" msgstr "Caractéristiques"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:160 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:163
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:123 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:123
msgid "Simulation settings" msgid "Simulation settings"
msgstr "Paramètres de simulation" msgstr "Paramètres de simulation"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184
msgid "Welcome!" msgid "Welcome!"
msgstr "Bienvenue !" msgstr "Bienvenue !"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:213 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:936 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:276 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:999
msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgid "There were errors during netlist export, aborted."
msgstr "Il y a eu des erreurs lors de l'exportation de netlist, abandon." msgstr "Il y a eu des erreurs lors de l'exportation de netlist, abandon."
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:219 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:282
msgid "You need to select the simulation settings first." msgid "You need to select the simulation settings first."
msgstr "Vous devez sélectionner les paramètres de simulation en premier." msgstr "Vous devez sélectionner les paramètres de simulation en premier."
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:484 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1021 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:547 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1086
msgid "Signal" msgid "Signal"
msgstr "Signal" msgstr "Signal"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:721 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:784
msgid "Open simulation workbook" msgid "Open simulation workbook"
msgstr "Ouvrir le classeur de travail de simulation" msgstr "Ouvrir le classeur de travail de simulation"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:722 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:740 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:785 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:803
msgid "Workbook file (*.wbk)|*.wbk" msgid "Workbook file (*.wbk)|*.wbk"
msgstr "Fichier Classeur de travail (*.wbk)|*.wbk" msgstr "Fichier Classeur de travail (*.wbk)|*.wbk"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:730 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:793
msgid "There was an error while opening the workbook file" msgid "There was an error while opening the workbook file"
msgstr "" msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors de l'ouverure du fichier classeur de travail." "Une erreur s'est produite lors de l'ouverure du fichier classeur de travail."
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:739 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:802
msgid "Save simulation workbook" msgid "Save simulation workbook"
msgstr "Sauver le classeur de travail de simulation" msgstr "Sauver le classeur de travail de simulation"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:748 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:811
msgid "There was an error while saving the workbook file" msgid "There was an error while saving the workbook file"
msgstr "" msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du fichier classeur de " "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du fichier classeur de "
"travail." "travail."
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:757 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:820
msgid "Save plot as image" msgid "Save plot as image"
msgstr "Sauver tracé comme fichier image" msgstr "Sauver tracé comme fichier image"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:758 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:821
msgid "PNG file (*.png)|*.png" msgid "PNG file (*.png)|*.png"
msgstr "Fichier PNG (*.png)|*.png" msgstr "Fichier PNG (*.png)|*.png"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:774 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:837
msgid "Save plot data" msgid "Save plot data"
msgstr "Sauver les données de tracé" msgstr "Sauver les données de tracé"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:970 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1033
msgid "You need to run simulation first." msgid "You need to run simulation first."
msgstr "Vous devez exécuter la simulation en premier." msgstr "Vous devez exécuter la simulation en premier."
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1150 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1215
msgid "Hide signal" msgid "Hide signal"
msgstr "Masquer le signal" msgstr "Masquer le signal"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1151 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1216
msgid "Erase the signal from plot screen" msgid "Erase the signal from plot screen"
msgstr "Supprimer le signal de lécran de tracé" msgstr "Supprimer le signal de lécran de tracé"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1157 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222
msgid "Hide cursor" msgid "Hide cursor"
msgstr "Masquer le curseur" msgstr "Masquer le curseur"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1160 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1225
msgid "Show cursor" msgid "Show cursor"
msgstr "Afficher le curseur" msgstr "Afficher le curseur"
@ -10292,19 +10292,19 @@ msgstr "Afficher les &légendes"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Vue" msgstr "Vue"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:133 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:139
msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button"
msgstr "Démarrer la simulation en cliquant sur le bouton Lancer Simulation" msgstr "Démarrer la simulation en cliquant sur le bouton Lancer Simulation"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:153 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:159
msgid "a page" msgid "a page"
msgstr "a page" msgstr "a page"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:184 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:202
msgid "Signals" msgid "Signals"
msgstr "Signaux" msgstr "Signaux"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:193 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:226
msgid "Cursors" msgid "Cursors"
msgstr "Curseurs" msgstr "Curseurs"
@ -12731,7 +12731,7 @@ msgstr "mil"
#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:42 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:74 #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:42 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:74
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:184 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:184
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:64
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:90 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:90
msgid "inch" msgid "inch"
@ -15085,6 +15085,10 @@ msgstr "** PAS de PCB DÉFINI **"
msgid "Zone Outline %s on %s" msgid "Zone Outline %s on %s"
msgstr "Contour de Zone %s sur %s" msgstr "Contour de Zone %s sur %s"
#: pcbnew/clean.cpp:151 pcbnew/clean.cpp:785
msgid "Board cleanup"
msgstr "Nettoyage du circuit imprimé"
#: pcbnew/cross-probing.cpp:70 #: pcbnew/cross-probing.cpp:70
#, c-format #, c-format
msgid "%s found" msgid "%s found"
@ -16900,7 +16904,6 @@ msgid "Unable to create "
msgstr "Impossible de créer " msgstr "Impossible de créer "
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:19 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:19
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:19
msgid "File name:" msgid "File name:"
msgstr "Nom fichier:" msgstr "Nom fichier:"
@ -16918,7 +16921,7 @@ msgid "Adjust automatically"
msgstr "Ajuster automatiquement" msgstr "Ajuster automatiquement"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:93
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:62
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:86 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:86
@ -16926,13 +16929,13 @@ msgid "Units:"
msgstr "Unités:" msgstr "Unités:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:106
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:54 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:54
msgid "X Position:" msgid "X Position:"
msgstr "Position X:" msgstr "Position X:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:124
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:70 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:70
msgid "Y Position:" msgid "Y Position:"
msgstr "Position Y:" msgstr "Position Y:"
@ -16974,33 +16977,60 @@ msgstr ""
"Impossible de créer le fichier STEP; vérifier que le circuit imprimé a un " "Impossible de créer le fichier STEP; vérifier que le circuit imprimé a un "
"contour et des modèles valides." "contour et des modèles valides."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:19
msgid "STEP File name:"
msgstr "Nom du fichier STEP:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:23
msgid "Select a STEP export filename" msgid "Select a STEP export filename"
msgstr "Sélectionner le nom du fichier export STEP" msgstr "Sélectionner le nom du fichier export STEP"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:32 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:35
msgid "Origin Options:" msgid "STEP coordinates origin options:"
msgstr "Options pour l'Origine:" msgstr "Options pour l'origine des coordonnées STEP:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:49
msgid "Drill origin" msgid "Drill and plot axis origin"
msgstr "Origine des coord de perçage:" msgstr "Origine de l'axe de tracé et perçage"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:50
msgid "Aux Origin" msgid ""
msgstr "Origine Auxiliaire" "Use the auxiliary axis origin (used in plot and drill geneation) as STEP "
"coordinates origin."
msgstr ""
"Utiliser l'axe auxiliaire (utilisé dans la généeation des tracés et du "
"perçage) comme origine des coordonnées dans les fichiers STEP"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:57
msgid "Grid origin"
msgstr "Origine grille"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:58
msgid "Use the grid origin as STEP coordinates origin."
msgstr "Utiliser l'origine de la grille comme origine des coordonnées STEP."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65
msgid "User defined origin" msgid "User defined origin"
msgstr "Origine définie par l'utilisateur" msgstr "Origine définie par l'utilisateur"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:66
msgid "User Defined Origin:" msgid ""
msgstr "Origine Définie par l'Utilisateur:" "Use this option if you want to define a specific coordinate origin value."
msgstr ""
"Utilisez cette option si vous souhaitez définir une valeur précise pour "
"lorigine des coordonnées."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:79
msgid "User defined origin:"
msgstr "Origine définie par l'utilisateur:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:148
msgid "Other options:"
msgstr "Autres options:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:162
msgid "Ignore Virtual Components" msgid "Ignore Virtual Components"
msgstr "Ignorer lesl Components Virtuels" msgstr "Ignorer les Components Virtuels"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:246 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:246
#, c-format #, c-format
@ -24892,11 +24922,11 @@ msgstr "Dragger une extrémité de ligne"
msgid "Add a zone corner" msgid "Add a zone corner"
msgstr "Ajouter un sommet à la zone" msgstr "Ajouter un sommet à la zone"
#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:810 #: pcbnew/tools/point_editor.cpp:809
msgid "Split segment" msgid "Split segment"
msgstr "Diviser le segment" msgstr "Diviser le segment"
#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:835 #: pcbnew/tools/point_editor.cpp:834
msgid "Remove a zone corner" msgid "Remove a zone corner"
msgstr "Supprimer un sommet de la zone" msgstr "Supprimer un sommet de la zone"
@ -25314,9 +25344,9 @@ msgstr "Marqueur ERC"
msgid "No Connect" msgid "No Connect"
msgstr "Non Connexion" msgstr "Non Connexion"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:102 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:108
msgid "Simulation Workbook" msgid "Spice Simulator"
msgstr "Classeur de Travail de Simulation" msgstr "Simulateur Spice"
#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.h:50 #: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.h:50
msgid "Page Borders" msgid "Page Borders"
@ -25411,7 +25441,7 @@ msgstr "Changer empreinte"
msgid "Export IDFv3" msgid "Export IDFv3"
msgstr "Exportation IDFv3" msgstr "Exportation IDFv3"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:66
msgid "Export STEP" msgid "Export STEP"
msgstr "Export STEP" msgstr "Export STEP"
@ -25555,6 +25585,21 @@ msgstr ""
msgid "Import DXF File" msgid "Import DXF File"
msgstr "Importation Fichier DXF" msgstr "Importation Fichier DXF"
#~ msgid "Simulation Workbook"
#~ msgstr "Classeur de Travail de Simulation"
#~ msgid "Origin Options:"
#~ msgstr "Options pour l'Origine:"
#~ msgid "Drill origin"
#~ msgstr "Origine des coord de perçage:"
#~ msgid "Aux Origin"
#~ msgstr "Origine Auxiliaire"
#~ msgid "User Defined Origin:"
#~ msgstr "Origine Définie par l'Utilisateur:"
#~ msgid "Illegal character found in FPID string" #~ msgid "Illegal character found in FPID string"
#~ msgstr "Caractère illégal trouvé dans la chaîne FPID" #~ msgstr "Caractère illégal trouvé dans la chaîne FPID"